Translation of "Ziehen in betracht" in English
Mehrere
Mitgliedstaaten
haben
intelligente
Verbrauchsmessungen
gesetzlich
vorgeschrieben
oder
ziehen
entsprechende
Vorschriften
in
Betracht.
Several
Member
States
have
introduced,
or
are
considering
legal
obligations
to
introduce,
smart
metering.
DGT v2019
Ich
hoffe,
Sie
ziehen
es
in
Betracht...
I
hope
you
also
take
it
into
consideration...
OpenSubtitles v2018
Mr.
President,
ich
hoffe,
Sie
ziehen
meine
Bitte
in
Betracht.
Mr.
President,
I
hope
you
consider
my
request.
OpenSubtitles v2018
Wir
ziehen
jede
Möglichkeit
in
Betracht,
Senator.
We
are
looking
into
every
possibility,
Senator.
OpenSubtitles v2018
Bitte
ziehen
Sie
in
Betracht,
was
Mr.
Reese
tun
würde.
I
urge
you
to
consider
what
Mr.
Reese
would
do.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ziehen
Sie
in
Betracht?
What
are
you
looking
at?
OpenSubtitles v2018
Bitte
ziehen
Sie
in
Betracht,
dass
mein
Klient
seinem
Land
gedient
hat.
Uh,
Your
Honour,
please
consider
before
sentencing...
that
my
client
served
his
country
proud
in
the
Marine
Corps.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
Sie
ziehen
es
in
Betracht,
zu
bleiben.
Unless
you'd
consider
staying.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
Sie
es
in
Betracht,
ihren
Blick
auf
Entwicklungsstörungen
zu
erweitern.
Consider
expanding
your
perspective
on
developmental
disorders.
ParaCrawl v7.1
Bitte
ziehen
Sie
folgendes
in
Betracht:
Please,
consider
the
following:
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
in
Betracht,
Ihre
URLs
umzuschreiben.
Consider
rewriting
your
URLs.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
in
Betracht
Ihre
Website
in
den
wichtigsten
europäischen
Spachen
vorzustellen?
Are
you
considering
the
possibility
to
launch
your
web
site
in
the
main
European
languages?
ParaCrawl v7.1
Auch
Feuerwehrleute
und
Grenzwächter
ziehen
einen
Streik
in
Betracht.
Firefighters
and
border
guards
are
also
contemplating
action.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
Vorschläge
in
Betracht
die
sich
verrückt
anhören.
Consider
proposals
that
might
sound
crazy.
ParaCrawl v7.1
Bitte
ziehen
Sie
in
Betracht,
auf
einen
aktuelleren
Browser
zu
wechseln.
Please
consider
updating
or
changing
your
browser.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Schweizer
Projekte
ziehen
dies
in
Betracht.
Two
Swiss
projects
are
considering
just
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
ziehen
alle
Bemerkungen
in
Betracht
für
kommende
CuteTag
Verbesserungen.
We'll
definitely
take
all
this
into
consideration
while
working
on
future
CuteTag
updates.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Mitgliedstaaten23
haben
das
Übereinkommen
unterzeichnet,
und
weitere
ziehen
eine
Unterzeichnung
in
Betracht.
Six
Member
States23
have
signed
the
Convention
whereas
some
others
may
be
considering
doing
so.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
richtig
antwortest,
ziehen
wir
vielleicht
in
Betracht,
sie
gehen
zu
lassen.
If
you
answer
correctly,
we
might
consider
letting
them
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
wahrscheinlich
nach
den
Notausgängen
Ausschau,
oder
zumindest
ziehen
Sie
sie
in
Betracht.
You
might
be
working
out
the
emergency
exits,
or
at
least
considering
them.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
Sie
das
in
Betracht?
Are
you
considering
this?
OpenSubtitles v2018
Sie
ziehen
das
in
Betracht?
You're
considering
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
ziehen
es
in
Betracht.
We
have
considered
the
possibility.
OpenSubtitles v2018