Translation of "In gedenken an" in English
Ich
bitte
Sie
jetzt
um
eine
Schweigeminute
in
Gedenken
an
diese
Opfer.
I
would
now
ask
you
to
observe
a
minute’s
silence
in
tribute
to
these
victims.
Europarl v8
Catherine
meint
jedoch,
dass
die
Show
in
Gedenken
an
Kay
weitergehen
müsse.
Catherine
tells
her
that
she
must,
not
just
for
herself,
but
also
for
Kay.
Wikipedia v1.0
Benannt
wurde
es
in
Gedenken
an
Christoph
Kolumbus.
It
was
named
for
Christopher
Columbus.
Wikipedia v1.0
Das
Plenum
wird
gebeten,
eine
Schweigeminute
in
Gedenken
an
die
Verstorbenen
einzulegen.
The
Assembly
was
asked
to
observe
a
minute's
silence
in
their
memory.
TildeMODEL v2018
In
Gedenken
an
Herrn
ROOD
wird
eine
Schweigeminute
eingelegt.
Members
observed
a
minute's
silence
in
his
memory.
TildeMODEL v2018
Mögen
die
Spiele
in
Gedenken
an
die
Schlacht
erfolgreich
sein.
I
thought
perhaps
yöu
might
like
the
honor
of
opening
these
games
in
a
similar
manner.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
platz
hier
wird
in
Gedenken
an
Neroon
frei
bleiben.
And
this
place...
This
place
is
reserved
in
memory
of
Neroon
until
the
day
it
is
taken
by
The
One
who
is
to
come.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
in
Gedenken
an
ihn
etwas
singen,
im
Hillbilly-Stil.
And
I'd
like
to
sing
something
in
his
memory,
something
hillbilly.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
darüber
nach,
eine
besondere
Gedenktätowierung
in
Gedenken
an
Harley
anzubieten.
You
know,
I'm
thinking
of
coming
out
with
a
special
commemorative
tattoo
in
honor
of
Harley.
OpenSubtitles v2018
Die
Michael
Werikhe
Stiftung
wurde
in
Gedenken
an
ihn
gegründet.
The
Michael
Werikhe
Trust
was
founded
in
his
memory.
WikiMatrix v1
Darauf
hin
legte
das
Parlament
in
Gedenken
an
das
Opfer
eine
Schweigeminute
ein.
Finally
there
is
an
amendment
calling
on
candidate
countries
during
the
membership
negotiations
to
commit
themselves
to
protecting
their
minorities,
especially
Gypsies.
EUbookshop v2
Ich
habe
das
Bedürfnis,
etwas
in
Gedenken
an
meine
Mutter
zu
machen.
I
just
feel
like
I
have
to
do
something
in
mom's
memory
OpenSubtitles v2018
In
Gedenken
an
die,
welche
wir
verloren
haben.
In
memory
of
those
we
have
lost.
OpenSubtitles v2018
Februar
2012
von
Jody
Bruchon
in
Gedenken
an
den
verstorbenen
Riley
Williams
herausgegeben.
Version
0.1.4
came
out
on
February
19,
2012,
released
by
Jody
Bruchon
in
memory
of
Riley
Williams,
a
former
co-developer.
Wikipedia v1.0
Das
Buch
in
Gedenken
an
Großherzog
Jean
ist
jetzt
erhältlich.
The
book
in
memory
of
Grand-Duke
Jean
is
now
available.
CCAligned v1
Dekoriere
deine
Feier
zum
großen
irischen
Festtag
in
Gedenken
an
Sankt
Patrick!
Decorate
your
party
for
the
great
Irish
feast
day
in
memory
of
Saint
Patrick!
ParaCrawl v7.1
In
Gedenken
an
A.J.
Pero
-
ruhe
in
Frieden!
In
memory
of
A.J.
Pero
-
rest
in
peace!
ParaCrawl v7.1
Katholiken
sind
wie
alle
anderen
Christen
in
feierlichem
Gedenken
an
diesem
Tag
verbunden.
Catholics
are
joined
by
almost
all
other
Christians
in
solemn
commemoration
on
this
day.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Worms
gedenken
sie
an
die
Schicksale
einstiger
Bewohner/innen.
In
Worms,
too,
they
serve
as
reminders
of
the
fates
of
former
residents.
ParaCrawl v7.1
In
Gedenken
an
Amal
Kenawy
haben
wir
hier
einige
ihrer
Werke
zusammengestellt.
To
honor
Amal
Kenawy's
memory,
we
have
compiled
here
some
of
these
featured
works:
ParaCrawl v7.1
In
Gedenken
an
sie
schreibe
ich
diesen
Artikel.
I
write
this
article
in
memory
of
her.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
erhebt
sich
heute
ein
Denkmal
in
Gedenken
an
ihr
Heldentum.
On
this
place
today
raises
a
monument
of
their
heroism.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
wird
in
Gedenken
an
den
Schutzpatron
von
Katalonien
St.
Georg
statt.
The
festival
is
held
in
commemoration
of
the
patron
saint
of
Catalonia,
Saint
George.
ParaCrawl v7.1
In
Gedenken
an
diese
herausragenden
Persönlichkeiten
wurde
die
Seamaster
Planet
Ocean
Kollektion
entworfen.
It
was
in
their
spirit
that
we
created
the
Seamaster
Planet
Ocean
collection.
ParaCrawl v7.1
Die
Küstenstraße
wurde
übrigens
von
heimgekehrten
Soldaten
in
Gedenken
an
ihre
Kameraden
gebaut.
This
legendary
coast
road
was
built
by
home-coming
soldiers
in
memory
of
their
companions.
ParaCrawl v7.1
In
Gedenken
an
jeden
Einzelnen
von
Euch,
der
heute
in
Utøya
war.
Thinking
of
every
single
one
of
you
that
were
at
UtÃ
?ya
today.
ParaCrawl v7.1
Seit
1990
ist
der
3.Oktober
der
Nationalfeiertag
Deutschlands
in
Gedenken
an
die
Wiedervereinigung.
Since
1990
the
3rd
of
October
is
Germany
?s
National
Holiday,
thinking
of
the
Reunion.
ParaCrawl v7.1