Translation of "In einigen teilen" in English
In
einigen
Teilen
können
wir
ihm
jedoch
nicht
zustimmen.
However,
we
are
not
in
complete
agreement
with
the
report
as
a
whole.
Europarl v8
Diese
Balance
findet
sich
in
einigen
Teilen
des
Stockholmer
Programms
nicht.
Parts
of
the
Stockholm
Programme
simply
fail
to
get
the
balance
right.
Europarl v8
Das
Verhandlungsergebnis
ist
in
einigen
Teilen
erfolgreich
und
in
anderen
unbefriedigend.
The
outcome
of
the
negotiations
is,
in
some
respects,
successful
and,
in
others,
unsatisfactory.
Europarl v8
Darin
dürfte
eine
wesentliche
Ursache
für
Armut
in
einigen
Teilen
der
Welt
liegen.
I
think
that
this
is
one
of
the
fundamental
reasons
for
poverty
in
some
parts
of
the
world.
Europarl v8
Üblicherweise
breitete
sich
HIV
infolge
infizierter
Bluttransfusionen
rasch
in
einigen
Teilen
Chinas
aus.
Traditionally,
HIV
spread
rapidly
through
some
parts
of
China
as
a
result
of
infected
blood
transfusions.
WMT-News v2019
Und
es
gab
Sorge
in
einigen
Teilen
des
Landes
dass
Wähler
beeinflusst
würden.
And
there
was
some
concern
that
in
some
parts
of
the
country
there
might
be
voter
suppression.
TED2013 v1.1
In
einigen
Teilen
Rajasthans
sind
es
sogar
neun
von
zehn
Mädchen.
And
in
some
parts
of
Rajasthan
this
number
is
as
high
as
nine
out
of
10
girls
being
unaware
of
it.
TED2020 v1
Juni
konnten
die
Kämpfe
in
einigen
Teilen
von
Baquba
bereits
eingestellt
werden.
By
28
June,
fighting
in
at
least
parts
of
the
town
had
ceased.
Wikipedia v1.0
Infolgedessen
mußte
der
Ausgabenvoranschlag
in
einigen
Teilen
des
Etats
gekürzt
werden.
As
a
result,
planned
expenditure
has
been
cut
in
several
parts
of
the
budget.
EMEA v3
Wird
auch
in
einigen
Teilen
Kenias
produziert.
Produced
in
Ceylon
and
Southern
India,
as
well
as
in
some
parts
of
Kenya.
Wikipedia v1.0
Die
Entwicklung
der
Informationsgesellschaft
stößt
in
einigen
Teilen
der
Welt
auf
Bedenken.
The
development
of
the
Information
Society
raises
concerns
in
some
parts
of
the
world.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Teilen
Europas
gibt
es
bereits
Laststeuerungssysteme
auf
Endkundenebene.
In
some
parts
of
Europe,
retail
demand
response
is
already
happening.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Teilen
traditioneller
Industrien
sind
offensichtlich
noch
Arbeitskräftereserven
vorhanden.
There
seems
to
be
still
labour
reserves
in
some
parts
of
traditional
industries.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Teilen
der
Gemeinschaft
tritt
der
Schadorganismus
noch
immer
auf.
The
organism
still
occurs
in
some
parts
of
the
Community.
DGT v2019
In
einigen
Teilen
der
Gemeinschaft
tritt
der
Schadorganismus
nach
wie
vor
auf.
The
organism
still
occurs
in
some
parts
of
the
Community;
DGT v2019
In
einigen
Teilen
Europas
erleben
wir
einen
regelrechten
sozialen
Notstand.
In
some
parts
of
Europe
we
are
seeing
a
real
social
emergency.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
mußte
der
Ausgabenvoranschlag
in
einigen
Teilen
des
Etats
gekürztwerden.
As
aresult,
planned
expenditure
has
been
cut
in
several
parts
of
the
budget.
EUbookshop v2
Dieser
Punkt
ist
in
einigen
Teilen
der
Gemeinschaft
bereits
erreicht.
In
a
nutshell
it
is
the
tale
of
an
old
king
who
sought
to
know
which
of
his
three
daughters
loved
him
best.
EUbookshop v2
Sie
werden
sogar
in
einigen
Teilen
der
Welt
als
Delikatesse
angesehen.
They're
actually
considered
a
delicacy
in
some
parts
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Späher
hatte
Mühe
in
einigen
Teilen
der
Welt.
Our
scouts
had
trouble
in
certain
parts
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Teilen
sind
die
Mauern
der
Burg
1,8–2,4
Meter
dick.
In
some
parts
the
walls
of
the
castle
are
6
to
8
feet
(1.8
to
2.4
m)
thick.
WikiMatrix v1
Das
Strukturkonzept
für
die
SPEL/ECModellsysteme
ist
in
einigen
Teilen
noch
unvollständig.
The
design
concept
for
the
SPEL/EC-Modelling
systems
is
not
complete
in
all
parts.
EUbookshop v2
In
einigen
Teilen
des
Gebietes
werden
Ziegen
zur
Beweidung
eingesetzt.
In
some
parts
of
the
grassland,
goats
are
used
for
grazing.
EUbookshop v2
Zweitens
ist
die
Situation
in
einigen
Teilen
Europas
schlechter
als
in
anderen.
Second,
the
situation
is
worse
in
some
parts
of
Europe
than
others.
EUbookshop v2
Doch
um
1750
gab
es
in
einigen
Teilen
Europas
keine
Wälder
mehr.
But
now,
parts
of
Europe
were
running
out
of
forests!
EUbookshop v2
In
einigen
Teilen
Schwedens
gibt
es
bereits
eine
Tradition
der
Teilnahme
an
Studienkreisen.
In
some
parts
of
Sweden
there
is
already
a
tradition
of
participating
in
study
circles.
EUbookshop v2