Translation of "In juengerer zeit" in English

In juengerer Zeit hat der Agrarsektor verstaerktes Interesse gezeigt, da Pflanzenöl offensichtlich einen Absatzmarkt für Agrarerzeugnisse darstellt.
More recently, the agricultural sector has become the stronger driver, as vegetable oil obviously constitutes an outlet for agricultural products.
ParaCrawl v7.1

Die Muendungsgebiete der Fluesse Charentes, Sevre Niortaise und Lay waren noch in juengerer geschichtlicher Zeit weit in das Uebergangsgebiet hinein verkrautete und versumpfte Flachwassergebiete.
The mouth areas of the rivers Charente, Sevre Niortaise, Vendee and Lay were still in younger historical times marshy and full of water vegetation.
ParaCrawl v7.1

Vergleichbare Ausschre itungen waren in juengster Zeit auch anderswo in Europa festzustellen.
Comparable outrages have also occurred in recent times elsewhere in Europe.
TildeMODEL v2018

In juengster Zeit wurde ein Dialog ueber spezifische Probleme, namentlich die makrooekonomischen Auswirkungen der Beseitigung von Handelshemmnissen (Binnenmarkt, Deregulierung) und die Konsequenzen einer alternden Bevoelkerung fuer die Haushalte, eingeleitet.
Recently a dialogue has begun on specific issues viz. the macroeconomic effects of the suppression of barriers to trade (internal market, deregulation) and the budgetary consequences of an ageing population.
TildeMODEL v2018

In juengster Zeit beispielsweise musste der Korrespondent der Times in Paris feststellen, dass ein Scheck seiner schottischen Bank, den er bei seiner franzoesischen Bank eingereicht hatte, nach einem Monat noch nicht gutgeschrieben worden war.
In a recent example the Times correspondent in Paris found that a cheque which he paid into his French bank from his Scottish bank had not been credited to his account after a month.
TildeMODEL v2018

Zwar wurden in juengster Zeit bei der Verabschiedung gemeinschaftsweiter Umwel tmassnahmen begruessenswerte Fortschritte erzielt, jedoch bleibt unter gebuehrender Beruecksichtigung des Subsidiaritaetsprinzips, der unterschiedlichen Umweltbedingungen in den Regionen der Gemeinschaft und der Notwendigkeit einer ausgewogenen Entwicklung dieser Regionen noch sehr viel zu tun.
While welcome progress has been made in recent times in the adoption of environmental measures at Community level, much more needs to be done taking due account of the subsidiarity principle, the differing environmental conditions in the regions of the Community and the need for balanced and cohesive development of these regions.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der in juengster Zeit in den verschiedenen Bereichen erzielten Fortschritte koenne man sagen, dass die Grundlagen fuer eine direktere und effizientere Verkehrspolitik nunmehr gelegt seien, jedoch sei es wichtig und zugleich dringend, die Entscheidungen sowohl auf sektoraler Ebene als auch in einem umfassenden Rahmen zu beschleunigen, um die sich abzeichnenden Krisen in den Griff zu bekommen.
An examination of the progress made recently in the various sectors meant that he could confirm that the basis for a more direct and more efficient policy was now in place, but at the same time that it was essential and urgent, in order to face up to the crisis which threatened, to speed up decisions both at sectoral and at overall level.
TildeMODEL v2018

Einzelne dieser Schiffe wurden in juengster Zeit vor der Kueste Andalusiens und in den Flussmuendungen portugiesischer Fluesse als versunkene Wracks gefunden.
Some of these ships were recently found in front of the coast of Andalusia and in Portuguese rivers estuaries as sunken wrecks.
ParaCrawl v7.1