Translation of "In erscheinung treten als" in English

Wir müssen als Zusammenarbeit selbständiger Länder in Erscheinung treten, nicht als neuer Staat.
We must be seen as a form of cooperation between independent countries - not as a new state.
Europarl v8

Der Film erzählt die Geschichte einer Familie, deren Zerwürfnisse in Erscheinung treten, als die Tochter bekannt gibt, dass sie schwanger ist.
The film tells the story of a family whose tears come to light as the daughter makes her pregnancy public.
ELRA-W0201 v1

Hinter der genannten Tarnorganisation standen in erster Linie Hefelmann und von Hegener vom Amt IIb der KdF, die auf Wunsch Hitlers nicht nach außen in Erscheinung treten sollte, sowie als einziger Vertreter einer staatlichen Behörde Linden vom Reichsinnenministeriums.
The primary agents behind the front group were Hefelmann and Hegener from Office IIb of the KdF, who, at Hitler's request were not to appear publicly, nor was the only representative of a governmental authority, Linden from the Reich Interior Ministry.
Wikipedia v1.0

Der EWSA würde sowohl stärker in Erscheinung treten als auch effizienter werden, wenn er Interessen und Bereiche einbezöge, die bislang noch nicht vertreten sind.
The EESC would become both more visible and more efficient if it integrated interests and sectors which are not yet represented.
TildeMODEL v2018

Schließlich ist darauf hinzuweisen, daß die vorteilhaften Eigenschaften des erfindungsgemäßen Verfahrens im allgemeinen besonders dann in Erscheinung treten, wenn es als Trockenphasen-Polymerisationsverfahren durchgeführt wird (für dessen Ausgestaltungen typische Beispiele etwa mit den DE-B-12 17071, 1520307 und 1520373 gegeben sind).
Finally, it is to be noted that the advantageous features of the process according to the invention in general manifest themselves particularly in dry phase polymerization (of which typical examples are to be found, for example, in German Published Applications DAS 1,217,071, DAS 1,520,307 and DAS 1,520,373).
EuroPat v2

Was den dritten Ölschock betrifft, so ist er eine Gegen bewegung, das heißt, der starke Ölpreisrückgang von 26,5 USD pro Barrel im Jahre 1985 auf etwa 13 bis 15 USD im Laufe des Jahres 1986 hat ebenso gravierende Folgen, auch wenn sie anders in Erscheinung treten als früher.
They point out that their organization runs an insurance brokerage on behalf of the industry and that the premiums demanded are not as high as in some other industries.
EUbookshop v2

Ein Vergleich der Tabellen 12.1 und 12.2 zeigt außerdem, daß die Deutschen als Firmenkäufer interessanterweise noch weniger in Erscheinung treten denn als Verkäufer.
Another interesting result when comparing tables 12.1 and 12.2 is the even less marked presence of the Germans as buyers compared to being targets.
EUbookshop v2

Schließlich ist darauf hinzuweisen, daß die vorteilhaften Eigenschaften des erfindungsgemäßen Verfahrens im allgemeinen besonders dann in Erscheinung treten, wenn es als Trockenphasen-Polymerisationsverfahren durchgeführt wird (für dessen Ausgestaltung typische Beispiele etwa mit den DE-AS 1217 071,1520 307 und 1 520 373 gegeben sind).
Finally, it is to be noted that the advantageous properties of the process according to the invention in general manifest themselves particularly if the process is carried out as a dry phase polymerization (typical examples of which may be found, for example, in German Published Applications DAS 1,217,071, DAS 1,520,307 and DAS 1,520,373).
EuroPat v2

Wir benutzen die subtilste Ebene des Energiewindes, der die Aktivität des Geistes des klaren Lichts unterstützt, um in der Form eines Illusionskörpers (tib. sgyu-lus) in Erscheinung zu treten, als unmittelbare Ursache für das Netzwerk der Formkörper (Skt. rupakaya) eines Buddha.
We use the subtlest level of energy-wind, which supports clear light mental activity, to arise in the form of an illusory body (sgyu-lus) as the immediate cause for the network of form bodies (Skt. rupakaya) of a Buddha.
ParaCrawl v7.1

Wenn es euch bisweilen so vorkommt, dass man meinen Namen und mein Wort fast vergessen hat, werdet ihr bald miterleben, wie sie aufs neue voller Lebenssaft, Leben und Reinheit in Erscheinung treten als ein Same, der, obwohl er unablässig bekämpft wird, niemals vergeht.
If sometimes it seems to you that My name and My word are almost forgotten, you will see how they arise again, full of life, vigor, and purity, like a seed that in spite of being constantly embattled, never dies.
ParaCrawl v7.1

Nochmals: Diese möglicherweise tatsächlich beachtliche implementierungstechnische Komplexität der ATTs/TKFs der Objekte einer TKGP und/oder einer auf ihr angesiedelten Anwendung wird an deren Benutzeroberfläche i.d.R. ganz anders in Erscheinung treten - nämlich als naheliegende und völlig triviale "Auszeichnung" dieser Objekte, wie man sie etwa von Textverarbeitueitungssystemen oder Präsentationssprachen/-systemen kennt.
Once again: This possibly actually noteworthy implementation complexity of the ATTs/TCFs of the objects of a TCGPL and/or an application located thereon will appear quite differently on its user interface as a rule—namely as an obvious and completely trivial “characterisation” of these objects, as they are known from word processing systems or presentation languages/systems.
EuroPat v2

