Translation of "In gruppen unterteilen" in English

Die Beitrittsländer lassen sich in dieser Hinsicht in zwei größere Gruppen unterteilen.
In this respect, the accession countries can be divided into two broad groups.
News-Commentary v14

Alle Ersatzteile sind in vier Gruppen zu unterteilen:
All replacement parts have to be separated in 4 groups:
DGT v2019

Die festgestellten Probleme lassen sich grob in drei Gruppen unterteilen:
The problems identified can broadly be divided in three groups:
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Änderungen lassen sich nach ihrem Zweck in folgende Gruppen unterteilen:
The amendments proposed fall into the following categories:
TildeMODEL v2018

Die Probleme lassen sich grob in die Gruppen unterteilen:
These issues broadly fall in the following three categories:
TildeMODEL v2018

Geschwindigkeitsbegrenzer lassen sich in zwei Gruppen unterteilen, elektromechanische und elektronische Einrichtungen.
Speed limitation devices are divided in two major groups, electromechanical and electronic.
TildeMODEL v2018

Neben diesen Extrempositionen lassen sich die übrigen Mitgliedstaaten in zwei Gruppen unterteilen.
Apart from these outer positions, the remaining Member States can be ranked in 2 groups.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sollte man alle wertschätzen, statt sie in Gruppen zu unterteilen.
Maybe it's time to start embracing everyone instead of dividing them into groups.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund einer genaueren Analyse lassen sich diese Projekte insgesamt in folgende Gruppen unterteilen:
A more detailed analysisreveals the following categories:
EUbookshop v2

Diese Länder lassen sich in drei Gruppen unterteilen:
These countries can be divided into three groups;
EUbookshop v2

Diese lassen sich in drei Gruppen unterteilen.
These can be divided into three groups.
WikiMatrix v1

Es wird vorgeschlagen, die Projektaktivitäten in zwei Gruppen zu unterteilen:
It is proposed to divide the project activities into two groups:
EUbookshop v2

Informationsverbreitung lässt sich in drei Gruppen unterteilen (siehe Abbildung 1).
Information distribution can be classified into three cate gories, as illustrated in Figure 1.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten lassen sich in zwei Gruppen unterteilen.
Two groups of Member States can be distinguished.
EUbookshop v2

Die kleineren Mitgliedstaaten lassen sich in drei Gruppen unterteilen.
The smaller Member States divide into three groups.
EUbookshop v2

Die den Eltern vermittelten Informationen lassen sich in zwei Gruppen unterteilen:
Information for parents falls into two categories :
EUbookshop v2

Die Regionen mit den größten Problemen lassen sich in zwei Gruppen unterteilen:
The regions with the most serious problems can be divided into two main groups:
EUbookshop v2

Nach der Höhe der Zwangsabgaben lassen sich die Mitgliedstaaten in vier Gruppen unterteilen.
Four groups of Member States may be distinguished as far as the level of compulsory levies is concerned.
EUbookshop v2

Die Länder lassen sich in drei Gruppen unterteilen:
Three groups of countries can be distinguished:
EUbookshop v2

Insgesamt lassen sich die EU Mitgliedstaaten in vier Gruppen unterteilen.
Overall, the EU’s Member States are divided into four groups.
EUbookshop v2

Grob lassen sich diese Endoprothesen in zwei Gruppen unterteilen.
These endoprosthesis can be divided into two general groups.
EuroPat v2

Die Präventivstrategien lassen sich in zwei Gruppen unterteilen.
Prevention strategies can be divided into two groups.
EUbookshop v2

Die bisher zu diesem Zweck eingesetzten Detektorsysteme lassen sich in drei Gruppen unterteilen.
The detector systems hitherto used for this purpose can be subdivided into three groups.
EuroPat v2

Die Bestände lassen sich in fünf große Gruppen unterteilen:
The col­lections are organized into four major groups:
EUbookshop v2