Translation of "In konkurrenz zueinander stehen" in English

Chinesische Akteure verfolgen unterschiedliche Interessen in Afrika, die teilweise in Konkurrenz oder Konflikt zueinander stehen.
Different actors are seeking to further their interests in Africa in a variety of ways that in some cases conflict or compete with each other.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen unterscheidet man drei verschiedene Gattungen von Jobbörsen, die in starker Konkurrenz zueinander stehen.
In general, one differentiates three different types of job boards, which are in strong competition with each other.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir verschiedene Küstenlinien in Europa betrachten - und mir stehen da einige vor Augen -, so liegen in einem Abstand von wenigen hundert Kilometern zwei, eventuell sogar sechs, sieben, acht sehr große Häfen, die vor allem aufgrund der geringen Distanz zwischen ihnen in Konkurrenz zueinander stehen: Antwerpen, Hamburg, Rotterdam und so weiter.
If we look at the various coastlines in Europe, and I can think of a few, there are two, maybe six, seven or eight major ports located within a few hundred kilometres of each other, where competition is mainly generated from that small distance between the ports. Antwerp, Hamburg, Rotterdam, and so it goes on.
Europarl v8

Was konkret die nationalen Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums betrifft, die, wie Herr Florenz vorhin sagte, in Konkurrenz zueinander stehen, so wird jedes der Kommission vorgelegte Programm sorgfältig überprüft, um sicherzustellen, dass es sowohl den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen als auch die politischen Prioritäten, wie biologische Vielfalt, Verwaltung von Natura-2000-Gebieten, Klimaänderung, Umsetzung der Konzepte zu Wasserressourcen und andere Themen, berücksichtigt.
In particular, as far as national rural development programmes are concerned, which Mr Florenz said earlier would be in a competitive relationship, every programme submitted will be examined in detail in order to ensure that account is taken both of the Community legislative framework and the priorities of policy on issues such as biodiversity, Natura 2000 area management, climate change, the application of ideas on water resources and other issues.
Europarl v8

Es wäre unverantwortlich zuzulassen, dass Betriebe, ob sie nun selbständig sind oder Arbeitnehmer beschäftigen, in Bezug auf die Arbeitszeit in Konkurrenz zueinander stehen, wie es in dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates und der Kommission der Fall ist.
It is not right for businesses, whether independent or working with employees, to compete with each other on working hours, as is the case with the Common Position of the Council and the Commission.
Europarl v8

Ebenso ursächlich ist das Fehlen eines europäischen Rahmens zur makroöko­nomischen Politik sowie zur Sozialpolitik, der es den EU-Ländern überhaupt erst ermöglicht, die richtigen Reformen in koordinierter Weise umzusetzen und die gesteckten Ziele zu erreichen sowie zu verhindern, dass die nationalen Reformen in Konkurrenz zueinander stehen.
Another equally important cause is the lack of a relevant European framework for macroeconomic policy and social policy, which Member States need if they are to implement the correct reforms in a coordinated way, achieve the targets set, and prevent national reforms from competing with each other.
TildeMODEL v2018

Ebenso ursächlich ist das Fehlen eines europäischen Rahmens zur makroöko­nomischen Politik sowie zur Sozialpolitik, der es den EU-Ländern überhaupt erst ermöglicht, die richtigen Reformen in koordinierter Weise umzusetzen und die gesteckten Ziele zu errei­chen sowie zu verhindern, dass die nationalen Reformen in Konkurrenz zueinander stehen.
Another equally important cause is the lack of a relevant European framework for macroeconomic policy and social policy, which Member States need if they are to implement the correct reforms in a coordinated way, achieve the targets set, and prevent national reforms from competing with each other.
TildeMODEL v2018

Man kann sich die Frage stellen, welches Verhältnis zwischen dem im kombinierten Verkehr und dem im Straßengüterverkehr beförderten Volumen besteht, wenn diese beiden Verkehrsträger in Konkurrenz zueinander stehen.
The next question is what are the relative volumes of road and combined transport when these two modes are in competition.
TildeMODEL v2018

Die Koordinierung ist umso wichtiger geworden, weil sich einerseits eine zunehmende Neigung in der heutigen Gesellschaft zu einem sektororientierten Ansatz herauskristallisiert und andererseits die Einrichtungen, die für den Verkehr bzw. für die Landesplanung zuständig sind, tendenziell in Konkurrenz zueinander stehen.
The recommendations (T6) will permit to provide to the operational partners with an assessment of the institutional arrangement in the best position to answer their needs for coordination between transport and land-use policies. These recommendations will be put into perspective with the results of the enquiry (T5).
EUbookshop v2

