Translation of "Zu schaden kommen" in English

Niemand von uns möchte, dass Kinder zu Schaden kommen.
None of us want harm to come to children.
Europarl v8

Und kein Schreiber oder Zeuge soll zu Schaden kommen.
And have witnesses when ye sell one to another, and let no harm be done to scribe or witness.
Tanzil v1

Manche Kreaturen erzeugen Energie, ohne dabei zu Schaden zu kommen.
Sir, some creatures can generate and control energy with no harm to themselves.
OpenSubtitles v2018

Eine Unverschämtheit, da kann man ja zu Schaden kommen.
Disturbing the peace, that's what it is.
OpenSubtitles v2018

Es soll nicht noch jemand zu Schaden kommen.
I wanna make sure that nobody else gets hurt.
OpenSubtitles v2018

Es soll niemand mehr zu Schaden kommen.
I want nobody else hurt.
OpenSubtitles v2018

Ihnen war es egal, wer dabei zu Schaden kommen würde.
You didn't care who got hurt in the process.
OpenSubtitles v2018

Niemand wird zu Schaden kommen, es sei denn, du diskutierst weiter.
No one's getting hurt unless you keep hemming and hawing.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen nicht zu Schaden kommen, aber Sie sollen ihn ausschalten.
I don't want you hurt, but I want to take him out.
OpenSubtitles v2018

Sie darf nicht zu Schaden kommen.
She cannot come to any harm.
OpenSubtitles v2018

Es könnten Menschen zu Schaden kommen.
People could get hurt.
OpenSubtitles v2018

Hört auf mich, dann wird niemand zu Schaden kommen.
Do this and none shall be harmed.
OpenSubtitles v2018

Lester, sie werden zu Schaden kommen.
Lester, they are gonna get hurt.
OpenSubtitles v2018

Niemand soll zu Schaden kommen, ok?
I don't want anybody to get hurt, okay?
OpenSubtitles v2018

Nicht bevor eine Menge unschuldiger Menschen zu Schaden kommen.
Not before a lot of innocent people get hurt.
OpenSubtitles v2018

Er sagte nicht, dass jemand zu Schaden kommen würde.
He didn't say anything about anyone getting killed.
OpenSubtitles v2018

Bruce darf nicht zu Schaden kommen, so ist es vereinbart.
The Bruce is not to be harmed, that's the arrangement.
OpenSubtitles v2018

Zivilisten sollen nicht zu Schaden kommen.
We don't want any civilians hurt.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Sie zu Schaden kommen.
I have no wish to see you or your friends harmed.
OpenSubtitles v2018

Taucht die Erinnerung wieder auf, könnte es zu mehr Schaden kommen.
If the repressed memory keeps resurfacing on its own, it's going to cause more and more damage.
OpenSubtitles v2018

Damit halten Sie das Risiko, zu Schaden zu kommen, gering.
This will minimize any risks you may be exposed to.
OpenSubtitles v2018

Niemand soll zu Schaden kommen oder Kalifornien verseucht werden.
I don't want to hurt anybody, or contaminate California.
OpenSubtitles v2018

Dabei wird darauf geachtet, dass Menschen nicht zu Schaden kommen.
I will do anything in my power to make sure other people aren't hurt.
WikiMatrix v1

Dadurch können die Staaten rasch und koordiniert handeln bevor Verbraucher zu Schaden kommen.
In this way, countries can act quickly and in a coordinated manner, in order to avert food safety risks before they can harm consumers.
EUbookshop v2

Wer würde dabei nicht zu Schaden kommen?
I mean, who wouldn't get herself killed doing that, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, dass dabei jemand zu Schaden kommen könnte.
I just never thought anybody was gonna get hurt
OpenSubtitles v2018

Ich werde in diesem Spiel nicht zu Schaden kommen.
I'm not going to get hurt in this game.
OpenSubtitles v2018