Translation of "Zum rechtlichen" in English
Ich
übertrage
ihm
diese
Befugnis,
indem
ich
Ja
zum
öffentlich-rechtlichen
Fernsehen
sage.
In
saying
yes
to
public
service
television,
I
am
giving
it
the
necessary
power.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zum
üblichen
rechtlichen
Verfahren
wird
hier
die
Beweislast
dem
Käufer
auferlegt.
However
I
am
not
very
happy
about
the
tremendous
number
of
amendments
submitted.
EUbookshop v2
Zum
Glück,
rechtlichen
Mechanismen
zu
lösen
diese
Situation.
Fortunately,
legal
mechanisms
to
solve
this
situation.
CCAligned v1
Was
sind
die
nähste
Sache
zum
rechtlichen
Steroide?
What
Are
The
Closest
Thing
to
Legal
Steroids?
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
wird
Henning
Wilts
einen
Vortrag
zum
rechtlichen
Rahmen
halten.
Henning
Wilts
will
be
one
of
the
speakers,
giving
a
lecture
on
the
legal
framework.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
bis
zum
Wegfall
der
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründe
verlängert.
It
will
be
prolonged
until
the
legal
or
de
facto
reasons
cease
to
exist.
ParaCrawl v7.1
Es
berät
zum
rechtlichen
Rahmen
und
bei
der
Entwicklung
von
Standards.
It
provides
advice
on
the
legal
framework
and
on
developing
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
Etablierung
von
internen
rechtlichen
Standards
zum
Schutz
des
rechtlichen
Status
von
Minderheiten
ist
unvermeidlich.
The
establishment
of
internal
legal
standards
to
protect
the
legal
status
of
minorities
is
unavoidable.
Europarl v8
Ich
verstehe
eigentlich
nicht,
warum
wir
solche
übertriebenen
Erklärungen
zum
öffentlich-rechtlichen
Sektor
abgeben.
I
am
not
too
sure
why
we
should
make
the
overstatements
that
we
do
about
public
sector
broadcasting.
Europarl v8
Die
Kommission
legte
ihren
Vorschlag
zum
rechtlichen
Rahmen
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
im
vergangenen
Jahr
vor.
The
Commission
submitted
its
proposal
on
the
legal
framework
for
electronic
commerce
last
year.
Europarl v8
Außer
zum
Inhalt
möchte
ich
auch
einige
Worte
zum
weiteren
rechtlichen
Kontext
des
Vorschlags
sagen.
Besides
presenting
what
is
in
the
proposal,
I
would
also
like
to
say
some
words
on
the
wider
legislative
context.
Europarl v8
Rechtlicher
Rahmen:
Es
müssen
umfassende
Daten
zum
nationalen
rechtlichen
Rahmen
der
Institute
geliefert
werden.
Legal
framework:
comprehensive
information
on
the
institutions'
national
legal
framework
must
be
provided.
DGT v2019
Ziel
des
Vorschlags
für
eine
Verordnung
ist
die
Schaffung
eines
Gemeinschaftssystems
zum
rechtlichen
Schutz
von
Mustern.
The
purpose
of
the
proposal
for
a
Regulation
is
to
create
a
Community
legal
protection
system
for
designs.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Verordnungsvorschlags
ist
die
Schaffung
eines
Gemeinschaftssystems
zum
rechtlichen
Schutz
von
gewerblichen
Mustern.
The
aim
of
the
proposal
for
a
Regulation
is
to
establish
a
Community
system
for
the
legal
protection
of
industrial
designs.
TildeMODEL v2018
Unfassbar,
wie
du
eine
Woche
nach
der
Zerstörung
meines
Lebens
zum
rechtlichen
Teil
übergehen
kannst.
What
I
hate
is
that
barely
a
week
after
you've
wrecked
my
life,
you've
already
moved
on
to
the
legal...
OpenSubtitles v2018
Rechtlicher
Rahmen
:
Es
müssen
umfassende
Daten
zum
nationalen
rechtlichen
Rahmen
der
Institute
geliefert
werden
.
Legal
framework
:
comprehensive
information
on
the
institutions
»
national
legal
framework
must
be
provided
.
ECB v1
Die
Kommission
legte
ihren
Vorschlag
zum
rechtlichen
Rahmen
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
im
vergangenen
Jahr
vor.
The
Commission
submitted
its
proposal
on
the
legal
framework
for
electronic
commerce
last
year.
EUbookshop v2