Nochmals: Diese möglicherweise tatsächlich beachtliche implementierungstechnische Komplexität der ATTs/TKFs der Objekte einer TKGP und/oder einer auf ihr angesiedelten Anwendung wird an deren Benutzeroberfläche i.d.R. ganz anders in Erscheinung treten - nämlich als naheliegende und völlig triviale "Auszeichnung" dieser Objekte, wie man sie etwa von Textverarbeitungssystemen oder Präsentationssprachen/-systemen kennt.
Once again: This possibly actually noteworthy implementation complexity of the ATTs/TCFs of the objects of a TCGPL and I or an application located thereon will appear quite differently on its user interface as a rule—namely as an obvious and completely trivial “characterisation” of these objects, as they are known from word processing systems or presentation languages/systems.
EuroPat v2

Auch können einzelne oder ein Teil der Mikromotivelemente mit Zusatzinformationen ausgestattet sein, die im vergrößerten Moiré-Bild nicht in Erscheinung treten, die jedoch als zusätzliches Echtheitskennzeichen eingesetzt werden können.
Also, individual micromotif elements or a portion thereof can be furnished with additional pieces of information that do not appear in the magnified moiré image, but that can be used as additional authenticating marks.
EuroPat v2

Neu und vorteilhaft ist demgegenüber, dass die Dämpfungsvorrichtungen in dem durch Scharniere am Korpus des zugehörigen Schranks angelenkten Randbereich des Türflügels, und zwar an oder unmittelbar anschließend an die Scharniere selbst angeordnet sind, was den Vorteil hat, dass sie bei geöffnetem Türflügel optisch kaum in Erscheinung treten, sondern als Teil der ohnehin erforderlichen Scharniere angesehen werden.
However, what is new and advantageous is that the damping devices are visually obscured in the marginal region of the door leaf that is mounted by hinges to the body of the corresponding cabinet. Moreover, the damping devices are arranged directly on or directly adjacent to the hinges themselves, which has the advantage that they are barely visible when the door leaf is open, and can be regarded as being part of the required hinges.
EuroPat v2

Neu und vorteilhaft ist demgegenüber, dass die Dämpfungsvorrichtungen in dem durch Scharniere am Korpus des zugehörigen Schranks angelenkten Randbereich des Türflügels, und zwar an oder unmittelbar anschließend am türflügelzugeordneten Scharniertopf der Scharniere selbst angeordnet sind, was den Vorteil hat, dass sie bei geöffnetem Türflügel optisch kaum in Erscheinung treten, sondern als Teil der ohnehin erforderlichen Scharniere angesehen werden.
However, what is new and advantageous is that the damping devices are visually obscured in the marginal region of the door leaf that is mounted by hinges to the body of the corresponding cabinet. Moreover, the damping devices are arranged directly on or directly adjacent to the hinges themselves, which has the advantage that they are barely visible when the door leaf is open, and can be regarded as being part of the required hinges.
EuroPat v2

Der Vorgang der Kraftübermittlung kann in verschiedener Form stattfinden - er kann durch Antrieb zu erhöhter Liebetätigkeit in Erscheinung treten, er kann als geistiges Streben zum Ausdruck kommen, aber auch als direkte Kraftvermittlung empfunden werden, als Empfang des göttlichen Wortes, das in sich Kraft ist und ganz besonders lebenerweckend wirkt.
The process of power transmission can take place in different form – it can appear through the drive of increased love activity; it can be expressed as spiritual striving, but also be felt as direct power imparting, as receiving of the divine word, which is power in itself and has a special life awakening effect.
ParaCrawl v7.1

Die menschlichen Körper, die seit 1945 in Erscheinung treten, werden als bessere Modelle angesehen als die früheren, denn heute stehen neue Energien zur Verfügung.
The human bodies, which have emerged since 1945 are considered to be better models that the earlier ones, because today new energies are available.
ParaCrawl v7.1

Doch es ist ein himmelweiter Unterschied, ob sie zuvor durch dein kristallisierendes Herz geströmt sind und machtvoll als klare, charismatische Kräfte und leuchtendes Dunkel frei in Erscheinung treten oder als gequetschte, unterdrückte und schließlich doch über Druckventile herausgeschossene graue Kräfte, die inzwischen so vergoren sind, dass euer kontrollierender Kopf und euer ängstlicher Bauch sie nicht mehr halten konnten.
Yet it is a world of difference if they have surged through your crystallising heart before and therefore powerfully appear as clear and charismatic forces and radiant dark or as squashed, suppressed and finally still shot out grey energies, which are meanwhile so fermented that your controlling head and fearful belly can no longer hold them.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall handelt es sich sowohl um die Geister des Genozids, die in jedem Genozid zu jeder Zeit - vom ersten Völkermord des 20 Jahrhunderts, den die Deutschen ab 1904 in Namibia verübten, über den Genozid an den Armeniern, die von den Deutschen über das jüdiscbe Volk gebrachte Shoah bis zu den Massakern der jüngsten Vergangenheit in Srebrenica und anderswo - in Erscheinung treten, als auch um die Geister der Ermordeten und ihrer Nachkommen.
In this case, it is concerned with both the ghosts of genocide that appear in all genocides at all times—from the first genocide in the 20th century, committed by the Germans in Namibia beginning in 1904, through the Armenian Genocide, and the Shoah of the Jewish people carried out by the Germans, up to the massacres of the recent past in Srebrenica and elsewhere—as well as the spirits of the victims and their descendants.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft ist noch nicht eingetreten, und kann ganz anders in Erscheinung treten als wir erwarten.
The future is yet to occur, and may not be at all as expected.
ParaCrawl v7.1