Translation of "In juengerer zeit" in English
In
juengerer
Zeit
hat
der
Agrarsektor
verstaerktes
Interesse
gezeigt,
da
Pflanzenöl
offensichtlich
einen
Absatzmarkt
für
Agrarerzeugnisse
darstellt.
More
recently,
the
agricultural
sector
has
become
the
stronger
driver,
as
vegetable
oil
obviously
constitutes
an
outlet
for
agricultural
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Muendungsgebiete
der
Fluesse
Charentes,
Sevre
Niortaise
und
Lay
waren
noch
in
juengerer
geschichtlicher
Zeit
weit
in
das
Uebergangsgebiet
hinein
verkrautete
und
versumpfte
Flachwassergebiete.
The
mouth
areas
of
the
rivers
Charente,
Sevre
Niortaise,
Vendee
and
Lay
were
still
in
younger
historical
times
marshy
and
full
of
water
vegetation.
ParaCrawl v7.1
Vergleichbare
Ausschre
itungen
waren
in
juengster
Zeit
auch
anderswo
in
Europa
festzustellen.
Comparable
outrages
have
also
occurred
in
recent
times
elsewhere
in
Europe.
TildeMODEL v2018
In
juengster
Zeit
wurde
ein
Dialog
ueber
spezifische
Probleme,
namentlich
die
makrooekonomischen
Auswirkungen
der
Beseitigung
von
Handelshemmnissen
(Binnenmarkt,
Deregulierung)
und
die
Konsequenzen
einer
alternden
Bevoelkerung
fuer
die
Haushalte,
eingeleitet.
Recently
a
dialogue
has
begun
on
specific
issues
viz.
the
macroeconomic
effects
of
the
suppression
of
barriers
to
trade
(internal
market,
deregulation)
and
the
budgetary
consequences
of
an
ageing
population.
TildeMODEL v2018
In
juengster
Zeit
beispielsweise
musste
der
Korrespondent
der
Times
in
Paris
feststellen,
dass
ein
Scheck
seiner
schottischen
Bank,
den
er
bei
seiner
franzoesischen
Bank
eingereicht
hatte,
nach
einem
Monat
noch
nicht
gutgeschrieben
worden
war.
In
a
recent
example
the
Times
correspondent
in
Paris
found
that
a
cheque
which
he
paid
into
his
French
bank
from
his
Scottish
bank
had
not
been
credited
to
his
account
after
a
month.
TildeMODEL v2018
Zwar
wurden
in
juengster
Zeit
bei
der
Verabschiedung
gemeinschaftsweiter
Umwel
tmassnahmen
begruessenswerte
Fortschritte
erzielt,
jedoch
bleibt
unter
gebuehrender
Beruecksichtigung
des
Subsidiaritaetsprinzips,
der
unterschiedlichen
Umweltbedingungen
in
den
Regionen
der
Gemeinschaft
und
der
Notwendigkeit
einer
ausgewogenen
Entwicklung
dieser
Regionen
noch
sehr
viel
zu
tun.
While
welcome
progress
has
been
made
in
recent
times
in
the
adoption
of
environmental
measures
at
Community
level,
much
more
needs
to
be
done
taking
due
account
of
the
subsidiarity
principle,
the
differing
environmental
conditions
in
the
regions
of
the
Community
and
the
need
for
balanced
and
cohesive
development
of
these
regions.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
in
juengster
Zeit
in
den
verschiedenen
Bereichen
erzielten
Fortschritte
koenne
man
sagen,
dass
die
Grundlagen
fuer
eine
direktere
und
effizientere
Verkehrspolitik
nunmehr
gelegt
seien,
jedoch
sei
es
wichtig
und
zugleich
dringend,
die
Entscheidungen
sowohl
auf
sektoraler
Ebene
als
auch
in
einem
umfassenden
Rahmen
zu
beschleunigen,
um
die
sich
abzeichnenden
Krisen
in
den
Griff
zu
bekommen.
An
examination
of
the
progress
made
recently
in
the
various
sectors
meant
that
he
could
confirm
that
the
basis
for
a
more
direct
and
more
efficient
policy
was
now
in
place,
but
at
the
same
time
that
it
was
essential
and
urgent,
in
order
to
face
up
to
the
crisis
which
threatened,
to
speed
up
decisions
both
at
sectoral
and
at
overall
level.
TildeMODEL v2018
Einzelne
dieser
Schiffe
wurden
in
juengster
Zeit
vor
der
Kueste
Andalusiens
und
in
den
Flussmuendungen
portugiesischer
Fluesse
als
versunkene
Wracks
gefunden.
Some
of
these
ships
were
recently
found
in
front
of
the
coast
of
Andalusia
and
in
Portuguese
rivers
estuaries
as
sunken
wrecks.
ParaCrawl v7.1