Translation of "In konkurrenz zueinander stehen" in English
Chinesische
Akteure
verfolgen
unterschiedliche
Interessen
in
Afrika,
die
teilweise
in
Konkurrenz
oder
Konflikt
zueinander
stehen.
Different
actors
are
seeking
to
further
their
interests
in
Africa
in
a
variety
of
ways
that
in
some
cases
conflict
or
compete
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
unterscheidet
man
drei
verschiedene
Gattungen
von
Jobbörsen,
die
in
starker
Konkurrenz
zueinander
stehen.
In
general,
one
differentiates
three
different
types
of
job
boards,
which
are
in
strong
competition
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
verschiedene
Küstenlinien
in
Europa
betrachten
-
und
mir
stehen
da
einige
vor
Augen
-,
so
liegen
in
einem
Abstand
von
wenigen
hundert
Kilometern
zwei,
eventuell
sogar
sechs,
sieben,
acht
sehr
große
Häfen,
die
vor
allem
aufgrund
der
geringen
Distanz
zwischen
ihnen
in
Konkurrenz
zueinander
stehen:
Antwerpen,
Hamburg,
Rotterdam
und
so
weiter.
If
we
look
at
the
various
coastlines
in
Europe,
and
I
can
think
of
a
few,
there
are
two,
maybe
six,
seven
or
eight
major
ports
located
within
a
few
hundred
kilometres
of
each
other,
where
competition
is
mainly
generated
from
that
small
distance
between
the
ports.
Antwerp,
Hamburg,
Rotterdam,
and
so
it
goes
on.
Europarl v8
Was
konkret
die
nationalen
Programme
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
betrifft,
die,
wie
Herr
Florenz
vorhin
sagte,
in
Konkurrenz
zueinander
stehen,
so
wird
jedes
der
Kommission
vorgelegte
Programm
sorgfältig
überprüft,
um
sicherzustellen,
dass
es
sowohl
den
gemeinschaftlichen
Rechtsrahmen
als
auch
die
politischen
Prioritäten,
wie
biologische
Vielfalt,
Verwaltung
von
Natura-2000-Gebieten,
Klimaänderung,
Umsetzung
der
Konzepte
zu
Wasserressourcen
und
andere
Themen,
berücksichtigt.
In
particular,
as
far
as
national
rural
development
programmes
are
concerned,
which
Mr
Florenz
said
earlier
would
be
in
a
competitive
relationship,
every
programme
submitted
will
be
examined
in
detail
in
order
to
ensure
that
account
is
taken
both
of
the
Community
legislative
framework
and
the
priorities
of
policy
on
issues
such
as
biodiversity,
Natura
2000
area
management,
climate
change,
the
application
of
ideas
on
water
resources
and
other
issues.
Europarl v8
Es
wäre
unverantwortlich
zuzulassen,
dass
Betriebe,
ob
sie
nun
selbständig
sind
oder
Arbeitnehmer
beschäftigen,
in
Bezug
auf
die
Arbeitszeit
in
Konkurrenz
zueinander
stehen,
wie
es
in
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
und
der
Kommission
der
Fall
ist.
It
is
not
right
for
businesses,
whether
independent
or
working
with
employees,
to
compete
with
each
other
on
working
hours,
as
is
the
case
with
the
Common
Position
of
the
Council
and
the
Commission.
Europarl v8
Ebenso
ursächlich
ist
das
Fehlen
eines
europäischen
Rahmens
zur
makroökonomischen
Politik
sowie
zur
Sozialpolitik,
der
es
den
EU-Ländern
überhaupt
erst
ermöglicht,
die
richtigen
Reformen
in
koordinierter
Weise
umzusetzen
und
die
gesteckten
Ziele
zu
erreichen
sowie
zu
verhindern,
dass
die
nationalen
Reformen
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
Another
equally
important
cause
is
the
lack
of
a
relevant
European
framework
for
macroeconomic
policy
and
social
policy,
which
Member
States
need
if
they
are
to
implement
the
correct
reforms
in
a
coordinated
way,
achieve
the
targets
set,
and
prevent
national
reforms
from
competing
with
each
other.
