Translation of "Ausgewiesen für" in English

Die Mitgliedstaaten haben nitratgefährdete Gebiete ausgewiesen, für die besondere Aktionsprogramme durchgeführt werden.
Member States have designated territories vulnerable to nitrate pollution to which specific action programmes apply.
TildeMODEL v2018

Parkplatz beim Bad Blau, extra ausgewiesen für Wohnwagen-Gespanne und Wohnmobile.
Parking by the Bad Blue, shown separately for caravans Harnessed and campers.
ParaCrawl v7.1

Neben den Forschungsgebieten werden auch die Institutionen ausgewiesen, für die sie arbeiten.
In addition to the research areas, the institutions for which they work are also listed.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird jeweils ausgewiesen, für welche Maßnahmen finanzielle Unterstützung durch die Gemeinschaft erforderlich ist.
Actions for which Community financial support is required shall be identified.
JRC-Acquis v3.0

Die Daten von 1999 werden in Euro ausgewiesen, die Daten für die Vorjahre in ECU.
DK: 1995 for motor trade, 1998 data for the other activities: IRL: 1997 data; I, L, NL, P: 1998 data Data for 1999 are in euro, those for previous years in ECU.
EUbookshop v2

Die Daten für 1999 werden in Euro ausgewiesen, die Daten für die Vorjahre in ECU.
Data for 1999 are in euro, those for previous years in ECU.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind eine Reihe von Berufen gesetzlich ausgewiesen, für die folgende Ausbildung notwendig ist:
In addition, a number of professions are legally identified, for which the following training is a necessity:
CCAligned v1

Bei einer Regelung, deren Hauptziel die Förderung von KMU ist, kann die sekundäre Zweckbestimmung auch Ausbildung und gleichzeitig Beschäftigung sein, wenn bei der Genehmigung der Beihilfe die Prozentsätze ausgewiesen sind, die für Ausbildung bzw. für Beschäftigung bestimmt sind.
Another scheme for which the primary objective is SMEs may have as secondary objectives training and employment aid if, at the time the aid was approved the aid is earmarked for x% training and y% employment.
DGT v2019

Ein Unternehmen kann eine künftige konzerninterne Transaktion als Grundgeschäft zu Beginn eines Geschäftsjahres, das am oder nach dem 1. Januar 2005 beginnt (oder im Sinne der Neufassung vergleichender Informationen zu Beginn eines früheren Vergleichszeitraums) im Rahmen eines Sicherungsgeschäfts ausgewiesen haben, das für die Bilanzierung von Sicherungsbeziehungen im Sinne dieses Standards in Frage kommt (in Form der Änderung durch den letzten Satz von Paragraph 80).
An entity may have designated a forecast intragroup transaction as a hedged item at the start of an annual period beginning on or after 1 January 2005 (or, for the purpose of restating comparative information, the start of an earlier comparative period) in a hedge that would qualify for hedge accounting in accordance with this Standard (as amended by the last sentence of paragraph 80).
DGT v2019

Im Hinblick auf die von der Kommission gewählte Herangehensweise erscheint es notwendig, unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips die Knotenpunkte besser zu integrieren, indem in den TEN-Leitlinien auf die Knotenpunkte speziell Bezug genommen wird, diese speziell ausgewiesen und für Vorhaben von gemeinsamem Interesse neue oder veränderte Vorschriften eingeführt werden.
In terms of the Commission's approach, it would seem necessary - while naturally respecting the principle of subsidiarity - to better integrate the interconnection points by including in the guidelines specific references to the interconnection points, by identifying them and by introducing new or revised specifications for projects of common interest.
Europarl v8

Ferner ist vorzusehen, dass im Sammelantrag auch die Flächen ausgewiesen werden, für die keine Beihilfe beantragt wird.
It should, furthermore, be provided that areas are declared in the single application form for which no aid is being requested.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 19 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 2316/1999 dürfen die für das Wirtschaftsjahr 2004/05 als stillgelegt gemeldeten Flächen in den Gebieten, die von den Mitgliedstaaten als vom Borkenkäfer befallen ausgewiesen sind, für die Lagerung von Bäumen genutzt werden.
By way of derogation from Article 19(2) and (3) of Regulation (EC) No 2316/1999, land declared as set aside for the 2004/05 marketing year may be used to store trees in regions defined by the Member States to be affected by bark beetle.
DGT v2019

Ich halte es für vernünftig, wenn wir ruhig und mit Überlegung und auch in Diskussionen mit dem Rat über dieses Problem Entlastung für das nächste Jahr, für 2001 warten, wo auch schon Haushaltslinien ausgewiesen sind für die Sicherheits- und Außenpolitik und die innere Politik.
I think a reasonable course of action is to wait for the following year, for 2001, where budget lines are already shown for the foreign and security policy and home affairs, and in the meantime to reflect calmly on the discharge problem both on our own and in discussion with the Council.
Europarl v8

