Translation of "In erscheinung treten als" in English
Wir
müssen
als
Zusammenarbeit
selbständiger
Länder
in
Erscheinung
treten,
nicht
als
neuer
Staat.
We
must
be
seen
as
a
form
of
cooperation
between
independent
countries
-
not
as
a
new
state.
Europarl v8
Der
Film
erzählt
die
Geschichte
einer
Familie,
deren
Zerwürfnisse
in
Erscheinung
treten,
als
die
Tochter
bekannt
gibt,
dass
sie
schwanger
ist.
The
film
tells
the
story
of
a
family
whose
tears
come
to
light
as
the
daughter
makes
her
pregnancy
public.
ELRA-W0201 v1
Hinter
der
genannten
Tarnorganisation
standen
in
erster
Linie
Hefelmann
und
von
Hegener
vom
Amt
IIb
der
KdF,
die
auf
Wunsch
Hitlers
nicht
nach
außen
in
Erscheinung
treten
sollte,
sowie
als
einziger
Vertreter
einer
staatlichen
Behörde
Linden
vom
Reichsinnenministeriums.
The
primary
agents
behind
the
front
group
were
Hefelmann
and
Hegener
from
Office
IIb
of
the
KdF,
who,
at
Hitler's
request
were
not
to
appear
publicly,
nor
was
the
only
representative
of
a
governmental
authority,
Linden
from
the
Reich
Interior
Ministry.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
würde
sowohl
stärker
in
Erscheinung
treten
als
auch
effizienter
werden,
wenn
er
Interessen
und
Bereiche
einbezöge,
die
bislang
noch
nicht
vertreten
sind.
The
EESC
would
become
both
more
visible
and
more
efficient
if
it
integrated
interests
and
sectors
which
are
not
yet
represented.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
die
vorteilhaften
Eigenschaften
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
im
allgemeinen
besonders
dann
in
Erscheinung
treten,
wenn
es
als
Trockenphasen-Polymerisationsverfahren
durchgeführt
wird
(für
dessen
Ausgestaltungen
typische
Beispiele
etwa
mit
den
DE-B-12
17071,
1520307
und
1520373
gegeben
sind).
Finally,
it
is
to
be
noted
that
the
advantageous
features
of
the
process
according
to
the
invention
in
general
manifest
themselves
particularly
in
dry
phase
polymerization
(of
which
typical
examples
are
to
be
found,
for
example,
in
German
Published
Applications
DAS
1,217,071,
DAS
1,520,307
and
DAS
1,520,373).
EuroPat v2
Was
den
dritten
Ölschock
betrifft,
so
ist
er
eine
Gegen
bewegung,
das
heißt,
der
starke
Ölpreisrückgang
von
26,5
USD
pro
Barrel
im
Jahre
1985
auf
etwa
13
bis
15
USD
im
Laufe
des
Jahres
1986
hat
ebenso
gravierende
Folgen,
auch
wenn
sie
anders
in
Erscheinung
treten
als
früher.
They
point
out
that
their
organization
runs
an
insurance
brokerage
on
behalf
of
the
industry
and
that
the
premiums
demanded
are
not
as
high
as
in
some
other
industries.
EUbookshop v2
Ein
Vergleich
der
Tabellen
12.1
und
12.2
zeigt
außerdem,
daß
die
Deutschen
als
Firmenkäufer
interessanterweise
noch
weniger
in
Erscheinung
treten
denn
als
Verkäufer.
Another
interesting
result
when
comparing
tables
12.1
and
12.2
is
the
even
less
marked
presence
of
the
Germans
as
buyers
compared
to
being
targets.
EUbookshop v2
Schließlich
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
die
vorteilhaften
Eigenschaften
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
im
allgemeinen
besonders
dann
in
Erscheinung
treten,
wenn
es
als
Trockenphasen-Polymerisationsverfahren
durchgeführt
wird
(für
dessen
Ausgestaltung
typische
Beispiele
etwa
mit
den
DE-AS
1217
071,1520
307
und
1
520
373
gegeben
sind).
Finally,
it
is
to
be
noted
that
the
advantageous
properties
of
the
process
according
to
the
invention
in
general
manifest
themselves
particularly
if
the
process
is
carried
out
as
a
dry
phase
polymerization
(typical
examples
of
which
may
be
found,
for
example,
in
German
Published
Applications
DAS
1,217,071,
DAS
1,520,307
and
DAS
1,520,373).
EuroPat v2
Wir
benutzen
die
subtilste
Ebene
des
Energiewindes,
der
die
Aktivität
des
Geistes
des
klaren
Lichts
unterstützt,
um
in
der
Form
eines
Illusionskörpers
(tib.
sgyu-lus)
in
Erscheinung
zu
treten,
als
unmittelbare
Ursache
für
das
Netzwerk
der
Formkörper
(Skt.
rupakaya)
eines
Buddha.
