Translation of "In festen händen" in English

Nein, sie ist in festen Händen.
No. She's in hands.
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle in festen Händen.
They're all spoken for.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt in festen Händen.
I've got other fish to fry. I'm going steady.
OpenSubtitles v2018

Mein Becher ist in festen Händen.
My cup is spoken for.
OpenSubtitles v2018

Dachte nie, dass Luke in festen Händen war.
Really? Who brought it in?
OpenSubtitles v2018

Seid versichert, dass ihr in festen und fähigen Händen seid.
Rest assured you are in firm and capable hands.
OpenSubtitles v2018

So oder so ist sie in festen Händen.
One way or the other, she's pretty much spoken for.
OpenSubtitles v2018

Wer bereits in festen Händen ist, kann sich auf leidenschaftliche Nächte freuen.
Those who are already in attached can look forward to passionate nights.
ParaCrawl v7.1

Paddy: "Ich bin nicht in festen Händen.
Paddy: "I'm not in a steady relationship.
ParaCrawl v7.1

Die Sache der Ordnung und der Revolution ist in festen Händen.“
The cause of order and Revolution is in strong hands.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte nur sicher sein, dass du in festen Händen bist, bevor ich diesen Ort verlasse.
I just wanted to know that you'd be spoken for before I leave this place.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich den Vorsatz fürs neue Jahr gefasst... nie mit jemandem anzubändeln, der in festen Händen ist.
Besides, it's my New Year's resolution not to mess with somebody else's other.
OpenSubtitles v2018

Havanna Vedado, einst in festen Händen der Mafia, ist heute voll von Restaurants und Hotels.
Havanna Vedado, the mafia part in former times, has a lot of hotels and restaurants today.
ParaCrawl v7.1