Translation of "In herzlicher verbundenheit" in English

So grüße ich Dich in herzlicher und dankbarer Verbundenheit.
So I say farewell in union of heart and with gratitude.
ParaCrawl v7.1

Empfange als Ehrerbietung des Herzens Boliviens und meiner kindlichen Zuneigung die Zeichen der Liebe und der Nähe, die mir Präsident Evo Morales Ayma im Namen des bolivianischen Volkes in herzlicher und großzügiger Verbundenheit anlässlich dieser Apostolischen Reise, die ich deiner zuvorkommenden Fürsprache anvertraut habe, überreicht hat.
Receive as a gift from the heart of Bolivia and my filial affection the symbols of affection and closeness that — on behalf of the Bolivian people — Mr President Evo Morales Ayma presented to me with cordial and generous affection, on the occasion of this Apostolic Journey, which I entrusted to your solicitous intercession.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls anwesend ist eine von Seiner Heiligkeit Bartholomäus I. entsandte hochrangige Delegation des ökumenischen Patriarchats von Konstantinopel, die ich in brüderlicher wie herzlicher Verbundenheit empfange.
Also present is an eminent Delegation from the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, sent by His Holiness Bartholomaios I, and I welcome them with fraternal and heartfelt gratitude.
ParaCrawl v7.1

Herzlichst, in Gebet verbunden und mit meinen besten Wünschen,
With love, prayers and every good wish in the Lord,
CCAligned v1

Herzlichst, in Gebet verbunden und mit meinen besten Wünschen, im Herrn,
With love, prayers and every good wish in the Lord,
ParaCrawl v7.1