We
use
the
subtlest
level
of
energy-wind,
which
supports
clear
light
mental
activity,
to
arise
in
the
form
of
an
illusory
body
(sgyu-lus)
as
the
immediate
cause
for
the
network
of
form
bodies
(Skt.
rupakaya)
of
a
Buddha.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
euch
bisweilen
so
vorkommt,
dass
man
meinen
Namen
und
mein
Wort
fast
vergessen
hat,
werdet
ihr
bald
miterleben,
wie
sie
aufs
neue
voller
Lebenssaft,
Leben
und
Reinheit
in
Erscheinung
treten
als
ein
Same,
der,
obwohl
er
unablässig
bekämpft
wird,
niemals
vergeht.
If
sometimes
it
seems
to
you
that
My
name
and
My
word
are
almost
forgotten,
you
will
see
how
they
arise
again,
full
of
life,
vigor,
and
purity,
like
a
seed
that
in
spite
of
being
constantly
embattled,
never
dies.
ParaCrawl v7.1
Nochmals:
Diese
möglicherweise
tatsächlich
beachtliche
implementierungstechnische
Komplexität
der
ATTs/TKFs
der
Objekte
einer
TKGP
und/oder
einer
auf
ihr
angesiedelten
Anwendung
wird
an
deren
Benutzeroberfläche
i.d.R.
ganz
anders
in
Erscheinung
treten
-
nämlich
als
naheliegende
und
völlig
triviale
"Auszeichnung"
dieser
Objekte,
wie
man
sie
etwa
von
Textverarbeitueitungssystemen
oder
Präsentationssprachen/-systemen
kennt.
Once
again:
This
possibly
actually
noteworthy
implementation
complexity
of
the
ATTs/TCFs
of
the
objects
of
a
TCGPL
and/or
an
application
located
thereon
will
appear
quite
differently
on
its
user
interface
as
a
rule—namely
as
an
obvious
and
completely
trivial
“characterisation”
of
these
objects,
as
they
are
known
from
word
processing
systems
or
presentation
languages/systems.
EuroPat v2
Nochmals:
Diese
möglicherweise
tatsächlich
beachtliche
implementierungstechnische
Komplexität
der
ATTs/TKFs
der
Objekte
einer
TKGP
und/oder
einer
auf
ihr
angesiedelten
Anwendung
wird
an
deren
Benutzeroberfläche
i.d.R.
ganz
anders
in
Erscheinung
treten
-
nämlich
als
naheliegende
und
völlig
triviale
"Auszeichnung"
dieser
Objekte,
wie
man
sie
etwa
von
Textverarbeitungssystemen
oder
Präsentationssprachen/-systemen
kennt.
Once
again:
This
possibly
actually
noteworthy
implementation
complexity
of
the
ATTs/TCFs
of
the
objects
of
a
TCGPL
and
I
or
an
application
located
thereon
will
appear
quite
differently
on
its
user
interface
as
a
rule—namely
as
an
obvious
and
completely
trivial
“characterisation”
of
these
objects,
as
they
are
known
from
word
processing
systems
or
presentation
languages/systems.
EuroPat v2
Auch
können
einzelne
oder
ein
Teil
der
Mikromotivelemente
mit
Zusatzinformationen
ausgestattet
sein,
die
im
vergrößerten
Moiré-Bild
nicht
in
Erscheinung
treten,
die
jedoch
als
zusätzliches
Echtheitskennzeichen
eingesetzt
werden
können.
Also,
individual
micromotif
elements
or
a
portion
thereof
can
be
furnished
with
additional
pieces
of
information
that
do
not
appear
in
the
magnified
moiré
image,
but
that
can
be
used
as
additional
authenticating
marks.
EuroPat v2
Neu
und
vorteilhaft
ist
demgegenüber,
dass
die
Dämpfungsvorrichtungen
in
dem
durch
Scharniere
am
Korpus
des
zugehörigen
Schranks
angelenkten
Randbereich
des
Türflügels,
und
zwar
an
oder
unmittelbar
anschließend
an
die
Scharniere
selbst
angeordnet
sind,
was
den
Vorteil
hat,
dass
sie
bei
geöffnetem
Türflügel
optisch
kaum
in
Erscheinung
treten,
sondern
als
Teil
der
ohnehin
erforderlichen
Scharniere
angesehen
werden.
However,
what
is
new
and
advantageous
is
that
the
damping
devices
are
visually
obscured
in
the
marginal
region
of
the
door
leaf
that
is
mounted
by
hinges
to
the
body
of
the
corresponding
cabinet.
Moreover,
the
damping
devices
are
arranged
directly
on
or
directly
adjacent
to
the
hinges
themselves,
which
has
the
advantage
that
they
are
barely
visible
when
the
door
leaf
is
open,
and
can
be
regarded
as
being
part
of
the
required
hinges.
