Translation of "In euro ausgewiesen" in English
Der
Beitrag
der
Schweiz
wird
in
Euro
ausgewiesen
und
gezahlt.
The
contribution
of
Switzerland
shall
be
expressed
and
paid
in
euro.
DGT v2019
Die
Beiträge
werden
in
Euro
ausgewiesen
und
gezahlt.
Contributions
shall
be
expressed
and
paid
in
EUR.
DGT v2019
Gebühren
und
Entgelte
werden
in
Euro
ausgewiesen
und
sind
in
Euro
zahlbar.
Payment
of
the
fees
and
charges
shall
be
denominated
and
payable
in
euro.
DGT v2019
Die
Ursprungsregeln
enthalten
mehrere
Beträge,
die
in
Euro
ausgewiesen
sind.
The
origin
rules
include
several
amounts
expressed
in
euro.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
mit
ihrem
zum
Kurs
des
Rechnungsabschlussdatums
in
Euro
umgerechneten
Nennwert
ausgewiesen.
They
are
valued
at
their
face
value
converted
into
euros
at
the
rate
applying
at
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Alle
Preise
auf
dieser
Seite
sind
in
Euro
ausgewiesen.
All
prices
on
this
site
are
indicated
in
Euro.
CCAligned v1
Alle
Preise
sind
in
Euro
ausgewiesen,
Preise
sind
im
Nachhinein
nicht
verhandelbar.
All
prices
are
quoted
in
euros,
prices
are
not
negotiable
in
retrospect.
CCAligned v1
Alle
Preise
sind
in
EURO
ausgewiesen.
All
prices
are
in
euro.
ParaCrawl v7.1
Alle
Preise
sind
in
Euro
ausgewiesen.
All
of
the
prices
shown
are
in
Euros.
CCAligned v1
Unsere
Preise
werden
in
Euro
ausgewiesen.
Our
prices
are
quoted
in
Euros.
CCAligned v1
Alle
angegebenen
Preise
sind
in
Euro
ausgewiesen.
All
prices
quoted
are
in
euros.
ParaCrawl v7.1
Alle
Preise
sind
in
Euro
ausgewiesen!
Each
Price
shown
in
Euro
Currency!
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
von
1999
werden
in
Euro
ausgewiesen,
die
Daten
für
die
Vorjahre
in
ECU.
DK:
1995
for
motor
trade,
1998
data
for
the
other
activities:
IRL:
1997
data;
I,
L,
NL,
P:
1998
data
Data
for
1999
are
in
euro,
those
for
previous
years
in
ECU.
EUbookshop v2
Die
Daten
für
1999
werden
in
Euro
ausgewiesen,
die
Daten
für
die
Vorjahre
in
ECU.
Data
for
1999
are
in
euro,
those
for
previous
years
in
ECU.
EUbookshop v2
Erst
mit
Ablauf
der
Ubergangsphase
werden
sämtliche
gesetzlichen
Urkunden
in
einem
Zug
in
Euro
ausgewiesen.
A
limited
liability
company
may,
for
instance,
alter
the
denomination
of
its
stock
to
euros
during
the
transition
period
and
this
decision
will
be
binding
on
all
the
shareholders
even
if
the
decision
was
not
taken
unanimously.
EUbookshop v2
Alle
Währungsbeträge
sind,
wenn
nicht
anders
angegeben,
in
Euro
(€)
ausgewiesen.
All
currency
amounts
are
expressed
in
euros
(€)
unless
otherwise
stated.
ParaCrawl v7.1
Preise
sind
in
Euro
ausgewiesen.
Prices
are
in
Euro.
Changes
to
reserve.
ParaCrawl v7.1
Der
Haushalt
1999
wird
auch
der
erste
sein,
der
in
Euro
ausgewiesen
wird,
unserer
gemeinsamen
Währung,
welche
die
Europäer
einander
noch
näherbringen
und
unser
Wirtschaftswachstum
ankurbeln
wird.
This
will
also
be
the
first
budget
denominated
in
euros,
our
common
currency,
which
will
unite
Europeans
even
further
and
which
will
promote
economic
growth.
Europarl v8
Wenn
der
Euro
am
1.
Januar
in
Kraft
tritt
und
die
Preise
in
Euro
ausgewiesen
werden
müssen,
würden
Sie
dann
bitte
sichern,
daß
sich
diese
Praxis
nicht
auf
dem
gesamten
Beförderungssektor
ausbreitet.
When
the
euro
comes
into
force
on
1
January
and
prices
have
to
be
quoted
in
euros,
will
he
please
undertake
to
make
sure
that
this
practice
is
not
rife
throughout
the
whole
transport
sector?
Europarl v8
Zweitens
möchte
auch
ich
herausstreichen,
daß
ich
mich
darüber
freue,
daß
das
Budget
1999
erstmals
in
Euro
ausgewiesen
wird
und
damit
sehr
klar
wird,
daß
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
Realität
wird
und
damit
Europa
weiter
zusammenrückt.
Secondly,
I
should
like
to
emphasise
how
glad
I
am
that
the
1999
budget
is,
for
the
first
time,
being
drawn
up
in
euros.
This
makes
it
very
clear
that
economic
and
monetary
union
is
becoming
a
reality,
thus
bringing
Europe
even
closer
together.
Europarl v8
Unter
diesem
Posten
sind
die
Zinserträge
vermindert
um
die
Zinsaufwendungen
für
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
(
in
Fremdwährung
und
in
Euro
)
ausgewiesen
.
This
item
includes
interest
income
,
net
of
interest
expense
,
in
respect
of
the
assets
and
liabilities
denominated
in
foreign
currency
and
in
euro
.
ECB v1
Wechselkursverschiebungen
gegenüber
dem
Euro
verursachen
Veränderungen
des
Werts
von
auf
Fremdwährungen
lautenden
Krediten,
wenn
diese
in
Euro
ausgewiesen
sind.
Net
flows
of
loans
that
are
securitised
or
otherwise
transferred
without
any
impact
on
loan
stocks
(3.1C)
DGT v2019
Wechselkursverschiebungen
gegenüber
dem
Euro,
die
zwischen
den
Meldestichtagen
zum
Ende
des
Berichtszeitraums
auftreten,
verursachen
Veränderungen
des
Werts
von
Fremdwährungsforderungen/-verbindlichkeiten,
wenn
diese
in
Euro
ausgewiesen
sind.
Write-offs/write-downs
recognised
at
the
time
a
loan
is
sold
or
transferred
to
a
third
party
are
also
included,
where
identifiable.
DGT v2019