Translation of "In händen haben" in English
Er
wird
nicht
ruhen,
bis
seine
Komplizen
sie
in
ihren
Händen
haben.
He'll
never
rest
until
his
confederates
have
it
safely
in
their
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
in
unseren
Händen,
wir
haben
unser
Bestes
getan.
It's
out
of
our
hands;
we
gave
it
our
best
shot.
OpenSubtitles v2018
Du
liebst
es,
die
Macht
Gottes
in
deinen
Händen
zu
haben.
I
know
you
love
having
the
power
of
God
at
your
fingertips.
OpenSubtitles v2018
Der
Runner
wird
die
Lieferung
in
den
Händen
haben.
The
runner's
gonna
be
holding
the
package.
OpenSubtitles v2018
Sehr
oft
möchte
man
etwas
schriftliches
in
den
Händen
haben.
However,
the
situation
I
described
in
my
question
is
of
course
not
simply
a
hypothesis:
it
could
also
happen
in
reality.
EUbookshop v2
Wenn
wir
den
Vertrag
in
unseren
Händen
haben...
Till
we
get
our
hands
on
that
jointly
sealed
covenant...
OpenSubtitles v2018
Was
machen
wir
also,
wenn
wir
ein
Bild
in
unseren
Händen
haben?
So,
what
do
we
do
if
we
have
an
image
on
our
hands?
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
es
wochenlang
in
ihren
Händen
haben.
They
will
have
it
in
their
hands
for
weeks.
CCAligned v1
Ideal
für
Personen,
die
nicht
soviel
Kraft
in
den
Händen
haben.
Ideal
for
people
who
do
not
have
strength
in
their
hands.
CCAligned v1
Sage
aber
euren
Theologen,
dass
sie
jetzt
alles
in
Händen
haben!
Tell
your
theologians,
however,
that
now
they
have
everything
in
their
hands.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
froh,
diese
Information
in
meinen
Händen
zu
haben.
I
am
happy
to
have
this
information
in
my
hands.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
nur
Steine
in
den
Händen,
deshalb
haben
sie
diese
benutzt.
I
just
think
that
they
just
had
stones
in
their
hands,
so
they
used
them.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gefahrgut
ist
bei
uns
in
guten
Händen
–
wir
haben:
Your
dangerous
goods
are
in
good
hands
—
we
have:
ParaCrawl v7.1
Diese
Berichte
sind,
dass
mehr
formale
wir
in
unseren
Händen
haben,.
These
reports
are
that
more
official
we
have
in
our
hands.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
das,
was
wir
in
Händen
haben,
erstens
kein
Abkommen
mit
den
USA.
Unfortunately,
what
we
have
in
our
hands,
first
of
all,
is
not
an
agreement
with
the
USA.
Europarl v8
Ihr
Mund
soll
Gott
erheben,
und
sie
sollen
scharfe
Schwerter
in
ihren
Händen
haben,
May
the
high
praises
of
God
be
in
their
mouths,
and
a
two-edged
sword
in
their
hand;
bible-uedin v1
Selbst
mit
diesem
eindeutigen
Papier
in
unseren
Händen
haben
wir
die
Hoffnung
immer
wieder
neu
definiert.
Even
with
that
clear-cut
paper
in
our
hands,
we
just
kept
redefining
hope.
TED2020 v1
Wild
Bill
Hickok
soll
just
dieses
Blatt
in
Händen
gehabt
haben,
als
er
erschossen
wurde.
Just
when
they
think
that
danger
has
passed,
they
are
set
upon
by
a
band
of
Apaches.
Wikipedia v1.0
Er
bekommt
die
Punkte,
die
die
Gegner
noch
in
ihren
Händen
haben,
notiert.
He
also
gets
the
points
that
the
opponents
still
have
in
their
hands.
WikiMatrix v1
Wenn
sie
das
Spielzeug
erst
einmal
in
den
Händen
haben,
ist
es
sozusagen
zu
spät.
Once
they
have
the
toy
in
their
hands,
it
is,
as
it
were,
too
late.
Europarl v8
Aber
diejenigen,
die
Patrizia
Pepe
Tribal
Excess
in
Händen
halten,
haben
die
Lösung
parat.
Patrizia
Pepe’s
Tribal
Excess
is
the
perfect
solution.
ParaCrawl v7.1