Translation of "In ganzer länge" in English
Was
Sie
gleich
sehen
werden,
wurde
noch
nie
in
ganzer
Länge
gezeigt.
What
you're
about
to
see
has
never
been
seen
before
in
its
entirety.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
wirst
ihn
nie
in
ganzer
Länge
sehen.
But
you
wont
see
the
end
of
it
anyways.
OpenSubtitles v2018
Hier
kannst
du
den
Artikel
in
ganzer
Länge
lesen.
Here
you
can
read
the
whole
article.
CCAligned v1
Schade,
dass
das
Album
in
ganzer
Länge
das
nicht
halten
kann.
It's
a
pity
that
the
album
as
a
whole
can't
keep
this
standard.
ParaCrawl v7.1
In
ganzer
Länge
lautet
die
Resolution
wie
folgt:
The
resolution
in
full
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
uns
für
weitergehende
Informationen
und/
oder
Zusendung
des
Filmes
in
ganzer
Länge.
Please
contact
us
for
more
information
or
the
full
movie
version.
ParaCrawl v7.1
Breschnew
war
so
erfreut
über
die
Annahme
der
Schlussakte
von
Helsinki,
dass
er
den
Text
in
ganzer
Länge
in
der
offiziellen
kommunistischen
Parteizeitung
Prawda
veröffentlichen
ließ.
Brezhnev
was
so
pleased
that
he
had
gotten
the
Helsinki
Accords
approved
that
he
had
the
text
published
in
full
in
the
Communist
Party’s
official
newspaper,
Pravda.
News-Commentary v14
Der
Brief
(hiernach
in
ganzer
Länge
wiedergegeben)
ruft
alle
interessierten
Parteien
auf,
ihre
Beiträge
zur
Debatte
bis
spätestens
zum
15.
Oktober
1997
einzureichen.
The
letter
(reproduced
in
full
hereafter)
calls
on
all
interested
parties
to
submit
their
contributions
to
the
debate
by
15
October
1997
at
the
latest.
EUbookshop v2
Der
durch
den
Pinto
Dam
geschaffene
Billy
Clapp
Lake
liegt
in
ganzer
Länge
innerhalb
der
Long
Lake
Coulee.
Billy
Clapp
Lake
formed
behind
Pinto
Dam
along
the
length
of
Long
Lake
Coulee.
WikiMatrix v1
Sky
und
die
BT
Group
haben
zudem
gemeinsam
für
84,3
Millionen
Pfund
die
TV-Rechte
für
242
Spiele
erstanden,
die
von
ihnen
in
ganzer
Länge
nach
Ablauf
von
50
Stunden
–
bezogen
auf
den
um
22.00
Uhr
abgelaufenen
Spieltag
–
im
TV
und
im
Internet
übertragen
werden
können.
Sky
and
BT
have
agreed
to
jointly
pay
£84.3
million
for
delayed
television
rights
to
242
games
(that
is
the
right
to
broadcast
them
in
full
on
television
and
over
the
internet)
in
most
cases
for
a
period
of
50
hours
after
10
pm
on
matchday.
WikiMatrix v1
Der
Straßenzug
ist
in
ganzer
Länge
ländlich
geprägt,
teilweise
mit
Feldern
an
der
westlichen
Seite,
und
unausgebaut
bzw.
unbegradigt,
obwohl
die
Straße
als
Zubringer
zur
Bundesautobahn
8
dient.
The
roads
full-length
runs
through
rural
area,
partially
with
fields
on
the
western
side,
and
undeveloped
areas,
although
the
road
serves
as
a
main
connection
to
the
Bundesautobahn
8.
WikiMatrix v1
Über
einen
nicht
dargestellten
Axialrollgang
ist
das
Ölfeldrohr
1
samt
Muffe
3
in
die
hydraulische
Rohrbearbeitungsvorrichtung
gefahren
worden
und
zwar
soweit
bis
die
Muffe
3
in
ganzer
Länge
den
Bereich
der
Spannbacken
30
durchfahren
hat.
An
axial
roller
conveyor
(not
shown)
is
used
to
transport
the
pipe
1
and
sleeve
3
into
the
hydraulic
pipe
handling
device,
until
the
sleeve
3
has
passed
in
its
entire
length
through
the
region
of
the
illustrated
clamping
jaws
30.
