Translation of "In einigen teilen" in English

In einigen Teilen können wir ihm jedoch nicht zustimmen.
However, we are not in complete agreement with the report as a whole.
Europarl v8

Diese Balance findet sich in einigen Teilen des Stockholmer Programms nicht.
Parts of the Stockholm Programme simply fail to get the balance right.
Europarl v8

Das Verhandlungsergebnis ist in einigen Teilen erfolgreich und in anderen unbefriedigend.
The outcome of the negotiations is, in some respects, successful and, in others, unsatisfactory.
Europarl v8

Darin dürfte eine wesentliche Ursache für Armut in einigen Teilen der Welt liegen.
I think that this is one of the fundamental reasons for poverty in some parts of the world.
Europarl v8

Üblicherweise breitete sich HIV infolge infizierter Bluttransfusionen rasch in einigen Teilen Chinas aus.
Traditionally, HIV spread rapidly through some parts of China as a result of infected blood transfusions.
WMT-News v2019

Und es gab Sorge in einigen Teilen des Landes dass Wähler beeinflusst würden.
And there was some concern that in some parts of the country there might be voter suppression.
TED2013 v1.1

In einigen Teilen Rajasthans sind es sogar neun von zehn Mädchen.
And in some parts of Rajasthan this number is as high as nine out of 10 girls being unaware of it.
TED2020 v1

Juni konnten die Kämpfe in einigen Teilen von Baquba bereits eingestellt werden.
By 28 June, fighting in at least parts of the town had ceased.
Wikipedia v1.0

Infolgedessen mußte der Ausgabenvoranschlag in einigen Teilen des Etats gekürzt werden.
As a result, planned expenditure has been cut in several parts of the budget.
EMEA v3

Wird auch in einigen Teilen Kenias produziert.
Produced in Ceylon and Southern India, as well as in some parts of Kenya.
Wikipedia v1.0

Die Entwicklung der Informationsgesellschaft stößt in einigen Teilen der Welt auf Bedenken.
The development of the Information Society raises concerns in some parts of the world.
TildeMODEL v2018

In einigen Teilen Europas gibt es bereits Laststeuerungssysteme auf Endkundenebene.
In some parts of Europe, retail demand response is already happening.
TildeMODEL v2018

In einigen Teilen traditioneller Industrien sind offensichtlich noch Arbeitskräftereserven vorhanden.
There seems to be still labour reserves in some parts of traditional industries.
TildeMODEL v2018

In einigen Teilen der Gemeinschaft tritt der Schadorganismus noch immer auf.
The organism still occurs in some parts of the Community.
DGT v2019

In einigen Teilen der Gemeinschaft tritt der Schadorganismus nach wie vor auf.
The organism still occurs in some parts of the Community;
DGT v2019

In einigen Teilen Europas erleben wir einen regelrechten sozialen Notstand.
In some parts of Europe we are seeing a real social emergency.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen mußte der Ausgabenvoranschlag in einigen Teilen des Etats gekürztwerden.
As aresult, planned expenditure has been cut in several parts of the budget.
EUbookshop v2

Dieser Punkt ist in einigen Teilen der Gemeinschaft bereits erreicht.
In a nutshell it is the tale of an old king who sought to know which of his three daughters loved him best.
EUbookshop v2

Sie werden sogar in einigen Teilen der Welt als Delikatesse angesehen.
They're actually considered a delicacy in some parts of the world.
OpenSubtitles v2018

Unsere Späher hatte Mühe in einigen Teilen der Welt.
Our scouts had trouble in certain parts of the world.
OpenSubtitles v2018

In einigen Teilen sind die Mauern der Burg 1,8–2,4 Meter dick.
In some parts the walls of the castle are 6 to 8 feet (1.8 to 2.4 m) thick.
WikiMatrix v1

Das Strukturkonzept für die SPEL/EC­Modellsysteme ist in einigen Teilen noch unvollständig.
The design concept for the SPEL/EC-Modelling systems is not complete in all parts.
EUbookshop v2

In einigen Teilen des Gebietes werden Ziegen zur Beweidung eingesetzt.
In some parts of the grassland, goats are used for grazing.
EUbookshop v2

Zweitens ist die Situation in einigen Teilen Europas schlechter als in anderen.
Second, the situation is worse in some parts of Europe than others.
EUbookshop v2

Doch um 1750 gab es in einigen Teilen Europas keine Wälder mehr.
But now, parts of Europe were running out of forests!
EUbookshop v2

In einigen Teilen Schwedens gibt es bereits eine Tradition der Teilnahme an Studienkreisen.
In some parts of Sweden there is already a tradition of participating in study circles.
EUbookshop v2