Translation of "In meinem bisherigen leben" in English
In
meinem
bisherigen
Leben
hatte
ich
schon
dreimal
Tetanus.
I've
had
tetanus
thrice
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
dieser
Moment
der
glücklichste
der
glücklichste
in
meinem
ganzen
bisherigen
Leben.
I
think
this
might...
this
might
be...
the
happiest...
time
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
in
meinem
bisherigen
(vor
Uganda)
Leben
nie
aufgefallen.
I
never
noticed
this
in
my
past
life
(before
Uganda).
ParaCrawl v7.1
Das
war
mit
Sicherheit
eine
der
größten
Herausforderungen
in
meinem
bisherigen
Leben.
This
was
undoubtedly
one
of
the
greatest
challenges
of
my
life
to
date.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
bisherigen
Leben
konnte
ich
schon
viele
Männer
kennenlernen
und
lieben.
In
my
life
so
far,
I
have
met
and
loved
many
men.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
meinem
bisherigen
Leben
hat
mich
hierher
geführt.
Everything
in
my
life
has
led
me
to
this
point.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
in
meinem
bisherigen
Leben
noch
keine
12.000
Leute
getroffen!
I
haven't
even
met
12,000
people
in
my
life!
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
kann
sagen,
das
war
der
verstörendste
Moment
in
meinem
bisherigen
Leben.
It
was
probably
the
most
disturbing
moment
of
my
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
bereits
46
Jahre
alt
bin
und
in
meinem
bisherigen
Leben,
vor
dem
Dauerhusten,
nur
unter
ständig
wiederkehrendem
und
heftigem
Schnupfen
gelitten
habe,
würde
es
sich
bei
einem
positiven
Befund
meines
Verständnisses
nach
um
eine
atypische
Mukoviszidoseform
handeln.
As
I
am
already
46
years
old
and
have
suffered
only
from
recurrent
and
strong
rhinitis
in
my
former
life
(before
the
permanent
cough)
so
far,
in
case
of
a
positive
result
it
would
be,
according
to
my
understanding,
an
atypical
form
of
CF.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
wurde
ich
so
gesegnet,
dass
ich
einige
fantastische
Dinge
in
meinem
bisherigen
Leben
erreicht
habe.
In
spite
of
this
I
have
been
blessed
to
have
achieved
some
fantastic
things
in
my
life
thus
far.
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
mich,
wie
viele
Zentner
Kaffeebohnen
mein
Körper
in
meinem
bisherigen
Leben
wohl
schon
bekommen
hat,
ehe
mein
Auge
zum
ersten
Mal
eine
Kaffeepflanze
in
Natura
gesehen
hat.
I
wonder
how
many
centner
coffee
beans
my
body
got
during
my
life
until
now,
before
my
eye
sees
for
the
first
time
a
coffee
plantation
in
reality.
ParaCrawl v7.1
Meine
Romanfiguren
setzen
sich
aus
Milliarden
von
kleinen
Bruchstücken
zusammen,
die
ich
in
meinem
bisherigen
Leben
zusammengesammelt
habe
–
wann
und
wo
auch
immer.
The
characters
in
my
novels
are
made
up
of
billions
of
little
fragments
I've
collected
in
my
life
so
far
–
whenever
and
wherever
they
occur.
ParaCrawl v7.1
Auch
bin
ich
in
meinem
bisherigen
Leben
–
sei
es
als
Arzt
oder
als
Patient
–
mit
vollendeten
Selbstmorden
öfter
konfrontiert
worden.
Also,
I
am
in
my
life
–
either
as
a
doctor
or
as
a
patient
–
often
been
confronted
with
completed
suicides.
ParaCrawl v7.1
In
meinem
bisherigen
Leben,
war
ich
schon
in
einigen
Menschenmengen,
sowohl
im
Westen
als
auch
im
Nahen
Osten.
I've
been
in
large
crowds
in
my
life,
both
in
the
west
and
in
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
also
der
nördlichste
erreichte
Punkt
in
meinem
bisherigem
Leben.
This
is
the
northernmost
point
I
have
reached
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
konnte
ich
diese
schrecklichen
Augenblicke
in
jenem
kurzen
Moment
nur
sehr
bedingt
in
mein
bisheriges
Leben
einordnen.
Of
course
I
could
integrate
those
terrible
moments
only
very
limitedly
into
my
hitherto
existing
life,
during
this
short
moment.
ParaCrawl v7.1
Ich
suchte
mir
Hilfe
und
wurde
letztendlich
mit
der
Unterstützung
von
Ärzten
zurückversetzt
in
mein
bisheriges
Leben.
I
sought
help
and
eventually
was
taken
back
through
my
life,
with
the
help
of
doctors.
ParaCrawl v7.1