Übersetzung für "In euro ausgewiesen" in Englisch

Der Beitrag der Schweiz wird in Euro ausgewiesen und gezahlt.
The contribution of Switzerland shall be expressed and paid in euro.
DGT v2019

Die Beiträge werden in Euro ausgewiesen und gezahlt.
Contributions shall be expressed and paid in EUR.
DGT v2019

Gebühren und Entgelte werden in Euro ausgewiesen und sind in Euro zahlbar.
Payment of the fees and charges shall be denominated and payable in euro.
DGT v2019

Die Ursprungsregeln enthalten mehrere Beträge, die in Euro ausgewiesen sind.
The origin rules include several amounts expressed in euro.
TildeMODEL v2018

Sie werden mit ihrem zum Kurs des Rechnungsabschlussdatums in Euro umgerechneten Nennwert ausgewiesen.
They are valued at their face value converted into euros at the rate applying at the end of the year.
EUbookshop v2

Alle Preise auf dieser Seite sind in Euro ausgewiesen.
All prices on this site are indicated in Euro.
CCAligned v1

Alle Preise sind in Euro ausgewiesen, Preise sind im Nachhinein nicht verhandelbar.
All prices are quoted in euros, prices are not negotiable in retrospect.
CCAligned v1

Alle Preise sind in EURO ausgewiesen.
All prices are in euro.
ParaCrawl v7.1

Alle Preise sind in Euro ausgewiesen.
All of the prices shown are in Euros.
CCAligned v1

Unsere Preise werden in Euro ausgewiesen.
Our prices are quoted in Euros.
CCAligned v1

Alle angegebenen Preise sind in Euro ausgewiesen.
All prices quoted are in euros.
ParaCrawl v7.1

Alle Preise sind in Euro ausgewiesen!
Each Price shown in Euro Currency!
ParaCrawl v7.1

Die Daten von 1999 werden in Euro ausgewiesen, die Daten für die Vorjahre in ECU.
DK: 1995 for motor trade, 1998 data for the other activities: IRL: 1997 data; I, L, NL, P: 1998 data Data for 1999 are in euro, those for previous years in ECU.
EUbookshop v2

Die Daten für 1999 werden in Euro ausgewiesen, die Daten für die Vorjahre in ECU.
Data for 1999 are in euro, those for previous years in ECU.
EUbookshop v2

Erst mit Ablauf der Ubergangsphase werden sämtliche gesetzlichen Urkunden in einem Zug in Euro ausgewiesen.
A limited liability company may, for instance, alter the denomination of its stock to euros during the transition period and this decision will be binding on all the shareholders even if the decision was not taken unanimously.
EUbookshop v2

Alle Währungsbeträge sind, wenn nicht anders angegeben, in Euro (€) ausgewiesen.
All currency amounts are expressed in euros (€) unless otherwise stated.
ParaCrawl v7.1

Preise sind in Euro ausgewiesen.
Prices are in Euro. Changes to reserve.
ParaCrawl v7.1

Der Haushalt 1999 wird auch der erste sein, der in Euro ausgewiesen wird, unserer gemeinsamen Währung, welche die Europäer einander noch näherbringen und unser Wirtschaftswachstum ankurbeln wird.
This will also be the first budget denominated in euros, our common currency, which will unite Europeans even further and which will promote economic growth.
Europarl v8

Wenn der Euro am 1. Januar in Kraft tritt und die Preise in Euro ausgewiesen werden müssen, würden Sie dann bitte sichern, daß sich diese Praxis nicht auf dem gesamten Beförderungssektor ausbreitet.
When the euro comes into force on 1 January and prices have to be quoted in euros, will he please undertake to make sure that this practice is not rife throughout the whole transport sector?
Europarl v8

Zweitens möchte auch ich herausstreichen, daß ich mich darüber freue, daß das Budget 1999 erstmals in Euro ausgewiesen wird und damit sehr klar wird, daß die Wirtschafts- und Währungsunion Realität wird und damit Europa weiter zusammenrückt.
Secondly, I should like to emphasise how glad I am that the 1999 budget is, for the first time, being drawn up in euros. This makes it very clear that economic and monetary union is becoming a reality, thus bringing Europe even closer together.
Europarl v8

Unter diesem Posten sind die Zinserträge vermindert um die Zinsaufwendungen für Forderungen und Verbindlichkeiten ( in Fremdwährung und in Euro ) ausgewiesen .
This item includes interest income , net of interest expense , in respect of the assets and liabilities denominated in foreign currency and in euro .
ECB v1

Wechselkursverschiebungen gegenüber dem Euro verursachen Veränderungen des Werts von auf Fremdwährungen lautenden Krediten, wenn diese in Euro ausgewiesen sind.
Net flows of loans that are securitised or otherwise transferred without any impact on loan stocks (3.1C)
DGT v2019

Wechselkursverschiebungen gegenüber dem Euro, die zwischen den Meldestichtagen zum Ende des Berichtszeitraums auftreten, verursachen Veränderungen des Werts von Fremdwährungsforderungen/-verbindlichkeiten, wenn diese in Euro ausgewiesen sind.
Write-offs/write-downs recognised at the time a loan is sold or transferred to a third party are also included, where identifiable.
DGT v2019