Translation of "Zum rechtlichen" in English

Ich übertrage ihm diese Befugnis, indem ich Ja zum öffentlich-rechtlichen Fernsehen sage.
In saying yes to public service television, I am giving it the necessary power.
Europarl v8

Im Gegensatz zum üblichen rechtlichen Verfahren wird hier die Beweislast dem Käufer auferlegt.
However I am not very happy about the tremendous number of amendments submitted.
EUbookshop v2

Zum Glück, rechtlichen Mechanismen zu lösen diese Situation.
Fortunately, legal mechanisms to solve this situation.
CCAligned v1

Was sind die nähste Sache zum rechtlichen Steroide?
What Are The Closest Thing to Legal Steroids?
ParaCrawl v7.1

Unter anderem wird Henning Wilts einen Vortrag zum rechtlichen Rahmen halten.
Henning Wilts will be one of the speakers, giving a lecture on the legal framework.
ParaCrawl v7.1

Sie wird bis zum Wegfall der rechtlichen oder tatsächlichen Gründe verlängert.
It will be prolonged until the legal or de facto reasons cease to exist.
ParaCrawl v7.1

Es berät zum rechtlichen Rahmen und bei der Entwicklung von Standards.
It provides advice on the legal framework and on developing standards.
ParaCrawl v7.1

Die Etablierung von internen rechtlichen Standards zum Schutz des rechtlichen Status von Minderheiten ist unvermeidlich.
The establishment of internal legal standards to protect the legal status of minorities is unavoidable.
Europarl v8

Ich verstehe eigentlich nicht, warum wir solche übertriebenen Erklärungen zum öffentlich-rechtlichen Sektor abgeben.
I am not too sure why we should make the overstatements that we do about public sector broadcasting.
Europarl v8

Die Kommission legte ihren Vorschlag zum rechtlichen Rahmen für den elektronischen Geschäftsverkehr im vergangenen Jahr vor.
The Commission submitted its proposal on the legal framework for electronic commerce last year.
Europarl v8

Außer zum Inhalt möchte ich auch einige Worte zum weiteren rechtlichen Kontext des Vorschlags sagen.
Besides presenting what is in the proposal, I would also like to say some words on the wider legislative context.
Europarl v8

Rechtlicher Rahmen: Es müssen umfassende Daten zum nationalen rechtlichen Rahmen der Institute geliefert werden.
Legal framework: comprehensive information on the institutions' national legal framework must be provided.
DGT v2019

Ziel des Vorschlags für eine Verordnung ist die Schaffung eines Gemeinschaftssystems zum rechtlichen Schutz von Mustern.
The purpose of the proposal for a Regulation is to create a Community legal protection system for designs.
TildeMODEL v2018

Ziel des Verordnungsvorschlags ist die Schaffung eines Gemeinschaftssystems zum rechtlichen Schutz von gewerblichen Mustern.
The aim of the proposal for a Regulation is to establish a Community system for the legal protection of industrial designs.
TildeMODEL v2018

Unfassbar, wie du eine Woche nach der Zerstörung meines Lebens zum rechtlichen Teil übergehen kannst.
What I hate is that barely a week after you've wrecked my life, you've already moved on to the legal...
OpenSubtitles v2018

Rechtlicher Rahmen : Es müssen umfassende Daten zum nationalen rechtlichen Rahmen der Institute geliefert werden .
Legal framework : comprehensive information on the institutions » national legal framework must be provided .
ECB v1

Die Kommission legte ihren Vorschlag zum rechtlichen Rahmen für den elektronischen Geschäftsverkehr im vergange­nen Jahr vor.
The Commission submitted its proposal on the legal framework for electronic commerce last year.
EUbookshop v2