Translation of "Entsprechung zu" in English
Gibt
es
eine
politische
Entsprechung
zu
Airbnb?
Is
there
a
political
equivalent
to
Airbnb?
News-Commentary v14
Die
praktische
Entsprechung
zu
dieser
Idee
ist
der
Begriff
der
reflexiven
Modernisierung.
The
practical
equivalence
of
this
idea
lies
in
the
notion
of
reflexive
modernisation.
EUbookshop v2
Er
hat
es
geschafft
die
mentale
Entsprechung
einer
Firewall
zu
entwickeln.
He's
managed
to
develop
a...
mental
equivalent
of
a
firewall.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
die
Entsprechung
zu
einem
Grad
Kelvin?
What
is
one
degree
Kelvin
equivalent
to?
ParaCrawl v7.1
In
Entsprechung
zu
den
verschiedenen
Prozessanschlüssen
können
unterschiedliche
Steueranschlüsse
420
verwendet
werden.
Corresponding
to
the
various
process
connections,
different
control
connections
420
can
be
used.
EuroPat v2
Es
besteht
eine
gewisse
Entsprechung
zu
deinen
eigenen
Erfahrungen.
You
would
see
the
correspondence
with
your
own
experiences.
ParaCrawl v7.1
Sind
sie
die
adäquate
Entsprechung
zu
den
Exaltationen
des
Körperkults?
Are
they
the
adequate
equivalents
to
the
exaltations
of
the
body
cult?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Entsprechung
zu
Beige.
This
is
the
equivalent
to
Beige.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
keine
Entsprechung
zu
einem
Charaktertyp.
I
don't
see
any
correlation
to
a
specific
character
type.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Falle
Babylons
kann
eine
Entsprechung
zu
Atlantis
sicher
ausgeschlossen
werden.
Also
in
the
case
of
Babylon
a
correspondance
to
Atlantis
can
safely
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
in
der
Tat
keine
Entsprechung
zu
Artikel
110
der
Verfahrensordnung
des
Gerichtshofs.
There
is,
in
fact,
no
equivalent
to
Article
110
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Die
zweite
nimmt
ihn
als
Entsprechung
zu
dem
Haufen
Blumen,
der
explizit
genannt
wird.
The
second
takes
it
as
analogous
to
the
heap
of
flowers
explicitly
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entsprechung
der
Höhenkenngröße
zu
einer
Luftdruckkenngröße
kann
hierbei
mittels
der
barometrischen
Höhenformel
hergestellt
werden.
A
correspondence
of
the
altitude
characteristic
variable
to
an
air
pressure
characteristic
variable
can
be
brought
about
here
by
means
of
the
barometric
altitude
formula.
EuroPat v2
Eine
Entsprechung
zu
den
14
Prinzipien
der
Manus
sind
die
14
Mondphasen
zwischen
Neumond
und
Vollmond.
The
14
phases
of
the
moon
between
new
moon
and
full
moon
correspond
to
the
14
principles
of
the
Manus.
ParaCrawl v7.1
Die
Australasians
sind
die
regionale
Entsprechung
zu
den
European
Universities
Debating
Championships
(EUDC).
The
Australasians
are
the
regional
version
of
the
European
Universities
Debating
Championships
(EUDC
or
Euros).
ParaCrawl v7.1
Ein
detailliertes
Audit
belegt
unsere
Fähigkeit,
in
Entsprechung
zu
IEC
61508
zu
produzieren.
A
detailed
audit
confirms
our
ability
to
produce
in
accordance
with
IEC
61508.
ParaCrawl v7.1
Wiedergeburt
als
Androide
in
einem
voll
computerisierten
Körper
scheint
die
dem
am
nahekommendste
Entsprechung
zu
sein.
Rebirth
as
an
android
in
a
computerized
body
seems
the
closest
equivalent.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
Kalachakra
so
etwas
wie
die
buddhistische
Entsprechung
zu
einem
Schutzpatron
dieser
Wissenschaften.
Kalachakra
is
thus
the
Buddhist
equivalent
of
the
"patron-saint"
of
these
sciences.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
zwar
mit
Sicherheit
sehr
nützlich,
auf
der
Stelle
die
Entsprechung
für
Endentscheidungen
zu
Lasten
von
Angeklagten
oder
bereits
Verurteilten
auf
einer
über
die
Union
hinausgehenden
Ebene
parat
zu
haben,
doch
diese
Informatisierung
wäre
bereits
eine
gute
Plattform
und
dürfte
keine
Phantasterei
sein,
da
heute
dank
der
Informatik
viel
schnellere
und
wirksamere
Ergebnisse
zu
erreichen
sein
dürften.
Clearly,
it
would
be
extremely
useful
to
be
able
to
quickly
have
the
confirmation
of
final
rulings
against
defendants
or
criminals
who
have
already
been
convicted,
at
a
wider
level
within
Europe,
but
computerisation
would
already
be
a
good
basis
-
not
necessarily
on
a
huge
scale
-
since
information
technology
should
now
make
it
possible
for
us
to
achieve
significant
results
quickly.
Europarl v8
Diese
Instrumente
sind
notwendig,
um
missbräuchlichen
Praktiken
in
einer
Weltwirtschaft
entgegenzuwirken,
in
der
es
keine
internationale
Entsprechung
zu
den
Wettbewerbsvorschriften
gibt,
die
wir
in
unseren
eigenen
nationalen
Wirtschaftssystemen
für
selbstverständlich
erachten.
TDI
is
necessary
to
combat
unfair
trade
in
an
international
economy
that
has
no
international
equivalent
to
the
competition
rules
we
take
for
granted
in
our
own
domestic
economies.
Europarl v8
Obwohl
die
formale
Entsprechung
nicht
zu
einem
logischen
Widerspruch
führt,
beweist
sie
doch
bestimmte
unmögliche
Ergebnisse.
Though
the
formal
analogue
does
not
lead
to
a
logical
contradiction,
it
does
prove
certain
impossibility
results.
Wikipedia v1.0
Man
kann
die
Elwetritsch
als
lokale
Entsprechung
zu
Fabelwesen
anderer
Regionen
ansehen,
zum
Beispiel
dem
bayerischen
Wolpertinger
oder
dem
Thüringer
Rasselbock.
The
Elwetritsch
can
be
seen
as
a
local
equivalent
to
mythical
creatures
of
other
regions
(i.e.,
the
Bavarian
Wolpertinger
or
the
Thuringian
Rasselbock).
Wikipedia v1.0