Translation of "In entsprechung" in English

Dort besitzen diese politischen Ausgangspunkte keine Entsprechung in den tatsächlichen Verhältnissen.
Here, the political starting points are not reflected in the actual conditions.
Europarl v8

Ihre Entsprechung in der römischen Mythologie ist Tellus.
Her equivalent in the Roman pantheon was Terra.
Wikipedia v1.0

Die prognostizierten Mengenentwicklungen in Stück finden ihre Entsprechung in der Preisvorhersage.
The anticipated developments in numbers of head are matched by the price forecasts. Overall, prices will probably continue to improve.
EUbookshop v2

Die X-Skalierung dieser Funktion hat eine nummerische Entsprechung in dem eingehenden Meßsignal.
The X-scaling of this function has a numerical counterpart in the incoming measuring signal.
EuroPat v2

Ansatz, die keine Entsprechung in anderen Alternativen hatte.
Approach which had no equivalent in other alternatives.
ParaCrawl v7.1

Die Härte des Marmors findet ihre Entsprechung in der Härte der Arbeitsbedingungen.
The hardness of the marble corresponds to the hardness of the working conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Bekehrung der Person findet ihre Entsprechung in der Reform der Institutionen.
The conversion of the individual finds its correspondence in the reform of the institutions.
ParaCrawl v7.1

Diese Eigenschaft hat keine Entsprechung in SQL.
This property has no equivalent in SQL.
ParaCrawl v7.1

Diese finden ihre Entsprechung in den Störungen der drei Körpersäfte.
These are correlated to the disorders of the three humors.
ParaCrawl v7.1

In Entsprechung zu den verschiedenen Prozessanschlüssen können unterschiedliche Steueranschlüsse 420 verwendet werden.
Corresponding to the various process connections, different control connections 420 can be used.
EuroPat v2

Die Menge der Ethan enthaltenden Fraktion wird in Entsprechung hieran angepasst.
The amount of the fraction containing ethane is adapted in accordance therewith.
EuroPat v2

Die Öffnung im Flanschdeckel ist in Entsprechung der geometrischen Ausgestaltung des Plattenpakets ausgebildet.
The opening in the flange cover is designed in accordance with the geometrical configuration of the plate packet.
EuroPat v2

Der Messington der Leuchten findet eine farbliche Entsprechung in den hexagonalen Beistelltischen.
The transitional areas between these positions are undetermined in their use.
ParaCrawl v7.1

Es sollte jedoch in aller Entsprechung sein.
However, there should be commensurateness in everything.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner verpflichtet sich insbesondere, Anzeigen in Entsprechung zum Gleichbehandlungsgesetz zu gestalten.
In particular, the contractual partner undertakes to place advertisements in accordance with the Equality Act.
ParaCrawl v7.1

Ein Yale ist eine mythische Kreatur ohne echte Entsprechung in der realen Tierwelt.
A Yale is a mythical creature, similar to an antelope.
ParaCrawl v7.1

Der Verlust einer welträumlichen rechten Entsprechung in der Uribegrenztheit verzehrt alle besseren Möglichkeiten.
The loss of spatial co-measurement in Infinity consumes all the better possibilities.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbindung findet eine Entsprechung in der dargestellten Szene der Vermählung.
This connection finds its correspondence in the represented scene of betrothal.
ParaCrawl v7.1

Der Allgemeinbegriff Gott findet im Islam seine Konkretion und Entsprechung in Allah.
The general notion of God in Islam finds its reification and counterpart in Allah.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfalt der Technik findet ihre Entsprechung in der Vielfalt des Designs.
The diversity of technology is reflected in the diversity of the design.
ParaCrawl v7.1

Jeder Klang findet seine Entsprechung in einer Explosion der Farben.
Every sound finds its analogy in an explosion of colours.
ParaCrawl v7.1