Translation of "In folgender angelegenheit" in English

Die Sachverständigengruppe berät die Kommission in folgenden Angelegenheiten:
The Expert Group advises the Commission on:
TildeMODEL v2018

Schließlich konnte der Rat in folgenden Angelegenheiten gemeinsame Standpunkte festlegen: gen:
Lastly, the Council was able to adopt common positions on: — the health and safety of workers in the mineral-extracting industries through drilling, and
EUbookshop v2

Wir beraten Sie gerne in folgenden Angelegenheiten:
We advise you in following matters:
CCAligned v1

Die Mitgliederversammlung ist zuständig für die Entscheidungen in folgenden Angelegenheiten:
The General Assembly is responsible for the decisions in the following matters:
CCAligned v1

Unsere Juristen sind bereit, Ihnen in folgenden rechtlichen Angelegenheiten behilflich zu sein:
Our lawyers offer legal advice on the following issues:
CCAligned v1

Barbara Stillhart-Zimmermann hat kürzlich ihre Klienten in folgenden Angelegenheiten beraten und unterstützt:
Barbara Stillhart-Zimmermann has recently assisted and advised her clients in the following matters:
CCAligned v1

In unserem Büro beraten wir Sie in den folgenden Angelegenheiten:
In our offices we can advise you in the following matters:
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlossen ist eine Beschwerde unter anderem in folgenden Angelegenheiten:
Complaints are excluded in the following cases:
ParaCrawl v7.1

Der strukturierte Dialog besteht aus Treffen der Staats- und Regierungschefs (in der Regel einmal im Jahr) und Ministertreffen in folgenden Bereichen: auswärtige Angelegenheiten (zweimal im Jahr),
The structured dialogue consists of meetings of heads of state and government (as a rule once a year) and ministerial meetings in the following fields: foreign affairs (twice a year), development of the internal market and, in particular finance, economic affairs and agriculture (once a year),
TildeMODEL v2018

Wenn Sie ihn nicht persönlich kennen, so hat es keinen Sinn, daß Sie in die folgende Angelegenheit eingreifen.
If you do not know him personally, it is not worth while your intervening in the matter described below.
ParaCrawl v7.1

Von REACH einmal abgesehen, haben die Umweltberater von EPPA Erfahrungen in einer großen Anzahl von Projekten auf EU-, nationaler und paneuropäischer Ebene in folgenden Angelegenheiten:
Apart from REACH, EPPA's environment consultants have worked on a wide variety of projects at EU, national and pan-European level concerning:
CCAligned v1

Mein Name ist Carol Sheehan und ich biete Ihnen meine Hilfe an, wenn Sie Rat und Tat in folgenden Angelegenheiten brauchen:
My name is Carol Sheehan and I am here to help you in the following areas: Assistance in finding accommodation
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Reichskanzler erteilt dem Landesrat weitere Legislativ- und Exekutivfunktionen in folgenden Angelegenheiten: Arbeitsbeschaffung für "Eingeborene", Gesundheit, Straßen- und Wasserbau, Land- und Forstwirtschaft, Jagdrechte und Rinderzucht.
The German Chancellor gives the Territorial Council extended legislative and executive powers in matters relating to "native" employment, the combatting of epidemics, highway and water rights, hunting rights, agriculture and forestry, and cattle breeding.
ParaCrawl v7.1

Unsere leistungen in den folgenden angelegenheiten abgleich: nahrungsmittel, visitation halten teilung und den austausch von aktiva, die liquidation des gemeinschaftseigentums, die pflicht, summe geld.
Our services in the following reconcile matters: food, visitation holding division and sharing of assets, liquidation of community property, duty to give sum of.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht glaube ich, dass der spanische Ratsvorsitz in folgende Angelegenheiten eingreifen sollte: Er sollte den Marokko-Gipfel nicht abhalten, bevor Marokko nicht die Resolutionen zur Sahara von den Vereinten Nationen einhält, ein Organ, das Sie schon bei anderen Gelegenheiten angerufen haben.
In this respect, I believe that the Spanish Presidency should involve itself in the following matters: it should not hold the Morocco Summit until Morocco commits to complying with the resolutions made regarding the Sahara by the United Nations, a body that you have invoked on other occasions.
Europarl v8