Übersetzung für "In ganzer länge" in Englisch

Was Sie gleich sehen werden, wurde noch nie in ganzer Länge gezeigt.
What you're about to see has never been seen before in its entirety.
OpenSubtitles v2018

Aber du wirst ihn nie in ganzer Länge sehen.
But you wont see the end of it anyways.
OpenSubtitles v2018

Hier kannst du den Artikel in ganzer Länge lesen.
Here you can read the whole article.
CCAligned v1

Schade, dass das Album in ganzer Länge das nicht halten kann.
It's a pity that the album as a whole can't keep this standard.
ParaCrawl v7.1

In ganzer Länge lautet die Resolution wie folgt:
The resolution in full is as follows:
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie uns für weitergehende Informationen und/ oder Zusendung des Filmes in ganzer Länge.
Please contact us for more information or the full movie version.
ParaCrawl v7.1

Breschnew war so erfreut über die Annahme der Schlussakte von Helsinki, dass er den Text in ganzer Länge in der offiziellen kommunistischen Parteizeitung Prawda veröffentlichen ließ.
Brezhnev was so pleased that he had gotten the Helsinki Accords approved that he had the text published in full in the Communist Party’s official newspaper, Pravda.
News-Commentary v14

Der Brief (hiernach in ganzer Länge wiedergegeben) ruft alle interes­sierten Parteien auf, ihre Beiträge zur Debatte bis spätestens zum 15. Oktober 1997 einzureichen.
The letter (reproduced in full hereafter) calls on all interested parties to submit their contributions to the debate by 15 October 1997 at the latest.
EUbookshop v2

Der durch den Pinto Dam geschaffene Billy Clapp Lake liegt in ganzer Länge innerhalb der Long Lake Coulee.
Billy Clapp Lake formed behind Pinto Dam along the length of Long Lake Coulee.
WikiMatrix v1

Sky und die BT Group haben zudem gemeinsam für 84,3 Millionen Pfund die TV-Rechte für 242 Spiele erstanden, die von ihnen in ganzer Länge nach Ablauf von 50 Stunden – bezogen auf den um 22.00 Uhr abgelaufenen Spieltag – im TV und im Internet übertragen werden können.
Sky and BT have agreed to jointly pay £84.3 million for delayed television rights to 242 games (that is the right to broadcast them in full on television and over the internet) in most cases for a period of 50 hours after 10 pm on matchday.
WikiMatrix v1

Der Straßenzug ist in ganzer Länge ländlich geprägt, teilweise mit Feldern an der westlichen Seite, und unausgebaut bzw. unbegradigt, obwohl die Straße als Zubringer zur Bundesautobahn 8 dient.
The roads full-length runs through rural area, partially with fields on the western side, and undeveloped areas, although the road serves as a main connection to the Bundesautobahn 8.
WikiMatrix v1

Über einen nicht dargestellten Axialrollgang ist das Ölfeldrohr 1 samt Muffe 3 in die hydraulische Rohrbearbeitungsvorrichtung gefahren worden und zwar soweit bis die Muffe 3 in ganzer Länge den Bereich der Spannbacken 30 durchfahren hat.
An axial roller conveyor (not shown) is used to transport the pipe 1 and sleeve 3 into the hydraulic pipe handling device, until the sleeve 3 has passed in its entire length through the region of the illustrated clamping jaws 30.
EuroPat v2

Werden dagegen mindestens drei Brückenabschnitte miteinander gekuppelt, so werden bei dem bzw. den Mittel- bzw. Zwischenabschnitten beide Antriebswellen nach innen gedrückt, womit alle Spindelhülsen dieses bzw. dieser Abschnitte mit der Antriebswellenanordnung gekuppelt werden und der Untergurt dieses bzw. dieser Abschnitte wird entsprechend in ganzer Länge nach unten ausgefahren.
If, on the other hand, at least three bridge sections are coupled together, both drive shafts are pushed inwardly in the central or intermediate sections so that all spindle sleeves of this section or these sections are coupled with the drive shaft arrangement, and the bottom boom of this section or the booms of these sections are correspondingly extended downwardly to their full length.
EuroPat v2

Andererseits können während des Einspritzhubes im Hochdruckraum Drücke bis zu 2.500 bar und höher auftreten, welche die Fuge in ganzer Länge beaufschlagen.
The pressure built up in the high-pressure space during the discharge stroke may be as high as 2,500 bars or more and is applied to the high-pressure side of said joint throughout its length.
EuroPat v2

Nachdem die restaurierten Abschnitte mit dem nie geschlossenen Abschnitt unterhalb der Einmündung des Ashton Canal verbunden worden waren, wurde der Rochdale Canal am 1. Juli 2002 in ganzer Länge für den Verkehr freigegeben.
The restored sections joined up with the section in Manchester below the Ashton Canal junction, which had never been closed, and on 1 July 2002 the canal was open for navigation along its entire length.
WikiMatrix v1

