Translation of "Zu wort kommen" in English

Sie werden die Möglichkeit haben, zu Wort zu kommen.
They will be able to have their say.
Europarl v8

Drittens: Sie möchten die Bürger zu Wort kommen lassen.
Finally, you want the citizens to have a say in the matter.
Europarl v8

Heute hatte ich nicht einmal die Gelegenheit, zu Wort zu kommen.
Today I did not even have the opportunity to speak.
Europarl v8

Alle Abgeordneten hatten die Gelegenheit, zu Wort zu kommen.
All the Members have had an opportunity to speak.
Europarl v8

Und warum will man das Europäische Parlament nicht zu Wort kommen lassen?
And why is the European Parliament not to be allowed a say?
Europarl v8

Natürlich wird auch der Rat zu Wort kommen.
Of course, the Council will have its say.
Europarl v8

Ich habe mich immer bemüht, dass möglichst viele zu Wort kommen.
I have always tried to allow as many people to speak as possible.
Europarl v8

Ich hatte konkret darum gebeten, in dieser Pakistan-Debatte zu Wort zu kommen.
I had specifically asked to speak in this Pakistan debate.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, dass alle Hauptakteure zu Wort kommen.
In that connection, it is important for all the central actors to have their say.
Europarl v8

Als polnische Bürgerin möchte ich dazu ebenfalls zu Wort kommen.
As a Polish citizen, I too should like to have my say on the matter.
Europarl v8

In jeder Demokratie müssen auch immer Gefühle und Werte zu Wort kommen.
Feelings and values must always have a voice in any democracy.
News-Commentary v14

Darüber hinaus müssen die Verbraucher effektiv stärker zu Wort kommen.
Moreover, there is a need for effective consumer representation.
TildeMODEL v2018

Daher müssen in dieser Debatte alle Mitglieder der europäischen Gesellschaft zu Wort kommen.
This debate must therefore be extended to all of European society.
TildeMODEL v2018

Doch lassen wir kurz unseren Sponsor zu Wort kommen.
Now let's take time out for a friendly word from our sponsor.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich nicht zu Wort kommen lassen.
Well, I did try to tell you earlier, but you wouldn't let me.
OpenSubtitles v2018

Sie ließen mich nicht zu Wort kommen.
You/they didn't let me get word.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Meinungsverschiedenheit sollen alle zu Wort kommen.
Quiet, everybody! If there's a difference of opinion, let everybody have a say.
OpenSubtitles v2018

Sie ließ keinen von uns zu Wort kommen.
They just barged in, couldn't stop them.
OpenSubtitles v2018

Ruby, lass mich doch mal zu Wort kommen, ja?
Ruby, let me get a word in edgeways, will you?
OpenSubtitles v2018

Du aber redest die ganze Zeit und lässt keinen zu Wort kommen.
I listen when people talk, not like you gabbing all the time, won't let nobody get a word in edgewise.
OpenSubtitles v2018