TildeMODEL v2018
Ebenso
ursächlich
ist
das
Fehlen
eines
europäischen
Rahmens
zur
makroökonomischen
Politik
sowie
zur
Sozialpolitik,
der
es
den
EU-Ländern
überhaupt
erst
ermöglicht,
die
richtigen
Reformen
in
koordinierter
Weise
umzusetzen
und
die
gesteckten
Ziele
zu
erreichen
sowie
zu
verhindern,
dass
die
nationalen
Reformen
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
Another
equally
important
cause
is
the
lack
of
a
relevant
European
framework
for
macroeconomic
policy
and
social
policy,
which
Member
States
need
if
they
are
to
implement
the
correct
reforms
in
a
coordinated
way,
achieve
the
targets
set,
and
prevent
national
reforms
from
competing
with
each
other.
TildeMODEL v2018
Man
kann
sich
die
Frage
stellen,
welches
Verhältnis
zwischen
dem
im
kombinierten
Verkehr
und
dem
im
Straßengüterverkehr
beförderten
Volumen
besteht,
wenn
diese
beiden
Verkehrsträger
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
The
next
question
is
what
are
the
relative
volumes
of
road
and
combined
transport
when
these
two
modes
are
in
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
ist
umso
wichtiger
geworden,
weil
sich
einerseits
eine
zunehmende
Neigung
in
der
heutigen
Gesellschaft
zu
einem
sektororientierten
Ansatz
herauskristallisiert
und
andererseits
die
Einrichtungen,
die
für
den
Verkehr
bzw.
für
die
Landesplanung
zuständig
sind,
tendenziell
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
The
recommendations
(T6)
will
permit
to
provide
to
the
operational
partners
with
an
assessment
of
the
institutional
arrangement
in
the
best
position
to
answer
their
needs
for
coordination
between
transport
and
land-use
policies.
These
recommendations
will
be
put
into
perspective
with
the
results
of
the
enquiry
(T5).
EUbookshop v2
Das
Wirtschaftsleben
und
das
Leben
der
Menschen,
zwei
Aspekte,
die
oft
genug
in
Konkurrenz
zueinander
stehen,
existieren
in
zahlreichen
Küstengebieten
einträchtig
nebeneinander.
Commercial
and
human
activities,
too
often
in
competition
with
each
other,
co-exist
in
many
coastal
areas.*·
Major
ports,
for
example,
where
heavyjndustry
is
concentrated,
need
to
make
room
for
more
traditional
activities
like
fishing.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet,
daß
das
virale
Genom
zwar
makroskopisch
als
Konsensus-Sequenz
definiert
und
bestimmbar
ist,
mikroskopisch
aber
als
ein
Gemisch
vieler
Mutanten
vorliegt,
die
in
ständiger
Konkurrenz
zueinander
stehen.
That
means,
that
indeed
the
viral
genome
is
macroscopically
defined
and
determinable
as
consensus
sequence,
but
it
is
microscopically
present
in
the
form
of
a
mixture
of
many
mutants
which
are
permanently
in
competition
with
one
another.
EuroPat v2
Dann
hat
er
gesagt,
dass
du
nur
in
der
Tankstelle
Sachen
kaufen
darfst...
weil
wir
in
Konkurrenz
zueinander
stehen...
und
weil
du
auf
der
schwarzen
Liste
stehst.
Then
he
said
you
weren't
allowed
to
buy
stuff
anywhere
else
but
the
garage...
because
we're
in
competition
...and
because
you're
on
the
black
list.
OpenSubtitles v2018
Das
System
mag
eine
einheitliche,
monolithische
Organisation
werden
oder
es
wird
mehr
oder
weniger
fragmentiert
sein,
und
aus
einer
Anzahl
von
Organisationen
bestehen,
die
in
einer
Beziehung
koexistieren,
die
sowohl
Elemente
der
Kooperation
als
auch
der
Konkurrenz
enthält
–
gerade
wie
heute
die
Regierung,
die
Konzerne,
und
eine
Anzahl
anderer
großer
Organisationen
sowohl
kooperieren
als
auch
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
The
system
may
become
a
unitary,
monolithic
organization,
or
it
may
be
more
or
less
fragmented
and
consist
of
a
number
of
organizations
coexisting
in
a
relationship
that
includes
elements
of
both
cooperation
and
competition,
just
as
today
the
government,
the
corporations
and
other
large
organizations
both
cooperate
and
compete
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
Reibung
bei
der
Schaffung
von
öffentlichen
Plätzen–
in
der
Tat
eine
notwendige
und
wünschenswerte
Reibung
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Interessen
–
hat
ihren
Ursprung
in
den
unterschiedlichen
Bevölkerungsschichten
und
ihren
Bedürfnissen,
die
häufig
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
The
friction–
actually
necessary
and
desirable
friction
between
public
and
private
interests–
in
creating
public
places
originates
from
the
different
constituencies
and
their
needs
which
are
often
at
odds
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hierbei
vorteilhaft,
daß
die
Server-Datenbearbeitungsknoten
von
Prozessen
oder
Objekten
gebildet
werden,
die
auf
unterschiedlichen
Rechnern
ablaufen
und
somit
in
Bezug
auf
System-Ressourcen
nicht
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
Hereby,
it
is
advantageous
that
the
server
data
processing
nodes
are
comprised
of
processes
or
objects
that
run
on
different
computers
and
thus
do
not
compete
with
each
other
with
regard
to
system
resources.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
dass
mehrere
Oligonukleotide
an
dieselbe
Mutationsstelle
anlagern
können
und
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
It
is
also
possible
for
multiple
oligonucleotides
to
be
able
to
attach
to
the
same
mutation
site
and
be
in
competition
with
one
another.