Einige Tage vor der offiziellen Veröffentlichung war das Album bereits auf mehreren Internetseiten in ganzer Länge zu hören.
A few days before the official release, the album was streamed in full at several websites.
WikiMatrix v1

Durch Überlagerung der geradlinigen Bewegungen mit einer gleichzeitigen Drehbewegung des Basislenkers kann der Zwangsweg in ganzer Länge oder auf Teilen seines Weges in einer oder der anderen Richtung gekrümmt werden.
By superimposing a rotation of the base guide simultaneously with the straight-line movement, the forced path can be curved over its whole length or parts of it in one or the other direction.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Lösung kann sich jedoch die Zone des hohen Widerstandes in ganzer Länge und damit die maximale für die einzelne Einschnürung jeweils erreichbare Spannungsfestigkeit aufbauen.
With the solution according to the invention, however, the zone of high resistance can build up over the entire length and consequently the maximum dielectric strength that can be respectively achieved for the individual constriction can build up.
EuroPat v2

Eine einwandfreie Förderarbeit vermag der Schneckengang trotzdem zu leisten, wenn an der Förderschnecke auf dessen dem anströmenden Abwasser abgewandten Seite in ganzer Länge ein abströmseitiges Prallblech vorgesehen ist.
The helically extending member can provide a perfect conveying operation even when a discharge side baffle plate is provided on the worm conveyor over the entire length thereof on its side not facing the oncoming waste water.
EuroPat v2

Der zur Energieversorgung an das Luftkissenfahrzeug angeschlossene Pneumatikschlauch mit eingelagertem Elektrokabel kann somit in fester Position verschleiß- und reibungsfrei auf das Fundament abgelegt werden, während er hingegen bei dem bekannten Luftkissenfahrzeug in ganzer Länge über das Fundament bzw. den Hüttenflur nachgezogen werden muß.
The pneumatic hose, with the embedded electric cable connected for energy supply to the air cushion vehicle, can thus be laid in a fixed position upon the foundation so as to be wear and friction-free while in the known air cushion vehicle, it must be dragged in its entire length across the foundation or the shop floor.
EuroPat v2

Auch diese Halteschiene 88 ist über ein komplementäres Eingriffsprofil mit dem Gelenkteil 90 verbunden und umgreift den Scheibenrand 11 in ganzer Länge.
Also, this holding rail 88 is connected with the articulated part 90 via a correspondingly adapted engagement section and engages the sheet edge 11 along its entire length.
EuroPat v2

Durch Bau des Zwischenteils aus isolierendem Material, teilweiser Isolierung des Umlenkteils und zusätzlicher Verwendung von je einer Hochspannungselektrode in der Mitte des Systems ist es ausserdem möglich, die Elektroden 9 auf Erdpotential zu legen und am Anfang der Laserrohre anzuordnen, so dass die Laserrohre in ganzer Länge als aktive Bereiche genutzt werden können.
By installing an intermediate part made of insulating material, by a partial insulation of the deflecting part and the additional use of one high tension electrode each in the middle of the system, it is also possible to put electrodes 9 on earth potential and to arrange them at the beginning of the laser pipes so that the laser pipes in their entire length can be used as active areas.
EuroPat v2

Es kann zum Beispiel eine Stahlfeder oder ein Faden in das elastische Element in ganzer Länge oder in Teilabschnitten eingebracht sein.
For example, a steel spring or a thread may be introduced into the elastic element in its whole length or in partial sections.
EuroPat v2

Die Seitenfläche des geraden Segelbaumes wird in ganzer Länge vom Wind schräg angeströmt und verursacht entsprechende Windwiderstände, die bei Amwindkursen bremsen.
The side surface of the straight sail boom is approached obliquely by the wind over the entire length and produces corresponding wind resistances which brake close-to-wind courses.
EuroPat v2

Die Kettenmoleküle werden jedoch selten in ganzer Länge in einen Kristallit eingebaut, da sie auch nicht-isotaktische und damit nicht krstallisationsfähige Anteile enthalten.
However, the chain molecules are seldom incorporated over their whole length into a crystallite since they also comprise non-isotactic fractions and thus do not comprise crystallizable fractions.
EuroPat v2

Die Strecke wird in ganzer Länge jeweils stündlich von Intercity-Zügen von Leipzig nach Hannover, abwechselnd weiter nach Oldenburg und Köln, sowie von Regionalexpresszügen Braunschweig–Hannover–Rheine/Bielefeld bedient.
The full-length of the line is served hourly by InterCity trains between Leipzig and Hanover, continuing to Oldenburg and Cologne as well as Regional-Express trains on the Brunswick–Hanover–Rheine/Bielefeld route.
WikiMatrix v1