Translation of "Zu schaden kommen" in English
Niemand
von
uns
möchte,
dass
Kinder
zu
Schaden
kommen.
None
of
us
want
harm
to
come
to
children.
Europarl v8
Und
kein
Schreiber
oder
Zeuge
soll
zu
Schaden
kommen.
And
have
witnesses
when
ye
sell
one
to
another,
and
let
no
harm
be
done
to
scribe
or
witness.
Tanzil v1
Manche
Kreaturen
erzeugen
Energie,
ohne
dabei
zu
Schaden
zu
kommen.
Sir,
some
creatures
can
generate
and
control
energy
with
no
harm
to
themselves.
OpenSubtitles v2018
Eine
Unverschämtheit,
da
kann
man
ja
zu
Schaden
kommen.
Disturbing
the
peace,
that's
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
nicht
noch
jemand
zu
Schaden
kommen.
I
wanna
make
sure
that
nobody
else
gets
hurt.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
niemand
mehr
zu
Schaden
kommen.
I
want
nobody
else
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
war
es
egal,
wer
dabei
zu
Schaden
kommen
würde.
You
didn't
care
who
got
hurt
in
the
process.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
zu
Schaden
kommen,
es
sei
denn,
du
diskutierst
weiter.
No
one's
getting
hurt
unless
you
keep
hemming
and
hawing.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
nicht
zu
Schaden
kommen,
aber
Sie
sollen
ihn
ausschalten.
I
don't
want
you
hurt,
but
I
want
to
take
him
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
darf
nicht
zu
Schaden
kommen.
She
cannot
come
to
any
harm.
OpenSubtitles v2018
Es
könnten
Menschen
zu
Schaden
kommen.
People
could
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Hört
auf
mich,
dann
wird
niemand
zu
Schaden
kommen.
Do
this
and
none
shall
be
harmed.
OpenSubtitles v2018
Lester,
sie
werden
zu
Schaden
kommen.
Lester,
they
are
gonna
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Niemand
soll
zu
Schaden
kommen,
ok?
I
don't
want
anybody
to
get
hurt,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nicht
bevor
eine
Menge
unschuldiger
Menschen
zu
Schaden
kommen.
Not
before
a
lot
of
innocent
people
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
nicht,
dass
jemand
zu
Schaden
kommen
würde.
He
didn't
say
anything
about
anyone
getting
killed.
OpenSubtitles v2018
Bruce
darf
nicht
zu
Schaden
kommen,
so
ist
es
vereinbart.
The
Bruce
is
not
to
be
harmed,
that's
the
arrangement.
OpenSubtitles v2018
Zivilisten
sollen
nicht
zu
Schaden
kommen.
We
don't
want
any
civilians
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Sie
zu
Schaden
kommen.
I
have
no
wish
to
see
you
or
your
friends
harmed.
OpenSubtitles v2018
Taucht
die
Erinnerung
wieder
auf,
könnte
es
zu
mehr
Schaden
kommen.
If
the
repressed
memory
keeps
resurfacing
on
its
own,
it's
going
to
cause
more
and
more
damage.
OpenSubtitles v2018
Damit
halten
Sie
das
Risiko,
zu
Schaden
zu
kommen,
gering.
This
will
minimize
any
risks
you
may
be
exposed
to.
OpenSubtitles v2018
Niemand
soll
zu
Schaden
kommen
oder
Kalifornien
verseucht
werden.
I
don't
want
to
hurt
anybody,
or
contaminate
California.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wird
darauf
geachtet,
dass
Menschen
nicht
zu
Schaden
kommen.
I
will
do
anything
in
my
power
to
make
sure
other
people
aren't
hurt.
WikiMatrix v1
Dadurch
können
die
Staaten
rasch
und
koordiniert
handeln
bevor
Verbraucher
zu
Schaden
kommen.
In
this
way,
countries
can
act
quickly
and
in
a
coordinated
manner,
in
order
to
avert
food
safety
risks
before
they
can
harm
consumers.
EUbookshop v2
Wer
würde
dabei
nicht
zu
Schaden
kommen?
I
mean,
who
wouldn't
get
herself
killed
doing
that,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dabei
jemand
zu
Schaden
kommen
könnte.
I
just
never
thought
anybody
was
gonna
get
hurt
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
in
diesem
Spiel
nicht
zu
Schaden
kommen.
I'm
not
going
to
get
hurt
in
this
game.
OpenSubtitles v2018