Translation of "In partnerschaft lebend" in English
Die
Mitgliedstaaten
müssen
entscheiden,
wie
wir
in
einer
Partnerschaft
lebende
Schwule
und
Lesben
zu
behandeln
haben.
It
is
the
Member
States
who
must
determine
what
our
treatment
of
gays
and
lesbians
in
relationships
must
be.
Europarl v8
Er
sagte,
dass
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
lebende
Paare
nur
dann
Probleme
hätten,
wenn
einer
der
Partner
ein
Drittstaatsangehöriger
ist.
He
said
that
the
only
problem
for
a
couple
in
a
registered
partnership
was
when
one
of
them
was
a
foreign
national.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Regelung
verbessert
den
Rechtsschutz
in
der
EU
für
Unionsbürger
und
insbesondere
für
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
lebende
Paare.
Finally,
the
proposal
would
increase
citizens'
access
to
justice
in
the
EU,
in
particular
for
registered
partnerships.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Regelung
verbessert
den
Rechtsschutz
in
der
EU
für
Unionsbürger
und
insbesondere
für
verheiratete
oder
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
lebende
Paare.
Finally,
the
proposal
would
increase
citizens'
access
to
justice
in
the
EU,
in
particular
for
married
couples
and
registered
partnerships.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
in
einer
Partnerschaft
lebenden
Personen
steigt
generell
in
der
Altersgruppe
zwischen
20
und
30
Jahren
deutlich
an,
handelt
es
sich
doch
hier
um
die
Älter,
in
dem
Verbindungen
aufgebaut
werden.
The
proportion
of
individuals
living
with
a
partner
generally
increases
rapidly
between
the
ages
of
20
and
30,
when
people
tend
to
form
unions.
EUbookshop v2
Das
sind
etwa
10
Prozentpunkte
mehr
als
bei
den
allein
lebenden
Frauen
ohne
Kinder
und
etwas
weniger
als
4
Prozentpunkte
mehr
als
bei
den
verheirateten
oder
in
Partnerschaft
lebenden
Frauen
ohne
Kinder.
This
is
some
10
percentage
points
more
than
for
women
living
alone
without
children
and
just
under
4
percentage
points
more
than
for
married
or
cohabiting
women
without
children.
EUbookshop v2
In
den
18
Mitgliedstaaten
der
EU-25,
die
in
der
Erhebung
erfasst
wurden
und
für
die
Haushaltsdaten
vorliegen,
hatten
mehr
als
76
%
der
verheirateten
oder
in
einer
Partnerschaft
lebenden
25-49-jährigen
Frauen
mit
Kindern
(unter
12
Jahren)
Arbeitsplätze
mit
festen
oder
Gleitarbeitszeiten
(siehe
Tabelle
2).
In
the
18
EU-25
Member
States
covered
by
the
survey
for
which
there
are
household
data,
over
76%
of
married
or
cohabiting
women
aged
25-49
with
children
(under
12)
had
jobs
with
fixed
or
staggered
hours
of
work
(see
Table
2).
EUbookshop v2
Wir
haben
ersucht,
dass
Menschen
verstehen,
dass
wir
lebendige
Solidarität
brauchen,
eine
Solidarität,
die
in
Partnerschaft
mit
unserer
lebendigen
Politik
aufgebaut
wird,
eine
Solidarität,
die
um
das
tatsächliche,
tägliche
Leiden
und
die
Kämpfe
unserer
Leute
aufgebaut
wird.
We
have
asked
people
to
understand
that
we
need
a
living
solidarity,
a
solidarity
that
is
built
in
partnership
with
our
living
politics,
a
solidarity
that
is
built
around
the
real
everyday
suffering
and
struggles
of
our
people.
ParaCrawl v7.1
Bei
alleinerziehenden
Müttern
finden
sich
für
alle
einbezogenen
Indikatoren
der
gesundheitlichen
Lage
(außer
Adipositas)
signifikant
höhere
Prävalenzen
als
bei
in
Partnerschaft
lebenden
Müttern.
The
prevalence
for
all
of
the
health
status
indicators
that
researchers
considered
(except
for
obesity)
was
significantly
higher
for
single
mothers
than
for
mothers
living
with
their
partners.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Focus-Beitrag
geht
der
Frage
nach,
wie
gesund
alleinerziehende
Mütter
und
Väter
im
Vergleich
zu
in
Partnerschaft
lebenden
Eltern
sind
und
inwieweit
die
Gesundheit
von
Alleinerziehenden
mit
dem
sozioökonomischen
Status,
dem
Erwerbsstatus
sowie
der
sozialen
Unterstützung
variiert.
The
second
focus
of
this
edition
is
on
the
health
of
single
mothers
and
fathers
compared
to
parents
living
with
their
partners
and
the
impact
of
socioeconomic
status,
employment
and
social
support
on
single
parent
health.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Beitrag
geht
den
Fragen
nach,
wie
gesund
alleinerziehende
Mütter
und
Väter
im
Vergleich
zu
in
Partnerschaft
lebenden
Eltern
sind
und
inwieweit
die
Gesundheit
von
Alleinerziehenden
mit
dem
sozioökonomischen
Status,
dem
Erwerbsstatus
sowie
der
sozialen
Unterstützung
variiert.
This
paper
compares
the
health
of
single
parents
and
parents
living
in
partnership
and
analyses
the
extent
to
which
single
parents'
health
varies
according
to
their
socio-economic
and
employment
status,
and
social
support.
ParaCrawl v7.1
Den
in
eingetragener
Partnerschaft
lebenden
Personen
ist
nicht
erlaubt,
ein
Kind
zu
adoptieren
oder
fortpflanzungsmedizinische
Verfahren
zu
nutzen.
People
living
in
registered
partnerships
are
not
allowed
to
adopt
children
or
to
use
medical
procedures
of
reproduction.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitschaft,
diesen
Helfer
zu
teilen,
ist
bei
Paaren
am
größten:
68
Prozent
der
in
Partnerschaft
lebenden
Autofahrer
nutzen
ihr
Fahrzeug
schon
gemeinsam.
The
willingness
to
share
one's
own
vehicle
is
highest
among
couples:
68
percent
of
cohabiting
motorists
already
use
their
vehicle
jointly.
ParaCrawl v7.1