Translation of "In mehr als einer weise" in English

Norma ist immer für uns da, in mehr als einer Weise.
Norma is always there for us, in more ways than one.
ParaCrawl v7.1

In mehr als einer Weise kombiniert das Konzert das Beste von Ost und West.
And in more than one way, the concert combines the best of East and West.
ParaCrawl v7.1

Ihre enge Verbindung zu den Göttern änderte ihre sterbliche Seele in mehr als nur einer Weise.
Their close relationship with the Gods changed these mortals minds in more than one way.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Wort, können wir von Reisen in mehr als einer Weise profitieren.
In a word, we can benefit from travel in more than one way.
ParaCrawl v7.1

Majestic knackte das Problem im Jahr 2010 und hat es in mehr als einer Weise gelöst.
Majestic cracked this in 2010 and have in fact resolved it in more than one way.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie tief denken, können Blogging in mehr als einer Weise zu helfen.
If you think deeply, blogging can help in more than one way.
ParaCrawl v7.1

Obwohl viele von ihnen aus offensichtlichen physikalischen Gründen undataeable aussehen, einige sind in einer guten Form und können Sie auch mit ihrer Jugendlichkeit und in mehr als einer Weise überraschen.
Although many of them look undataeable for obvious physical reasons, some are in a good shape and might surprise you with their youthfulness and in more than one way.
ParaCrawl v7.1

Neokoloniale Ausbeutung, Kontrolle, Unterdrückung, Intervention und Aggression, ausgeübt durch imperialistische Länder, haben die Wirtschaften in rückständigen Ländern und das Leben der Menschen in mehr als einer Weise zerstört.
Neo-colonial exploitation, control, oppression, intervention and aggression by imperialist countries of the backward countries have devastated their economies and the lives of the people in more ways than one.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Punkt ist natürlich, dass Konflikte um Ressourcen in mehr als einer Weise gelöst werden können, und dass es oft möglich ist, eine friedliche Lösung zu finden, zum Beispiel, die knappen Ressourcen effektiver zu nutzen.
The second point is of course that conflicts about resources can usually be resolved in more than one way and possibly a peaceful solution can be found.
ParaCrawl v7.1

Zugegeben – den Mikrokosmos eines Viertels kann man sich vielleicht leichter vorstellen, weil Liebe und Solidarität unter seinen Bewohnern in Rozanc literarischem Meisterwerk emotionsgeladene und greifbare Formen angenommen haben. Formen, die in mehr als einer Weise auch heute noch das Leben dieser Gemeinschaft prägen.
The microcosmos of a neighbourhood may be admittedly easier to imagine, since love and solidarity among its inhabitants have been given emotionally charged and tangible forms in Roeanc’s literary masterpiece, forms that in more than one way continue to shape life of this local community today.
ParaCrawl v7.1

Sie spielen ihre Rolle bis an die Grenzen des Möglichen. Und mithin spendest du Beifall. Du applaudierst ihnen dafür, auf der Erde zu sein und dir ein Drama zu zeigen, in das du irgendwie verwickelt, und bei dem du frei bist, es in mehr als einer Weise zu begreifen.
And so, you applaud. You applaud them for being on Earth and showing you a drama that somehow you are involved in and that you are free to understand in more ways than one.
ParaCrawl v7.1

Diese Menschen sind für Ihr Unternehmen wichtig ist in mehr als eine Weise.
These people are important to your business in more ways than one.
ParaCrawl v7.1

Auch das erste Jahrzehnt dieses neuen Jahrhunderts/Jahrtausends war der Schauplatz von Umwandlungen, welche die Geschichte der Menschheit in unauslöschlicher und in mehr als einem Fall dramatischer Weise gezeichnet haben.
The initial decade of this new century / millennium, has witnessed developments which have indelibly marked the history of humanity and dramatically affected it in many ways.
ParaCrawl v7.1