EuroPat v2
Werden
dagegen
mindestens
drei
Brückenabschnitte
miteinander
gekuppelt,
so
werden
bei
dem
bzw.
den
Mittel-
bzw.
Zwischenabschnitten
beide
Antriebswellen
nach
innen
gedrückt,
womit
alle
Spindelhülsen
dieses
bzw.
dieser
Abschnitte
mit
der
Antriebswellenanordnung
gekuppelt
werden
und
der
Untergurt
dieses
bzw.
dieser
Abschnitte
wird
entsprechend
in
ganzer
Länge
nach
unten
ausgefahren.
If,
on
the
other
hand,
at
least
three
bridge
sections
are
coupled
together,
both
drive
shafts
are
pushed
inwardly
in
the
central
or
intermediate
sections
so
that
all
spindle
sleeves
of
this
section
or
these
sections
are
coupled
with
the
drive
shaft
arrangement,
and
the
bottom
boom
of
this
section
or
the
booms
of
these
sections
are
correspondingly
extended
downwardly
to
their
full
length.
EuroPat v2
Andererseits
können
während
des
Einspritzhubes
im
Hochdruckraum
Drücke
bis
zu
2.500
bar
und
höher
auftreten,
welche
die
Fuge
in
ganzer
Länge
beaufschlagen.
The
pressure
built
up
in
the
high-pressure
space
during
the
discharge
stroke
may
be
as
high
as
2,500
bars
or
more
and
is
applied
to
the
high-pressure
side
of
said
joint
throughout
its
length.
EuroPat v2
Nachdem
die
restaurierten
Abschnitte
mit
dem
nie
geschlossenen
Abschnitt
unterhalb
der
Einmündung
des
Ashton
Canal
verbunden
worden
waren,
wurde
der
Rochdale
Canal
am
1.
Juli
2002
in
ganzer
Länge
für
den
Verkehr
freigegeben.
The
restored
sections
joined
up
with
the
section
in
Manchester
below
the
Ashton
Canal
junction,
which
had
never
been
closed,
and
on
1
July
2002
the
canal
was
open
for
navigation
along
its
entire
length.
WikiMatrix v1
Einige
Tage
vor
der
offiziellen
Veröffentlichung
war
das
Album
bereits
auf
mehreren
Internetseiten
in
ganzer
Länge
zu
hören.
A
few
days
before
the
official
release,
the
album
was
streamed
in
full
at
several
websites.
WikiMatrix v1
Durch
Überlagerung
der
geradlinigen
Bewegungen
mit
einer
gleichzeitigen
Drehbewegung
des
Basislenkers
kann
der
Zwangsweg
in
ganzer
Länge
oder
auf
Teilen
seines
Weges
in
einer
oder
der
anderen
Richtung
gekrümmt
werden.
By
superimposing
a
rotation
of
the
base
guide
simultaneously
with
the
straight-line
movement,
the
forced
path
can
be
curved
over
its
whole
length
or
parts
of
it
in
one
or
the
other
direction.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Lösung
kann
sich
jedoch
die
Zone
des
hohen
Widerstandes
in
ganzer
Länge
und
damit
die
maximale
für
die
einzelne
Einschnürung
jeweils
erreichbare
Spannungsfestigkeit
aufbauen.
With
the
solution
according
to
the
invention,
however,
the
zone
of
high
resistance
can
build
up
over
the
entire
length
and
consequently
the
maximum
dielectric
strength
that
can
be
respectively
achieved
for
the
individual
constriction
can
build
up.
EuroPat v2
Eine
einwandfreie
Förderarbeit
vermag
der
Schneckengang
trotzdem
zu
leisten,
wenn
an
der
Förderschnecke
auf
dessen
dem
anströmenden
Abwasser
abgewandten
Seite
in
ganzer
Länge
ein
abströmseitiges
Prallblech
vorgesehen
ist.
The
helically
extending
member
can
provide
a
perfect
conveying
operation
even
when
a
discharge
side
baffle
plate
is
provided
on
the
worm
conveyor
over
the
entire
length
thereof
on
its
side
not
facing
the
oncoming
waste
water.