Das Wirtschaftsleben und das Leben der Menschen, zwei Aspekte, die oft genug in Konkurrenz zueinander stehen, existieren in zahlreichen Küstengebieten einträchtig nebeneinander.
Commercial and human activities, too often in competition with each other, co-exist in many coastal areas.*· Major ports, for example, where heavyjndustry is concentrated, need to make room for more traditional activities like fishing.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, daß das virale Genom zwar makroskopisch als Konsensus-Sequenz definiert und bestimmbar ist, mikroskopisch aber als ein Gemisch vieler Mutanten vorliegt, die in ständiger Konkurrenz zueinander stehen.
That means, that indeed the viral genome is macroscopically defined and determinable as consensus sequence, but it is microscopically present in the form of a mixture of many mutants which are permanently in competition with one another.
EuroPat v2

Dann hat er gesagt, dass du nur in der Tankstelle Sachen kaufen darfst... weil wir in Konkurrenz zueinander stehen... und weil du auf der schwarzen Liste stehst.
Then he said you weren't allowed to buy stuff anywhere else but the garage... because we're in competition ...and because you're on the black list.
OpenSubtitles v2018

Das System mag eine einheitliche, monolithische Organisation werden oder es wird mehr oder weniger fragmentiert sein, und aus einer Anzahl von Organisationen bestehen, die in einer Beziehung koexistieren, die sowohl Elemente der Kooperation als auch der Konkurrenz enthält – gerade wie heute die Regierung, die Konzerne, und eine Anzahl anderer großer Organisationen sowohl kooperieren als auch in Konkurrenz zueinander stehen.
The system may become a unitary, monolithic organization, or it may be more or less fragmented and consist of a number of organizations coexisting in a relationship that includes elements of both cooperation and competition, just as today the government, the corporations and other large organizations both cooperate and compete with one another.
ParaCrawl v7.1

Die Reibung bei der Schaffung von öffentlichen Plätzen– in der Tat eine notwendige und wünschenswerte Reibung zwischen öffentlichen und privaten Interessen – hat ihren Ursprung in den unterschiedlichen Bevölkerungsschichten und ihren Bedürfnissen, die häufig in Konkurrenz zueinander stehen.
The friction– actually necessary and desirable friction between public and private interests– in creating public places originates from the different constituencies and their needs which are often at odds with one another.
ParaCrawl v7.1

Es ist hierbei vorteilhaft, daß die Server-Datenbearbeitungsknoten von Prozessen oder Objekten gebildet werden, die auf unterschiedlichen Rechnern ablaufen und somit in Bezug auf System-Ressourcen nicht in Konkurrenz zueinander stehen.
Hereby, it is advantageous that the server data processing nodes are comprised of processes or objects that run on different computers and thus do not compete with each other with regard to system resources.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, dass mehrere Oligonukleotide an dieselbe Mutationsstelle anlagern können und in Konkurrenz zueinander stehen.
It is also possible for multiple oligonucleotides to be able to attach to the same mutation site and be in competition with one another.
EuroPat v2

Bei der Konstruktion eines verbesserten Einspritzventils, insbesondere eines Hochdruckeinspritzventils für direkteinspritzende Magermotoren mit einem piezoelektrischen Multilayer Aktuator (PMA) als Antriebselement, sind, optimalerweise, zusätzlich zu den bereits genannten Forderungen, folgende Anforderungen zu beachten, wobei jedoch die einzelnen Anforderungen oft in Konkurrenz zueinander stehen:
Besides the requirements already cited, the following should optimally also be taken into consideration in the design of an improved injection valve, in particular a high-pressure injection valve for direct-injection lean-burn engines having a piezoelectric multilayer actuator (PMA) as the drive element, although the individual requirements are often in competition:
EuroPat v2

Projektpartner wählen wir so aus, dass sie nicht in direkter Konkurrenz zueinander stehen, sondern sich in ihren Kompetenzfeldern ergänzen“, so Werner Mlodzianowski, Geschäftsführer des ttz Bremerhaven.
We select project partners in such a way that they are not in direct competition with each other but instead complement each other in their fields of competence", says Werner Mlodzianowski, Managing Director of ttz Bremerhaven.
ParaCrawl v7.1

Sie betrafen die Binnenverhältnisse von Festivals, die ja nicht nur Gemeinsamkeiten haben, sondern oft auch in Konkurrenz zueinander stehen.
These had to do with relations between festivals, which after all not only have much in common, but are also often enough rivals.
ParaCrawl v7.1