EuroPat v2
Neu
und
vorteilhaft
ist
demgegenüber,
dass
die
Dämpfungsvorrichtungen
in
dem
durch
Scharniere
am
Korpus
des
zugehörigen
Schranks
angelenkten
Randbereich
des
Türflügels,
und
zwar
an
oder
unmittelbar
anschließend
am
türflügelzugeordneten
Scharniertopf
der
Scharniere
selbst
angeordnet
sind,
was
den
Vorteil
hat,
dass
sie
bei
geöffnetem
Türflügel
optisch
kaum
in
Erscheinung
treten,
sondern
als
Teil
der
ohnehin
erforderlichen
Scharniere
angesehen
werden.
However,
what
is
new
and
advantageous
is
that
the
damping
devices
are
visually
obscured
in
the
marginal
region
of
the
door
leaf
that
is
mounted
by
hinges
to
the
body
of
the
corresponding
cabinet.
Moreover,
the
damping
devices
are
arranged
directly
on
or
directly
adjacent
to
the
hinges
themselves,
which
has
the
advantage
that
they
are
barely
visible
when
the
door
leaf
is
open,
and
can
be
regarded
as
being
part
of
the
required
hinges.
EuroPat v2
Der
Vorgang
der
Kraftübermittlung
kann
in
verschiedener
Form
stattfinden
-
er
kann
durch
Antrieb
zu
erhöhter
Liebetätigkeit
in
Erscheinung
treten,
er
kann
als
geistiges
Streben
zum
Ausdruck
kommen,
aber
auch
als
direkte
Kraftvermittlung
empfunden
werden,
als
Empfang
des
göttlichen
Wortes,
das
in
sich
Kraft
ist
und
ganz
besonders
lebenerweckend
wirkt.
The
process
of
power
transmission
can
take
place
in
different
form
–
it
can
appear
through
the
drive
of
increased
love
activity;
it
can
be
expressed
as
spiritual
striving,
but
also
be
felt
as
direct
power
imparting,
as
receiving
of
the
divine
word,
which
is
power
in
itself
and
has
a
special
life
awakening
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
menschlichen
Körper,
die
seit
1945
in
Erscheinung
treten,
werden
als
bessere
Modelle
angesehen
als
die
früheren,
denn
heute
stehen
neue
Energien
zur
Verfügung.
The
human
bodies,
which
have
emerged
since
1945
are
considered
to
be
better
models
that
the
earlier
ones,
because
today
new
energies
are
available.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
ist
ein
himmelweiter
Unterschied,
ob
sie
zuvor
durch
dein
kristallisierendes
Herz
geströmt
sind
und
machtvoll
als
klare,
charismatische
Kräfte
und
leuchtendes
Dunkel
frei
in
Erscheinung
treten
oder
als
gequetschte,
unterdrückte
und
schließlich
doch
über
Druckventile
herausgeschossene
graue
Kräfte,
die
inzwischen
so
vergoren
sind,
dass
euer
kontrollierender
Kopf
und
euer
ängstlicher
Bauch
sie
nicht
mehr
halten
konnten.
Yet
it
is
a
world
of
difference
if
they
have
surged
through
your
crystallising
heart
before
and
therefore
powerfully
appear
as
clear
and
charismatic
forces
and
radiant
dark
or
as
squashed,
suppressed
and
finally
still
shot
out
grey
energies,
which
are
meanwhile
so
fermented
that
your
controlling
head
and
fearful
belly
can
no
longer
hold
them.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
handelt
es
sich
sowohl
um
die
Geister
des
Genozids,
die
in
jedem
Genozid
zu
jeder
Zeit
-
vom
ersten
Völkermord
des
20
Jahrhunderts,
den
die
Deutschen
ab
1904
in
Namibia
verübten,
über
den
Genozid
an
den
Armeniern,
die
von
den
Deutschen
über
das
jüdiscbe
Volk
gebrachte
Shoah
bis
zu
den
Massakern
der
jüngsten
Vergangenheit
in
Srebrenica
und
anderswo
-
in
Erscheinung
treten,
als
auch
um
die
Geister
der
Ermordeten
und
ihrer
Nachkommen.
In
this
case,
it
is
concerned
with
both
the
ghosts
of
genocide
that
appear
in
all
genocides
at
all
times—from
the
first
genocide
in
the
20th
century,
committed
by
the
Germans
in
Namibia
beginning
in
1904,
through
the
Armenian
Genocide,
and
the
Shoah
of
the
Jewish
people
carried
out
by
the
Germans,
up
to
the
massacres
of
the
recent
past
in
Srebrenica
and
elsewhere—as
well
as
the
spirits
of
the
victims
and
their
descendants.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
ist
noch
nicht
eingetreten,
und
kann
ganz
anders
in
Erscheinung
treten
als
wir
erwarten.
The
future
is
yet
to
occur,
and
may
not
be
at
all
as
expected.
ParaCrawl v7.1