Translation of "In form zu kommen" in English

Tom versucht, wieder in Form zu kommen.
Tom is trying to get back into shape.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben nicht viel Zeit, um in Form zu kommen, Schultz.
HOGAN: You haven't much time to get in shape, Schultz.
OpenSubtitles v2018

Das hilft dir, wieder in Form zu kommen.
To help you get back in shape.
OpenSubtitles v2018

Dad, in Form zu kommen ist eine tolle Idee.
Dad, I think getting in shape is a great idea.
OpenSubtitles v2018

Zeit in Form zu kommen, Leute!!
Time to get in shape, folks!!
CCAligned v1

Personal Trainer helfen Ihnen dabei, in Form zu kommen.
Personal trainers are ready at hand to help you get into shape.
ParaCrawl v7.1

Aerobic sind der beste Weg, um Ihre Bauchmuskeln in Form zu kommen.
Aerobic workouts are the finest way to get your abs in shape.
ParaCrawl v7.1

Was muss ich tun, um „in Form zu kommen“?
What should I do to ‘get in shape’?
ParaCrawl v7.1

Die 30-Jährige hat danach lange gebraucht, um wieder in Form zu kommen.
It took the 30 year-old quite some time to regain her form after giving birth.
ParaCrawl v7.1

Manchmal drängt die Zeit, um in Form zu kommen.
Sometimes, there is not much time, to get in shape.
CCAligned v1

Lade beide Apps herunter, um noch schneller in Form zu kommen.
Download both apps to get in shape faster than ever.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Formel Mevenol ermöglicht es Ihnen, wieder in Form zu kommen!
The modern formula which is Mevenol will allow you to get back in shape!
ParaCrawl v7.1

Hilf Kerry, mit besonderen Aerobic-Übungen in Form zu kommen.
Help Kerry into shape with some advanced aerobics.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie dieses Produkt, um ohne Diäten in Form zu kommen.
Use this product to get in good shape without diets.
ParaCrawl v7.1

Sie können in mannigfacher Form zu dir kommen.
They can come in many forms.
ParaCrawl v7.1

Aber können Ihre Haustiere Ihnen auch helfen, in Form zu kommen?
But can they also help us stay in shape?
ParaCrawl v7.1

Mehr noch: Die EU ist in Form, um vorwärts zu kommen.
Moreover: the EU is in fine form to move forward.
ParaCrawl v7.1

Es ist womöglich die angenehmste Methode, um wieder in Form zu kommen.
It is probably the most pleasant method of getting back into shape.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort wird etwa in dieser Form zu uns kommen.
The answer will come to us in some such form as this.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist auch der richtige Moment, selbst wieder in Form zu kommen.
Now is also the moment to begin getting your shape back.
ParaCrawl v7.1

Viele Leute machen den Silvester Entschließung in Form zu kommen und Gewicht verlieren.
Many people make New Year's resolution to get into shape and lose weight.
ParaCrawl v7.1

Auch Übungen mit dem eigenen Körpergewicht halfen Tommy, in Form zu kommen.
Exercises with your own body weight also helped Tommy to get in shape.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie ein paar Runden auf dem Übungsplatz drehen um wieder in Form zu kommen?
You wanna do the confidence course a few times to get you back into shape?
OpenSubtitles v2018

In ihrem Programm geht es darum natürlich in Form zu kommen mit Übungen und richtiger Ernährung.
Her program's all about getting in shape naturally, exercising, eating right.
OpenSubtitles v2018

Jetzt können Sie Zoe ins Fitnessstudio zu begleiten, um in Form zu kommen.
Now you can accompany Zoe to the gym to get in shape.
CCAligned v1

Visualisieren Sie auf Ihrem eigenen schlanker zu werden und auch in Form zu kommen.
Visualize on your own becoming slimmer as well as obtaining in shape.
ParaCrawl v7.1

Du wirst merken, dass schon zwei Tags ausreichen um wieder in Form zu kommen.
You will find out even two days are enough to be back in shape.
ParaCrawl v7.1

Wir sind so glücklich, dass Gott die Erde in Form von Jesus zu kommen.
We are so fortunate that God has come to Earth in the form of Jesus.
ParaCrawl v7.1