Die Solitär- und die Honigbienen können auf engem Raum miteinander leben, weil sie im Hinblick auf ihre Futterquellen nicht in Konkurrenz zueinander stehen.
The solitary and the honeybees can co-exist easily because they don´t compete in terms of their foraging.
ParaCrawl v7.1

Beide Beschichtungsverfahren generieren eigene spezifische Eigenschaften, die nicht in Konkurrenz zueinander stehen, sondern sich in technischer und wirtschaftlicher Hinsicht ergänzen.
Both coating processes generate their own specific properties, which do not compete with each other, but complement each other in technical and economic terms.
ParaCrawl v7.1

Was die Hersteller der Halal-zertifizierte Produkte anbelangt, so teilt sich der Markt laut Technavio in etablierte internationale Unternehmen und kleinere regionale Marken, die im Hinblick auf den Produktpreis, die Qualität und das Produktportfolio in Konkurrenz zueinander stehen.
As far as manufacturers of halal-certified products are concerned, the market is, according to Technavio, divided into established international companies and smaller regional brands, which are in competition with each other as regards the price, quality and range of products in their portfolios.
ParaCrawl v7.1

Die Reibung bei der Schaffung von öffentlichen Plätzen – in der Tat eine notwendige und wünschenswerte Reibung zwischen öffentlichen und privaten Interessen – hat ihren Ursprung in den unterschiedlichen Bevölkerungsschichten und ihren Bedürfnissen, die häufig in Konkurrenz zueinander stehen.
The friction– actually necessary and desirable friction between public and private interests– in creating public places originates from the different constituencies and their needs which are often at odds with one another. A beneficial tension is created.
ParaCrawl v7.1

Das System mag eine einheitliche, monolithische Organisation werden oder es wird mehr oder weniger fragmentiert sein, und aus einer Anzahl von Organisationen bestehen, die in einer Beziehung koexistieren, die sowohl Elemente der Kooperation als auch der Konkurrenz enthält - gerade wie heute die Regierung, die Konzerne, und eine Anzahl anderer großer Organisationen sowohl kooperieren als auch in Konkurrenz zueinander stehen.
The system may become a unitary, monolithic organization, or it may be more or less fragmented and consist of a number of organizations coexisting in a relationship that includes elements of both cooperation and competition, just as today the government, the corporations and other large organizations both cooperate and compete with one another.
ParaCrawl v7.1

Heute werden die Geschäfte in der Lombardei und in Mailand wie in der Mafiawirtschaft abgewickelt (ein bestimmter Ort wird von einer "Familie" beherrscht, einem Clan, der auch ein Wirtschaftsunternehmen ist, und der 75Â % von allem fÃ1?4r sich nimmt und den anderen Clans 25Â % Ã1?4briglässt, im Einklang mit den – geschriebenen oder ungeschriebenen – Regeln des "Zusammenlebens" und "Friedens" zwischen den Unternehmen, auch wenn diese in Konflikt oder Konkurrenz zueinander stehen).
Nowadays business in Lombardy and Milan is done as in a Mafia economy: in a given place one "family" or one clan, which is also an economic entity, predominates, and then takes 75% of everything and leaves the remaining 25% to the other clans, according to the written or unwritten rules of "coexistence" and "peace" between the various subjects, while also in conflict and in competition.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mensch kann es schwierig finden, diese beiden stark unterschiedlichen Teile seines Lebens zu integrieren, die oft in Konkurrenz zueinander stehen.
The person can find it difficult to integrate these two sharply different parts of their life, which are often in competition with each other.
ParaCrawl v7.1

Die damit zusammenhängenden Ideen können aus der historischen Perspektive einige Gemeinsamkeiten und Kontinuitäten aufweisen oder in Konkurrenz zueinander stehen.
From a historical perspective, those ideas can exhibit some similarities and continuities or stand in competition to each other.
ParaCrawl v7.1

Heute werden die Geschäfte in der Lombardei und in Mailand wie in der Mafiawirtschaft abgewickelt (ein bestimmter Ort wird von einer „Familie“ beherrscht, einem Clan, der auch ein Wirtschaftsunternehmen ist, und der 75% von allem für sich nimmt und den anderen Clans 25% übriglässt, im Einklang mit den – geschriebenen oder ungeschriebenen – Regeln des „Zusammenlebens“ und „Friedens“ zwischen den Unternehmen, auch wenn diese in Konflikt oder Konkurrenz zueinander stehen).
Nowadays business in Lombardy and Milan is done as in a Mafia economy: in a given place one “family” or one clan, which is also an economic entity, predominates, and then takes 75% of everything and leaves the remaining 25% to the other clans, according to the written or unwritten rules of “coexistence” and “peace” between the various subjects, while also in conflict and in competition.
ParaCrawl v7.1