EuroPat v2
Bei
der
Konstruktion
eines
verbesserten
Einspritzventils,
insbesondere
eines
Hochdruckeinspritzventils
für
direkteinspritzende
Magermotoren
mit
einem
piezoelektrischen
Multilayer
Aktuator
(PMA)
als
Antriebselement,
sind,
optimalerweise,
zusätzlich
zu
den
bereits
genannten
Forderungen,
folgende
Anforderungen
zu
beachten,
wobei
jedoch
die
einzelnen
Anforderungen
oft
in
Konkurrenz
zueinander
stehen:
Besides
the
requirements
already
cited,
the
following
should
optimally
also
be
taken
into
consideration
in
the
design
of
an
improved
injection
valve,
in
particular
a
high-pressure
injection
valve
for
direct-injection
lean-burn
engines
having
a
piezoelectric
multilayer
actuator
(PMA)
as
the
drive
element,
although
the
individual
requirements
are
often
in
competition:
EuroPat v2
Projektpartner
wählen
wir
so
aus,
dass
sie
nicht
in
direkter
Konkurrenz
zueinander
stehen,
sondern
sich
in
ihren
Kompetenzfeldern
ergänzen“,
so
Werner
Mlodzianowski,
Geschäftsführer
des
ttz
Bremerhaven.
We
select
project
partners
in
such
a
way
that
they
are
not
in
direct
competition
with
each
other
but
instead
complement
each
other
in
their
fields
of
competence",
says
Werner
Mlodzianowski,
Managing
Director
of
ttz
Bremerhaven.
ParaCrawl v7.1
Sie
betrafen
die
Binnenverhältnisse
von
Festivals,
die
ja
nicht
nur
Gemeinsamkeiten
haben,
sondern
oft
auch
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
These
had
to
do
with
relations
between
festivals,
which
after
all
not
only
have
much
in
common,
but
are
also
often
enough
rivals.
ParaCrawl v7.1
Die
Solitär-
und
die
Honigbienen
können
auf
engem
Raum
miteinander
leben,
weil
sie
im
Hinblick
auf
ihre
Futterquellen
nicht
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
The
solitary
and
the
honeybees
can
co-exist
easily
because
they
don´t
compete
in
terms
of
their
foraging.
ParaCrawl v7.1
Beide
Beschichtungsverfahren
generieren
eigene
spezifische
Eigenschaften,
die
nicht
in
Konkurrenz
zueinander
stehen,
sondern
sich
in
technischer
und
wirtschaftlicher
Hinsicht
ergänzen.
Both
coating
processes
generate
their
own
specific
properties,
which
do
not
compete
with
each
other,
but
complement
each
other
in
technical
and
economic
terms.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Hersteller
der
Halal-zertifizierte
Produkte
anbelangt,
so
teilt
sich
der
Markt
laut
Technavio
in
etablierte
internationale
Unternehmen
und
kleinere
regionale
Marken,
die
im
Hinblick
auf
den
Produktpreis,
die
Qualität
und
das
Produktportfolio
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
As
far
as
manufacturers
of
halal-certified
products
are
concerned,
the
market
is,
according
to
Technavio,
divided
into
established
international
companies
and
smaller
regional
brands,
which
are
in
competition
with
each
other
as
regards
the
price,
quality
and
range
of
products
in
their
portfolios.
