Translation of "In etwa gleich" in English
Beide
verloren
in
etwa
gleich
viel
Zeit
und
so
blieb
Räikkönen
vor
Sutil.
Sutil
was
able
to
keep
up
with
the
Ferrari
driver
throughout
the
race.
Wikipedia v1.0
Der
Prozentsatz
von
antikörperpositiven
Patienten
war
in
allen
Studien
etwa
gleich.
Overall
the
percentage
of
antibody
positive
patients
was
consistent
across
clinical
trials.
EMEA v3
Die
Agentur
erwartet
für
2006
eine
in
etwa
gleich
bleibende
Zahl
von
Inspektionen.
The
Agency
expects
the
number
of
inspections
to
remain
stable
in
2006.
ELRC_2682 v1
Der
Prozentsatz
von
Antikörper-positiven
Patienten
war
in
allen
Studien
in
etwa
gleich.
Overall
the
percentage
of
antibody
positive
patients
was
consistent
across
clinical
studies.
ELRC_2682 v1
Auch
der
Anstieg
der
CD4-Zellzahl
war
in
beiden
Gruppen
etwa
gleich.
The
two
groups
also
had
similar
rises
in
CD4
cell
counts.
EMEA v3
In
der
Gruppe
der
bis
24-Jährigen
ist
das
Verhältnis
in
etwa
gleich.
If
a
behaviour
is
rewarded,
it
is
more
likely
to
be
repeated.
Wikipedia v1.0
Diese
Frage
beantworten
die
Unternehmen
aller
Größenklassen
in
etwa
gleich.
These
responses
are
broadly
similar
regardless
of
the
size
of
company.
TildeMODEL v2018
Auch
diese
Frage
wird
von
KMU
und
größeren
Unternehmen
in
etwa
gleich
beantwortet.
Response
to
these
questions
were
similar
from
SMEs
and
larger
companies.
TildeMODEL v2018
Die
jeweilige
Nachhut
und
die
Hauptmacht
beider
Flotten
waren
in
etwa
gleich
stark.
Dimensions
and
capacity
of
the
two
ships
are
approximately
the
same.
WikiMatrix v1
Man
erhält
das
2-Hydroxybenzthiazol
in
etwa
gleich
guter
Ausbeute
und
Qualität.
The
2-hydroxybenzothiazole
is
obtained
with
an
about
similar
yield
and
quality.
EuroPat v2
Mädchen
und
Jungen
sind
hier
in
etwa
gleich
stark
vertreten.
The
breakdown
between
boys
and
girls
is
similar.
EUbookshop v2
Die
Lage
beiden
ist
in
etwa
gleich.
The
situation
in
the
freshwater
areas
is
fairly
comparable.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
dass
die
Schwankungsbreiten
in
etwa
gleich
groß
sind.
This
means
that
the
margins
of
variation
are
roughly
the
same.
EUbookshop v2
Die
Aufschlüsselung
der
BAFE
nach
Sektor
blieb
seit
1994
in
etwa
gleich.
The
breakdown
of
GERD
by
sector
has
remained
fairly
stable
since
1994.
EUbookshop v2
Bevorzugt
sind
die
Konzentrationen
von
P1
und
P3
in
etwa
gleich.
The
concentrations
of
P1
and
P3
are
preferably
about
the
same.
EuroPat v2
Im
gezeigten
Ausführungsbeispiel
sind
die
Neigungswinkel
beider
Halbkegelstümpfe
in
etwa
gleich
groß
gewählt.
In
the
embodiment
shown,
the
angles
of
inclination
of
both
half
truncated
cones
are
approximately
equal.
EuroPat v2
Die
Restpotentiale
sind
für
die
verbesserte
und
die
herkömmliche
Trommel
in
etwa
gleich.
The
residual
potentials
are
about
the
same
for
the
improved
drum
and
the
conventional
drum.
EuroPat v2
Außerdem
sind
die
Durchmesser
der
Schalldurchtrittsöffnungen
15
und
21
in
etwa
gleich
groß.
The
diameters
of
the
openings
15
and
21
are
approximately
equal.
EuroPat v2
Bei
gleicher
Fahrgeschwindigkeit
werden
in
etwa
gleich
große
Zählerstände
entstehen.
At
constant
driving
speed,
counts
of
approximately
equal
size
are
produced.
EuroPat v2
Die
Import-Elastizität
ist
in
den
einzelnen
Regionen
jedoch
in
etwa
gleich.
Import
elasticities
on
the
other
hand
are
approximately
equal
across
the
regions.
EUbookshop v2