Translation of "In gedenken an" in English

Ich bitte Sie jetzt um eine Schweigeminute in Gedenken an diese Opfer.
I would now ask you to observe a minute’s silence in tribute to these victims.
Europarl v8

Catherine meint jedoch, dass die Show in Gedenken an Kay weitergehen müsse.
Catherine tells her that she must, not just for herself, but also for Kay.
Wikipedia v1.0

Benannt wurde es in Gedenken an Christoph Kolumbus.
It was named for Christopher Columbus.
Wikipedia v1.0

Das Plenum wird gebeten, eine Schweigeminute in Gedenken an die Verstorbenen einzulegen.
The Assembly was asked to observe a minute's silence in their memory.
TildeMODEL v2018

In Gedenken an Herrn ROOD wird eine Schweigeminute eingelegt.
Members observed a minute's silence in his memory.
TildeMODEL v2018

Mögen die Spiele in Gedenken an die Schlacht erfolgreich sein.
I thought perhaps yöu might like the honor of opening these games in a similar manner.
OpenSubtitles v2018

Und dieser platz hier wird in Gedenken an Neroon frei bleiben.
And this place... This place is reserved in memory of Neroon until the day it is taken by The One who is to come.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte in Gedenken an ihn etwas singen, im Hillbilly-Stil.
And I'd like to sing something in his memory, something hillbilly.
OpenSubtitles v2018

Ich denke darüber nach, eine besondere Gedenktätowierung in Gedenken an Harley anzubieten.
You know, I'm thinking of coming out with a special commemorative tattoo in honor of Harley.
OpenSubtitles v2018

Die Michael Werikhe Stiftung wurde in Gedenken an ihn gegründet.
The Michael Werikhe Trust was founded in his memory.
WikiMatrix v1

Darauf hin legte das Parlament in Gedenken an das Opfer eine Schweigeminute ein.
Finally there is an amendment calling on candidate countries during the membership negotiations to commit themselves to protecting their minorities, especially Gypsies.
EUbookshop v2

Ich habe das Bedürfnis, etwas in Gedenken an meine Mutter zu machen.
I just feel like I have to do something in mom's memory
OpenSubtitles v2018

In Gedenken an die, welche wir verloren haben.
In memory of those we have lost.
OpenSubtitles v2018

Februar 2012 von Jody Bruchon in Gedenken an den verstorbenen Riley Williams herausgegeben.
Version 0.1.4 came out on February 19, 2012, released by Jody Bruchon in memory of Riley Williams, a former co-developer.
Wikipedia v1.0

Das Buch in Gedenken an Großherzog Jean ist jetzt erhältlich.
The book in memory of Grand-Duke Jean is now available.
CCAligned v1

Dekoriere deine Feier zum großen irischen Festtag in Gedenken an Sankt Patrick!
Decorate your party for the great Irish feast day in memory of Saint Patrick!
ParaCrawl v7.1

In Gedenken an A.J. Pero - ruhe in Frieden!
In memory of A.J. Pero - rest in peace!
ParaCrawl v7.1

Katholiken sind wie alle anderen Christen in feierlichem Gedenken an diesem Tag verbunden.
Catholics are joined by almost all other Christians in solemn commemoration on this day.
ParaCrawl v7.1

Auch in Worms gedenken sie an die Schicksale einstiger Bewohner/innen.
In Worms, too, they serve as reminders of the fates of former residents.
ParaCrawl v7.1

In Gedenken an Amal Kenawy haben wir hier einige ihrer Werke zusammengestellt.
To honor Amal Kenawy's memory, we have compiled here some of these featured works:
ParaCrawl v7.1

In Gedenken an sie schreibe ich diesen Artikel.
I write this article in memory of her.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle erhebt sich heute ein Denkmal in Gedenken an ihr Heldentum.
On this place today raises a monument of their heroism.
ParaCrawl v7.1

Das Festival wird in Gedenken an den Schutzpatron von Katalonien St. Georg statt.
The festival is held in commemoration of the patron saint of Catalonia, Saint George.
ParaCrawl v7.1

In Gedenken an diese herausragenden Persönlichkeiten wurde die Seamaster Planet Ocean Kollektion entworfen.
It was in their spirit that we created the Seamaster Planet Ocean collection.
ParaCrawl v7.1

Die Küstenstraße wurde übrigens von heimgekehrten Soldaten in Gedenken an ihre Kameraden gebaut.
This legendary coast road was built by home-coming soldiers in memory of their companions.
ParaCrawl v7.1

In Gedenken an jeden Einzelnen von Euch, der heute in Utøya war.
Thinking of every single one of you that were at Utà ?ya today.
ParaCrawl v7.1

Seit 1990 ist der 3.Oktober der Nationalfeiertag Deutschlands in Gedenken an die Wiedervereinigung.
Since 1990 the 3rd of October is Germany ?s National Holiday, thinking of the Reunion.
ParaCrawl v7.1