Translation of "In herzlicher verbundenheit" in English
So
grüße
ich
Dich
in
herzlicher
und
dankbarer
Verbundenheit.
So
I
say
farewell
in
union
of
heart
and
with
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Empfange
als
Ehrerbietung
des
Herzens
Boliviens
und
meiner
kindlichen
Zuneigung
die
Zeichen
der
Liebe
und
der
Nähe,
die
mir
Präsident
Evo
Morales
Ayma
im
Namen
des
bolivianischen
Volkes
in
herzlicher
und
großzügiger
Verbundenheit
anlässlich
dieser
Apostolischen
Reise,
die
ich
deiner
zuvorkommenden
Fürsprache
anvertraut
habe,
überreicht
hat.
Receive
as
a
gift
from
the
heart
of
Bolivia
and
my
filial
affection
the
symbols
of
affection
and
closeness
that
—
on
behalf
of
the
Bolivian
people
—
Mr
President
Evo
Morales
Ayma
presented
to
me
with
cordial
and
generous
affection,
on
the
occasion
of
this
Apostolic
Journey,
which
I
entrusted
to
your
solicitous
intercession.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
anwesend
ist
eine
von
Seiner
Heiligkeit
Bartholomäus
I.
entsandte
hochrangige
Delegation
des
ökumenischen
Patriarchats
von
Konstantinopel,
die
ich
in
brüderlicher
wie
herzlicher
Verbundenheit
empfange.
Also
present
is
an
eminent
Delegation
from
the
Ecumenical
Patriarchate
of
Constantinople,
sent
by
His
Holiness
Bartholomaios
I,
and
I
welcome
them
with
fraternal
and
heartfelt
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Herzlichst,
in
Gebet
verbunden
und
mit
meinen
besten
Wünschen,
With
love,
prayers
and
every
good
wish
in
the
Lord,
CCAligned v1
Herzlichst,
in
Gebet
verbunden
und
mit
meinen
besten
Wünschen,
im
Herrn,
With
love,
prayers
and
every
good
wish
in
the
Lord,
ParaCrawl v7.1