Translation of "In kommenden jahren" in English
In
diese
Richtung
muss
es
in
den
kommenden
Jahren
gehen.
This
is
the
direction
we
have
to
take
in
the
coming
years.
Europarl v8
Diese
Zahlen
werden
in
den
kommenden
Jahren
noch
weiter
ansteigen.
These
numbers
are
only
set
to
grow
in
the
coming
years.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Führungsrolle
in
den
kommenden
Jahren
entschlossen
weiter
verfolgen.
We
have
to
hold
on
firmly
to
that
leading
role
over
the
coming
years.
Europarl v8
Dies
wird
in
den
kommenden
Jahren
die
große
Herausforderung
für
Europa
sein.
This
is
the
major
challenge
for
Europe
in
the
years
to
come.
Europarl v8
In
den
kommenden
Jahren
muß
noch
mehr
dafür
getan
werden.
There
is
still
a
considerable
need
for
further
development
in
the
years
ahead.
Europarl v8
Die
endgültige
Entwicklung
wird
sich
in
den
kommenden
Jahren
vollziehen.
The
final
development
will
take
place
in
the
coming
years.
Europarl v8
In
den
kommenden
Jahren
werden
hohe
Anforderungen
an
uns
gestellt.
The
next
few
years
will
demand
a
lot
from
us.
Europarl v8
Darauf
bin
ich
stolz
und
werde
es
auch
in
den
kommenden
Jahren
sein.
That
is
the
pride
which
I
have
and
will
continue
to
have
in
the
years
to
come.
Europarl v8
Dies
wird
sich
auch
in
den
kommenden
Jahren
fortsetzen.
This
will
also
continue
in
the
coming
years.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
werden
in
den
kommenden
Jahren
diese
Linie
fortsetzen.
I
hope
we
will
continue
this
line
in
the
coming
years.
Europarl v8
Wird
der
Euro
die
deutsch-französischen
Beziehungen
in
den
kommenden
Jahren
nicht
vergiften?
Will
the
euro
not
poison
Franco-German
relations
over
the
years
to
come?
Europarl v8
Die
Anti-Russland-Diskussion
widerspricht
damit
dem,
was
in
den
kommenden
Jahren
geschehen
wird.
The
anti-Russia
debate
is
therefore
in
conflict
with
what
we
will
see
happening
over
the
next
few
years.
Europarl v8
Darauf
werden
wir
sicherlich
in
den
kommenden
Jahren
unser
Augenmerk
lenken.
We
will
definitely
be
focusing
on
this
in
the
years
to
come.
Europarl v8
Dies
wird
unsere
Wirtschaftslandschaft
auch
in
den
kommenden
Jahren
noch
überschatten.
These
clouds
will
overshadow
our
economic
landscape
in
the
coming
years.
Europarl v8
Infolge
der
Krise
wird
sich
die
Lage
in
den
kommenden
Jahren
noch
verschlechtern.
As
a
result
of
the
crisis,
in
the
next
few
years
the
situation
will
only
get
worse.
Europarl v8
Die
Verwendung
fossiler
Energie
muss
in
den
kommenden
Jahren
deutlich
reduziert
werden.
The
use
of
fossil
energy
must
be
significantly
reduced
in
the
next
few
years.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollten
solche
Probleme
in
den
kommenden
Jahren
vermieden
werden.
I
believe
that
such
problems
ought
to
be
avoided
in
future
years.
Europarl v8
In
den
kommenden
Jahren
müssen
wir
die
Konditionalität
nutzen.
Over
the
coming
years,
we
need
to
make
use
of
the
conditionality.
Europarl v8
Damit
werden
wir
uns
jedoch
erst
in
den
kommenden
Jahren
beschäftigen.
These
are
things
for
the
forthcoming
years,
however.
Europarl v8
Doch
diesen
Fehler
können
wir
in
den
kommenden
Jahren
vollständig
beheben.
But
this
is
an
error
that
we
could
perfectly
well
make
good
in
the
years
to
come.
Europarl v8
Diesem
Bereich
muß
in
den
kommenden
Jahren
tatsächlich
große
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
This
really
is
an
area
which
needs
to
be
paid
more
attention
in
the
years
to
come.
Europarl v8
Wir
werden
dessen
ungeachtet
ihre
praktische
Umsetzung
in
den
kommenden
Jahren
aufmerksam
verfolgen.
We
shall
nevertheless
pay
close
attention
to
the
way
this
policy
is
implemented
in
practice
in
the
years
to
come.
Europarl v8
Diese
Aufgabe
wollen
wir
in
den
kommenden
Jahren
durchführen.
This
is
what
we
will
be
setting
out
to
do
for
the
coming
years.
Europarl v8
In
den
kommenden
fünf
Jahren
muss
hart
an
dieser
umfassenden
Nachbarschaftspolitik
gearbeitet
werden.
We
will
have
to
put
some
hard
work
into
this
great
neighbourhood
policy
over
the
next
five
years.
Europarl v8
Ich
hoffe,
in
den
kommenden
fünf
Jahren
mit
Ihnen
zusammenarbeiten
zu
können.
I
hope
to
be
able
to
work
with
you
over
the
next
five
years.
Europarl v8
Ich
sehe
einem
engeren
Verhältnis
zu
China
in
den
kommenden
Jahren
erwartungsvoll
entgegen.
I
look
forward
to
a
more
intimate
relationship
with
China
in
the
years
ahead.
Europarl v8
Das
wird
sicher
auch
in
den
kommenden
Jahren
so
sein.
This
is
expected
to
continue
in
the
coming
years.
Europarl v8
Deshalb
sollten
diese
Maßnahmen
auch
in
den
kommenden
Jahren
fortgeführt
werden.
These
actions
should
therefore
also
be
continued
in
years
to
come.
Europarl v8
Hier
brauchen
wir
in
den
kommenden
Jahren
eine
spürbare
Anhebung.
In
the
years
to
come
we
will
need
considerably
more
in
these
areas.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Kommission
in
den
kommenden
Jahren
mit
aller
Macht
bekämpfen.
We
will
fight
this
Commission
tooth
and
nail
in
the
coming
years.
Europarl v8