Translation of "In meinen händen" in English
Ich
habe
20
Kilo
Gold
aus
Mobiltelefonen
in
meinen
Händen
gehalten.
I
held
in
my
hands
20
kilos
of
gold
produced
from
mobile
phones.
Europarl v8
Ich
erkannte
langsam,
dass
mein
Leben
in
meinen
Händen
lag.
I
started
realizing
that
my
life
is
in
my
hands.
TED2020 v1
Stellen
Sie
sich
vor,
ich
halte
zwei
Rechnungen
in
meinen
Händen.
Imagine
two
bills
in
my
hand.
TED2020 v1
Endlich
ist
der
Schatz
in
meinen
Händen!
The
treasure
is
finally
in
my
hands!
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Leben
liegt
in
meinen
Händen.
Your
life
is
in
my
hands.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wird
Wachs
in
meinen
Händen
sein.
She'll
be
putty
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Denk
dran,
dein
Leben
ist
in
meinen
Händen.
Remember
that
your
life
is
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
was
ich
in
meinen
Händen
halte.
Tell
me
what
I
have
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
In
meinen
Händen
sind
sie
Wachs,
Alice.
They're
just
putty
in
my
hands,
Alice.
OpenSubtitles v2018
In
meinen
Händen
halte
ich
das
magische
Auge
von
Ishtar.
In
my
hand
i
hold
the
magic
eye
of
Ishtar.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mehr
in
meinen
Händen.
It's
out
of
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nicht
in
meinen
Händen.
It's
out
of
my
hands,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
die
Sonne
in
meinen
Händen.
That's
the
sun
in
my
hands,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
zufrieden,
bis
ich
sie
in
meinen
Händen
habe.
I
won't
be
satisfied
until
I
have
it
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vogel
singt
in
meinen
Händen.
A
bird
sings
in
my
hands
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
das
Fulcrum
in
meinen
Händen,
bevor
ich
mit
Ihnen
verhandle.
I
wanted
that
Fulcrum
in
my
hands
before
I
negotiated
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Peacemaker
in
meinen
Händen.
I
had
Peacemaker
in
my
hot
little
hand.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
hat
mir
ihr
Geständnis
gegeben,
dieses
Pulverfass
in
meinen
Händen.
And
I
am
left
with
her
confession,
this
powder
keg
in
my
keeping.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
in
meinen
Händen
gehalten.
I
lifted
it
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Alles
danach
liegt
nicht
in
meinen
Händen.
After
that,
it's
out
of
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Danach
liegt
das
nicht
mehr
in
meinen
Händen.
After
that,
it's
out
of
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Johns
Blut
in
meinen
Händen
gehalten.
I
held
John's
blood
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
wachte
damit
in
meinen
Händen
auf.
I
just
know
I
woke
up
with
it
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
die
Welt
in
meinen
Händen.
I
hold
the
world
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
in
London,
ihr
Leben
liegt
in
meinen
händen.
The
girl
I
love
back
in
London,
her
life
is
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Und
da
ist
dieses
Kribbeln
in
meinen
Händen.
And
I've
got
that
tingling
in
my
hands
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
seinen
Kopf
in
meinen
blutüberströmten
Händen.
I
hold
his
head...
in
my
bloodied
hands.
OpenSubtitles v2018
Pierres
Leben
lag
in
meinen
Händen,
und
ich
hätte
ihn
retten
können.
Pierre's
life
was
in
my
hands,
and
I
could
have
saved
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
hier
und
halte
mein
Herz
in
meinen
Händen.
I
stand
here
and
hold
my
heart
in
my
hands.
OpenSubtitles v2018