Translation of "In partnerschaft lebend" in English

Die Mitgliedstaaten müssen entscheiden, wie wir in einer Partnerschaft lebende Schwule und Lesben zu behandeln haben.
It is the Member States who must determine what our treatment of gays and lesbians in relationships must be.
Europarl v8

Er sagte, dass in einer eingetragenen Partnerschaft lebende Paare nur dann Probleme hätten, wenn einer der Partner ein Drittstaatsangehöriger ist.
He said that the only problem for a couple in a registered partnership was when one of them was a foreign national.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Regelung verbessert den Rechtsschutz in der EU für Unionsbürger und insbesondere für in einer eingetragenen Partnerschaft lebende Paare.
Finally, the proposal would increase citizens' access to justice in the EU, in particular for registered partnerships.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Regelung verbessert den Rechtsschutz in der EU für Unionsbürger und insbesondere für verheiratete oder in einer eingetragenen Partnerschaft lebende Paare.
Finally, the proposal would increase citizens' access to justice in the EU, in particular for married couples and registered partnerships.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der in einer Partnerschaft lebenden Personen steigt generell in der Altersgruppe zwischen 20 und 30 Jahren deutlich an, handelt es sich doch hier um die Älter, in dem Verbindungen aufgebaut werden.
The proportion of individuals living with a partner generally increases rapidly between the ages of 20 and 30, when people tend to form unions.
EUbookshop v2

Das sind etwa 10 Prozentpunkte mehr als bei den allein lebenden Frauen ohne Kinder und etwas weniger als 4 Prozentpunkte mehr als bei den verheirateten oder in Partnerschaft lebenden Frauen ohne Kinder.
This is some 10 percentage points more than for women living alone without children and just under 4 percentage points more than for married or cohabiting women without children.
EUbookshop v2

In den 18 Mitgliedstaaten der EU-25, die in der Erhebung erfasst wurden und für die Haushaltsdaten vorliegen, hatten mehr als 76 % der verheirateten oder in einer Partnerschaft lebenden 25-49-jährigen Frauen mit Kindern (unter 12 Jahren) Arbeitsplätze mit festen oder Gleitarbeitszeiten (siehe Tabelle 2).
In the 18 EU-25 Member States covered by the survey for which there are household data, over 76% of married or cohabiting women aged 25-49 with children (under 12) had jobs with fixed or staggered hours of work (see Table 2).
EUbookshop v2

Wir haben ersucht, dass Menschen verstehen, dass wir lebendige Solidarität brauchen, eine Solidarität, die in Partnerschaft mit unserer lebendigen Politik aufgebaut wird, eine Solidarität, die um das tatsächliche, tägliche Leiden und die Kämpfe unserer Leute aufgebaut wird.
We have asked people to understand that we need a living solidarity, a solidarity that is built in partnership with our living politics, a solidarity that is built around the real everyday suffering and struggles of our people.
ParaCrawl v7.1

Bei alleinerziehenden Müttern finden sich für alle einbezogenen Indikatoren der gesundheitlichen Lage (außer Adipositas) signifikant höhere Prävalenzen als bei in Partnerschaft lebenden Müttern.
The prevalence for all of the health status indicators that researchers considered (except for obesity) was significantly higher for single mothers than for mothers living with their partners.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Focus-Beitrag geht der Frage nach, wie gesund alleinerziehende Mütter und Väter im Vergleich zu in Partnerschaft lebenden Eltern sind und inwieweit die Gesundheit von Alleinerziehenden mit dem sozioökonomischen Status, dem Erwerbsstatus sowie der sozialen Unterstützung variiert.
The second focus of this edition is on the health of single mothers and fathers compared to parents living with their partners and the impact of socioeconomic status, employment and social support on single parent health.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Beitrag geht den Fragen nach, wie gesund alleinerziehende Mütter und Väter im Vergleich zu in Partnerschaft lebenden Eltern sind und inwieweit die Gesundheit von Alleinerziehenden mit dem sozioökonomischen Status, dem Erwerbsstatus sowie der sozialen Unterstützung variiert.
This paper compares the health of single parents and parents living in partnership and analyses the extent to which single parents' health varies according to their socio-economic and employment status, and social support.
ParaCrawl v7.1

Den in eingetragener Partnerschaft lebenden Personen ist nicht erlaubt, ein Kind zu adoptieren oder fortpflanzungsmedizinische Verfahren zu nutzen.
People living in registered partnerships are not allowed to adopt children or to use medical procedures of reproduction.
ParaCrawl v7.1

Die Bereitschaft, diesen Helfer zu teilen, ist bei Paaren am größten: 68 Prozent der in Partnerschaft lebenden Autofahrer nutzen ihr Fahrzeug schon gemeinsam.
The willingness to share one's own vehicle is highest among couples: 68 percent of cohabiting motorists already use their vehicle jointly.
ParaCrawl v7.1