EuroPat v2
Der
zur
Energieversorgung
an
das
Luftkissenfahrzeug
angeschlossene
Pneumatikschlauch
mit
eingelagertem
Elektrokabel
kann
somit
in
fester
Position
verschleiß-
und
reibungsfrei
auf
das
Fundament
abgelegt
werden,
während
er
hingegen
bei
dem
bekannten
Luftkissenfahrzeug
in
ganzer
Länge
über
das
Fundament
bzw.
den
Hüttenflur
nachgezogen
werden
muß.
The
pneumatic
hose,
with
the
embedded
electric
cable
connected
for
energy
supply
to
the
air
cushion
vehicle,
can
thus
be
laid
in
a
fixed
position
upon
the
foundation
so
as
to
be
wear
and
friction-free
while
in
the
known
air
cushion
vehicle,
it
must
be
dragged
in
its
entire
length
across
the
foundation
or
the
shop
floor.
EuroPat v2
Auch
diese
Halteschiene
88
ist
über
ein
komplementäres
Eingriffsprofil
mit
dem
Gelenkteil
90
verbunden
und
umgreift
den
Scheibenrand
11
in
ganzer
Länge.
Also,
this
holding
rail
88
is
connected
with
the
articulated
part
90
via
a
correspondingly
adapted
engagement
section
and
engages
the
sheet
edge
11
along
its
entire
length.
EuroPat v2
Durch
Bau
des
Zwischenteils
aus
isolierendem
Material,
teilweiser
Isolierung
des
Umlenkteils
und
zusätzlicher
Verwendung
von
je
einer
Hochspannungselektrode
in
der
Mitte
des
Systems
ist
es
ausserdem
möglich,
die
Elektroden
9
auf
Erdpotential
zu
legen
und
am
Anfang
der
Laserrohre
anzuordnen,
so
dass
die
Laserrohre
in
ganzer
Länge
als
aktive
Bereiche
genutzt
werden
können.
By
installing
an
intermediate
part
made
of
insulating
material,
by
a
partial
insulation
of
the
deflecting
part
and
the
additional
use
of
one
high
tension
electrode
each
in
the
middle
of
the
system,
it
is
also
possible
to
put
electrodes
9
on
earth
potential
and
to
arrange
them
at
the
beginning
of
the
laser
pipes
so
that
the
laser
pipes
in
their
entire
length
can
be
used
as
active
areas.
EuroPat v2
Es
kann
zum
Beispiel
eine
Stahlfeder
oder
ein
Faden
in
das
elastische
Element
in
ganzer
Länge
oder
in
Teilabschnitten
eingebracht
sein.
For
example,
a
steel
spring
or
a
thread
may
be
introduced
into
the
elastic
element
in
its
whole
length
or
in
partial
sections.
EuroPat v2
Die
Seitenfläche
des
geraden
Segelbaumes
wird
in
ganzer
Länge
vom
Wind
schräg
angeströmt
und
verursacht
entsprechende
Windwiderstände,
die
bei
Amwindkursen
bremsen.
The
side
surface
of
the
straight
sail
boom
is
approached
obliquely
by
the
wind
over
the
entire
length
and
produces
corresponding
wind
resistances
which
brake
close-to-wind
courses.
EuroPat v2
Die
Kettenmoleküle
werden
jedoch
selten
in
ganzer
Länge
in
einen
Kristallit
eingebaut,
da
sie
auch
nicht-isotaktische
und
damit
nicht
krstallisationsfähige
Anteile
enthalten.
However,
the
chain
molecules
are
seldom
incorporated
over
their
whole
length
into
a
crystallite
since
they
also
comprise
non-isotactic
fractions
and
thus
do
not
comprise
crystallizable
fractions.
EuroPat v2
Die
Strecke
wird
in
ganzer
Länge
jeweils
stündlich
von
Intercity-Zügen
von
Leipzig
nach
Hannover,
abwechselnd
weiter
nach
Oldenburg
und
Köln,
sowie
von
Regionalexpresszügen
Braunschweig–Hannover–Rheine/Bielefeld
bedient.
The
full-length
of
the
line
is
served
hourly
by
InterCity
trains
between
Leipzig
and
Hanover,
continuing
to
Oldenburg
and
Cologne
as
well
as
Regional-Express
trains
on
the
Brunswick–Hanover–Rheine/Bielefeld
route.
WikiMatrix v1