ParaCrawl v7.1
Die
Reibung
bei
der
Schaffung
von
öffentlichen
Plätzen
–
in
der
Tat
eine
notwendige
und
wünschenswerte
Reibung
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Interessen
–
hat
ihren
Ursprung
in
den
unterschiedlichen
Bevölkerungsschichten
und
ihren
Bedürfnissen,
die
häufig
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
The
friction–
actually
necessary
and
desirable
friction
between
public
and
private
interests–
in
creating
public
places
originates
from
the
different
constituencies
and
their
needs
which
are
often
at
odds
with
one
another.
A
beneficial
tension
is
created.
ParaCrawl v7.1
Das
System
mag
eine
einheitliche,
monolithische
Organisation
werden
oder
es
wird
mehr
oder
weniger
fragmentiert
sein,
und
aus
einer
Anzahl
von
Organisationen
bestehen,
die
in
einer
Beziehung
koexistieren,
die
sowohl
Elemente
der
Kooperation
als
auch
der
Konkurrenz
enthält
-
gerade
wie
heute
die
Regierung,
die
Konzerne,
und
eine
Anzahl
anderer
großer
Organisationen
sowohl
kooperieren
als
auch
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
The
system
may
become
a
unitary,
monolithic
organization,
or
it
may
be
more
or
less
fragmented
and
consist
of
a
number
of
organizations
coexisting
in
a
relationship
that
includes
elements
of
both
cooperation
and
competition,
just
as
today
the
government,
the
corporations
and
other
large
organizations
both
cooperate
and
compete
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Heute
werden
die
Geschäfte
in
der
Lombardei
und
in
Mailand
wie
in
der
Mafiawirtschaft
abgewickelt
(ein
bestimmter
Ort
wird
von
einer
"Familie"
beherrscht,
einem
Clan,
der
auch
ein
Wirtschaftsunternehmen
ist,
und
der
75Â
%
von
allem
fÃ1?4r
sich
nimmt
und
den
anderen
Clans
25Â
%
Ã1?4briglässt,
im
Einklang
mit
den
–
geschriebenen
oder
ungeschriebenen
–
Regeln
des
"Zusammenlebens"
und
"Friedens"
zwischen
den
Unternehmen,
auch
wenn
diese
in
Konflikt
oder
Konkurrenz
zueinander
stehen).
Nowadays
business
in
Lombardy
and
Milan
is
done
as
in
a
Mafia
economy:
in
a
given
place
one
"family"
or
one
clan,
which
is
also
an
economic
entity,
predominates,
and
then
takes
75%
of
everything
and
leaves
the
remaining
25%
to
the
other
clans,
according
to
the
written
or
unwritten
rules
of
"coexistence"
and
"peace"
between
the
various
subjects,
while
also
in
conflict
and
in
competition.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mensch
kann
es
schwierig
finden,
diese
beiden
stark
unterschiedlichen
Teile
seines
Lebens
zu
integrieren,
die
oft
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
The
person
can
find
it
difficult
to
integrate
these
two
sharply
different
parts
of
their
life,
which
are
often
in
competition
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
damit
zusammenhängenden
Ideen
können
aus
der
historischen
Perspektive
einige
Gemeinsamkeiten
und
Kontinuitäten
aufweisen
oder
in
Konkurrenz
zueinander
stehen.
From
a
historical
perspective,
those
ideas
can
exhibit
some
similarities
and
continuities
or
stand
in
competition
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Heute
werden
die
Geschäfte
in
der
Lombardei
und
in
Mailand
wie
in
der
Mafiawirtschaft
abgewickelt
(ein
bestimmter
Ort
wird
von
einer
„Familie“
beherrscht,
einem
Clan,
der
auch
ein
Wirtschaftsunternehmen
ist,
und
der
75%
von
allem
für
sich
nimmt
und
den
anderen
Clans
25%
übriglässt,
im
Einklang
mit
den
–
geschriebenen
oder
ungeschriebenen
–
Regeln
des
„Zusammenlebens“
und
„Friedens“
zwischen
den
Unternehmen,
auch
wenn
diese
in
Konflikt
oder
Konkurrenz
zueinander
stehen).
Nowadays
business
in
Lombardy
and
Milan
is
done
as
in
a
Mafia
economy:
in
a
given
place
one
“family”
or
one
clan,
which
is
also
an
economic
entity,
predominates,
and
then
takes
75%
of
everything
and
leaves
the
remaining
25%
to
the
other
clans,
according
to
the
written
or
unwritten
rules
of
“coexistence”
and
“peace”
between
the
various
subjects,
while
also
in
conflict
and
in
competition.
ParaCrawl v7.1