Translation of "In erwiderung auf" in English
Lassen
Sie
mich
in
Erwiderung
auf
spezifische
Fragen
und
Anmerkungen
vier
Punkte
erwähnen.
Let
me
make
four
points
in
response
to
specific
questions
and
comments.
Europarl v8
Dies
wollte
ich
in
Erwiderung
auf
die
Ausführungen
von
Herrn
von
Wogau
sagen.
That
concludes
my
response
to
the
contribution
by
Mr
von
Wogau.
Europarl v8
In
seiner
Erwiderung
auf
Stiglitz
entscheidet
sich
Summers
für
zweitere
Definition.
In
his
rebuttal
to
Stiglitz,
Summers
comes
down
in
favor
of
the
latter
definition.
News-Commentary v14
Die
proteomics
Profile
von
Patienten
wurden
auf
Änderungen
in
Erwiderung
auf
Chemotherapie
analysiert.
The
proteomics
profiles
of
patients
were
analyzed
for
changes
in
response
to
chemotherapy.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
BlackBerry
auch
Informationen
in
Erwiderung
auf
verschiedene
BlackBerry
Werbeaktionen
bereitstellen.
You
may
also
choose
to
provide
BlackBerry
with
information
in
response
to
various
BlackBerry
promotions.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
Vorschlag
in
Erwiderung
auf
Pfosten
Cynthias.
I
have
a
suggestion
in
response
to
Cynthia's
post.
ParaCrawl v7.1
Solche
Innovationen
wurden
in
Erwiderung
auf
die
buddhistische
Herausforderung
gebildet.
Such
innovations
were
made
in
response
to
the
Buddhist
challenge.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfänger
öffnet
sich
in
Erwiderung
auf
die
Schwergängigkeit
des
Azetylcholins.
The
receptor
opens
in
response
to
the
binding
of
acetylcholine.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aussage
hatte
der
Beschwerdegegner
aber
in
seiner
Erwiderung
auf
die
Beschwerdebegründung
angezweifelt.
However,
the
statement
had
been
challenged
by
the
respondent
in
its
response
to
the
statement
of
grounds
of
appeal.
ParaCrawl v7.1
In
Erwiderung
auf
ein
derart
generiertes
Bremsanforderungssignal
werden
die
elektromechanisch
betätigbaren
Radbremsen
betätigt.
The
electromechanically
actuatable
brakes
are
actuated
in
response
to
a
braking
request
signal
generated
in
this
way.
EuroPat v2
Edelstahl
316L
verhärtet
nicht
sich
in
Erwiderung
auf
Wärmebehandlungen.
316L
stainless
steel
does
not
harden
in
response
to
heat
treatments.
ParaCrawl v7.1
In
Erwiderung
auf
Bedarf
des
Kunden,
bieten
wir
Outsourcinglösungen
an.
In
response
to
our
clients'
needs
we
offer
outsource
solutions.
ParaCrawl v7.1
Dieses
wurde
in
Erwiderung
auf
einen
landesweiten
Vitamin-
Afehlbetrag
in
China
getan.
This
was
done
in
response
to
a
country-wide
vitamin
A
deficiency
in
China.
ParaCrawl v7.1
In
Erwiderung
auf
Ansage
Googles,
die
ihr
bald-zu-seien
Sie...
In
response
to
Google's
announcement
that
their
soon-to-be-
launched
"Gmai...
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
Antikörper,
die
in
Erwiderung
auf
ein
vermutetes
Allergen
produziert
werden.
These
are
antibodies
that
are
produced
in
response
to
a
suspected
allergen.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilhaberschaft
ist
in
Erwiderung
auf
einige
Marktwirklichkeiten.
The
partnership
is
in
response
to
several
market
realities.
ParaCrawl v7.1
Etwas
geschieht
wirklich
in
Erwiderung
auf
unser
Urteil.
Something
will
actually
happen
in
response
to
our
judgment.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
von
der
Hypophysenvorderlappendrüse
in
Erwiderung
auf
ein
Hormonsignal
vom
Hypothalamus
freigegeben.
These
are
released
from
the
anterior
pituitary
gland
in
response
to
a
hormone
signal
from
the
hypothalamus.
ParaCrawl v7.1
In
Erwiderung
auf
Haben
erhielten
Sie
eine
Minute?
In
response
to
the
Have
you
got
a
minute?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Art
Gedanke
gebildet
in
Erwiderung
auf
eine
vorhergehende
bewußte
Tätigkeit.
It
is
a
kind
of
thought
formed
in
response
to
a
previous
conscious
activity.
ParaCrawl v7.1
In
Erwiderung
auf
die
von
den
Beteiligten
und
von
Deutschland
vorgetragenen
Argumente
stellt
die
Kommission
fest:
It
must
be
examined
on
the
basis
of
the
available
information
and,
in
particular,
the
comments
submitted
by
the
interested
parties
and
by
the
German
authorities
whether
the
milk
levy
resources
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article 107(1)
TFEU.
DGT v2019
Unternehmenskunden
können
hingegen
ihre
Hotelzimmer
auf
Landesebene
in
Erwiderung
auf
Rabatte
und
Treueprämien
buchen.
But
corporate
customers
may
source
their
hotel
rooms
on
a
nationwide
level
in
return
for
rebates
and
fidelity
schemes.
TildeMODEL v2018
In
Erwiderung
auf
Herrn
Fabre-Aubrespy
bestätige
ich
gerne
die
Antwort,
die
ich
ihm
gegeben
habe.
The
first,
on
page
16,
concerns
the
reply
given
by
the
President
of
the
Sitting,
who
incidently
is
present
here,
to
the
two
questions
I
asked.
EUbookshop v2
Insoweit
ist
ferner
festzustellen,
dass
Hoechst
in
ihrer
Erwiderung
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
ausführte:
It
should
further
be
observed
in
that
regard
that,
in
its
response
to
the
statement
of
objections,
Hoechst
stated:
EUbookshop v2
Abbau
visiert
auch
regelnde
Faktoren
in
Erwiderung
auf
die
externen
oder
internen
Signale
an.
Degradation
also
targets
regulatory
factors
in
response
to
external
or
internal
signals.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Eigenschaften
werden
fortwährend
in
Erwiderung
auf
Rückgespräch
und
Anträge
hinzugefügt
und
weiter
entwickelt.
More
features
will
be
continually
added
and
refined
in
response
to
feedback
and
requests.
CCAligned v1
In
seiner
Erwiderung
auf
diese
Mitteilung
habe
er
auf
das
Fehlen
der
Seite
3
hingewiesen.
In
the
applicant's
reply
to
the
communication,
the
omission
of
page
3
had
been
noted.
ParaCrawl v7.1
Die
elektromechanisch
betätigbaren
Radbremsen
werden
nun
mittelbar,
nämlich
in
Erwiderung
auf
das
Bremsanforderungssignal,
betätigt.
The
electromechanically
actuatable
brakes
are
actuated
indirectly
in
response
to
the
braking
request
signal.
EuroPat v2
Ein
Bremsanforderungssignal
ist
folglich
nicht
unmittelbar
in
Erwiderung
auf
eine
Betätigung
des
Bremspedals
erzeugbar.
Consequently,
a
braking
request
signal
cannot
be
generated
directly
in
response
to
actuation
of
the
brake
pedal.
EuroPat v2