Translation of "In erwaegung ziehen" in English

Sie sind ferner bereit, im Einklang mit der UN-Charta weitere Schritte in Erwaegung zu ziehen.
They are also prepared to consider additional steps consistent with the UN Charter.
TildeMODEL v2018

Es hat den Anschein, dass die zustaendigen US-Behoerden zur raschen Erledigung der grossen Anzahl der Faelle ein vereinfachtes Verfahren fuer die gestern eingereichten Antraege in Erwaegung ziehen.
It appears that, in order to deal expeditiously with the great number of cases involved, the concerned US agencies would be considering a simplified treatment of the petitions filed yesterday.
TildeMODEL v2018

Der Europaeische Rat bekraeftigt seinen Willen, eine schrittweise Lockerung dieses Drucks in Erwaegung zu ziehen, wenn weitere eindeutige Beweise dafuer vorliegen, dass der bereits eingeleitete Prozess der Veraenderung in der in Strassburg geforderten Richtung weiterverfolgt wird.
The European Council affirms its willingness to consider a gradual relaxation of this pressure when there is further clear evidence that the process of change already initiated continues in the direction called for at Strasbourg.
TildeMODEL v2018

Weil ich Gelegenheit hatte, fragte ich sogar (hinter vorgehaltener Hand), ob Herald Broadcasting moeglicherweise eine Moderniesierung der Vorhangantenne auf Saipan in Erwaegung ziehen wuerde, indem der rueckseitige Reflektor entfernt wuerde um den Ausbreitungsmodus bi-direktional zu gestalten.
Whilst I had the opportunity, I even asked (half tongue-in-cheek) if Herald Broadcasting would consider modifying the curtain antenna on Saipan, by removing the rear reflector screen to make the radiation pattern bi-directional.
ParaCrawl v7.1