Die den Berichtspflichtigen ( gegen vorübergehend auf Dritte übertragene Wertpapiere / Goldbestände ) zugeflossenen Gelder werden daher unter „Repogeschäfte » ausgewiesen : --- Erhaltene Beträge für vorübergehend in Form einer Rückkaufsvereinbarung an Dritte übertragene Wertpapiere / Goldbestände --- Erhaltene Beträge für vorübergehend in Form eines Wertpapier -/ Goldleihgeschäfts ( gegen Barmittel-Sicherheitsleistung ) an Dritte übertragene Wertpapiere / Goldbestände --- Erhaltene Beträge für vorübergehend in Form einer Verkaufs -/ Rückkaufsvereinbarung an Dritte übertragene Wertpapiere / Goldbestände 10 .
Hence amounts received by reporting agetns ( in exchange for securities / gold temporarily transferred to a third party ) are classified under « repurchase agreements » : --- amounts received in exchange for securities / gold temporarily transferred to a third party in the form of a repurchase agreement --- amounts received in exchange for securities / gold temporarily transferred to a third party in the form of bond lending ( against cash collateral ) --- amounts received in exchange for securities / gold temporarily transferred to a third party in the form of a sale / buy-back agreement 10 .
ECB v1

Die enge, gleichsam symbiotische Beziehung zwischen Maler und König, die einen solchen Zusammenhang stütze, sei in Velázquez’ Gemälde an mehreren Stellen ausgewiesen und bürge für den hohen Status der Malkunst.
The most common assumption is that the reflection shows the couple in the pose they are holding for Velázquez as he paints them, while their daughter watches; and that the painting therefore shows their view of the scene.
Wikipedia v1.0

Im Fall des Ziels 3 wird in diesem Finanzierungsplan die Konzentration der Mittel ausgewiesen, die für die Gebiete mit durch die wirtschaftliche und soziale Umstellung bedingten Strukturproblemen geplant sind;
In the case of Objective 3, this financing plan shows the concentration of appropriations planned for the areas facing structural problems of economic and social conversion;
JRC-Acquis v3.0

Im Fall des Ziels 3 wird in diesem Finanzierungsplan die Konzentration der Mittel ausgewiesen, die für die Gebiete mit durch die wirtschaftliche und soziale Umstellung bedingten Strukturproblemen vorgesehen sind.
In the case of Objective 3, that financing plan shall show the concentration of appropriations planned for the areas facing structural problems of economic and social conversion.
JRC-Acquis v3.0

Im Fall des Ziels 3 wird in diesem Finanzierungsplan die Konzentration der Mittel ausgewiesen, die für die Gebiete mit durch die wirtschaftliche und soziale Umstellung bedingten Strukturproblemen vorgesehen sind;
In the case of Objective 3, the financing plan shall indicate the concentration of appropriations planned for the areas facing structural, economic and social reconversion problems;
JRC-Acquis v3.0

Wird Mais jedoch getrennt ausgewiesen, so wird für Mais der Maisertrag und für Getreide, Ölsaaten, Leinsamen und Faserflachs und -hanf der Ertrag für anderes Getreide als Mais zugrundegelegt.
However, where maize is treated separately, the 'maize' yield shall be used for maize and the "cereals other than maize" yield shall be used for cereals, oilseeds, linseed and flax and hemp grown for fibre.
JRC-Acquis v3.0

Wird Mais jedoch getrennt ausgewiesen, so wird für Mais der Maisertrag und für Getreide, Ölsaaten und Leinsamen der Ertrag für anderes Getreide als Mais zugrundegelegt.
However, where maize is treated separately, the "maize" yield shall be used for maize and the "cereals other than maize" yield shall be used for cereals, oilseeds and linseed.
JRC-Acquis v3.0

Betreiber öffentlicher Festtelefonnetze, die von ihrer nationalen Regulierungsbehörde als Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht bei der Bereitstellung öffentlicher Festtelefonnetze und -dienste im Rahmen des Anhangs I Teil 1 der Richtlinie 97/33/EG oder der Richtlinie 98/10/EG ausgewiesen wurden, werden für die Zwecke der Verordnung (EG) Nr. 2887/2000 weiterhin als "gemeldete Betreiber" betrachtet, bis das Marktanalyseverfahren nach Artikel 16 abgeschlossen wurde.
Operators of fixed public telephone networks that were designated by their national regulatory authority as having significant market power in the provision of fixed public telephone networks and services under Annex I, Part 1 of Directive 97/33/EC or Directive 98/10/EC shall continue to be considered "notified operators" for the purposes of Regulation (EC) No 2887/2000 until such a time as the market analysis procedure referred to in Article 16 has been completed.
JRC-Acquis v3.0

Hätte das Unternehmen die Anlagen auch in seiner Buchführung als Formen ausgewiesen, hätte der für Maschinen geltende Abschreibungszeitraum von 13 Jahren nicht zugrunde gelegt werden können.
If the company had classified the assets as moulds also for accounting purposes, the existing period of depreciation for machines, i.e. 13 years, could not have been applied.
JRC-Acquis v3.0