Translation of "In erwaegung ziehen" in English
Sie
sind
ferner
bereit,
im
Einklang
mit
der
UN-Charta
weitere
Schritte
in
Erwaegung
zu
ziehen.
They
are
also
prepared
to
consider
additional
steps
consistent
with
the
UN
Charter.
TildeMODEL v2018
Es
hat
den
Anschein,
dass
die
zustaendigen
US-Behoerden
zur
raschen
Erledigung
der
grossen
Anzahl
der
Faelle
ein
vereinfachtes
Verfahren
fuer
die
gestern
eingereichten
Antraege
in
Erwaegung
ziehen.
It
appears
that,
in
order
to
deal
expeditiously
with
the
great
number
of
cases
involved,
the
concerned
US
agencies
would
be
considering
a
simplified
treatment
of
the
petitions
filed
yesterday.
TildeMODEL v2018
Der
Europaeische
Rat
bekraeftigt
seinen
Willen,
eine
schrittweise
Lockerung
dieses
Drucks
in
Erwaegung
zu
ziehen,
wenn
weitere
eindeutige
Beweise
dafuer
vorliegen,
dass
der
bereits
eingeleitete
Prozess
der
Veraenderung
in
der
in
Strassburg
geforderten
Richtung
weiterverfolgt
wird.
The
European
Council
affirms
its
willingness
to
consider
a
gradual
relaxation
of
this
pressure
when
there
is
further
clear
evidence
that
the
process
of
change
already
initiated
continues
in
the
direction
called
for
at
Strasbourg.
TildeMODEL v2018
Weil
ich
Gelegenheit
hatte,
fragte
ich
sogar
(hinter
vorgehaltener
Hand),
ob
Herald
Broadcasting
moeglicherweise
eine
Moderniesierung
der
Vorhangantenne
auf
Saipan
in
Erwaegung
ziehen
wuerde,
indem
der
rueckseitige
Reflektor
entfernt
wuerde
um
den
Ausbreitungsmodus
bi-direktional
zu
gestalten.
Whilst
I
had
the
opportunity,
I
even
asked
(half
tongue-in-cheek)
if
Herald
Broadcasting
would
consider
modifying
the
curtain
antenna
on
Saipan,
by
removing
the
rear
reflector
screen
to
make
the
radiation
pattern
bi-directional.
ParaCrawl v7.1