Translation of "In einer zeitspanne" in English
Frontex
hat
in
einer
kurzen
Zeitspanne
gute
Fortschritte
gemacht.
Frontex
has
made
good
progress
in
a
short
period
of
time.
Europarl v8
Viele
Veränderungen
werden
in
einer
kurzen
Zeitspanne
umgesetzt.
Many
changes
are
being
implemented
in
a
short
time
span.
TildeMODEL v2018
Als
Erwachsene
schrieb
sie
ihr
erstes
Buch
in
einer
Zeitspanne
von
zwei
Jahren.
As
an
adult,
she
wrote
her
first
book
in
a
two-year
span.
WikiMatrix v1
Diese
gespeicherte
Ladungsmenge
ist
proportional
zu
der
in
einer
vorgegebenen
Zeitspanne
aufgetroffenen
Strahlungsmenge.
The
stored
charge
is
proportional
to
the
amount
of
radiation
incident
during
a
predetermined
period
of
time.
EuroPat v2
Dann
wird
wieder
in
einer
vergleichbaren
Zeitspanne
die
Anzahl
der
auftretenden
Fehler
gezählt.
Thereafter,
the
number
of
errors
is
again
counted
during
a
comparable
ensuing
length
of
time.
EuroPat v2
Das
verbrennbare
Gemisch
wird
in
einer
wesentlich
kürzeren
Zeitspanne
erzeugt.
The
combustible
mixture
is
created
within
a
considerably
shorter
time
span.
EuroPat v2
Wie
können
derart
radikale
Veränderungen
in
einer
so
kurzen
Zeitspanne
umgesetzt
werden?
How
can
such
radical
changes
be
achieved
in
such
a
short
time
span?
EUbookshop v2
J.J.
hat
sich
in
einer
solch
kurzen
Zeitspanne
so
sehr
verändert.
J.J.'s
changed
so
much
in
such
a
short
span.
OpenSubtitles v2018
Der
Darlehensgeber
sichert
die
Verfügbarkeit
des
Geldes
in
einer
sehr
kurzen
Zeitspanne.
The
lender
assures
the
availability
of
money
in
a
very
short
time
span.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Messblöcke
erfolgten
jeweils
am
gleichen
Tag
in
einer
kurz
gehaltenen
Zeitspanne.
The
different
measuring
blocks
took
place
on
the
same
day
within
a
short
time
period.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeitspanne
von
12
Jahren
erlebte
ich
viele
bittere
Momente.
In
the
span
of
12
years,
I
lived
a
lot
of
bitter
moments.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwischenblatt
sollte
daher
in
einer
relativ
kurzen
Zeitspanne
gefördert
werden
können.
The
interleaved
sheet
should
therefore
be
able
to
be
conveyed
in
a
relatively
short
length
of
time.
EuroPat v2
Diese
Bestrahlung
findet
in
einer
definierten
Zeitspanne
statt.
This
irradiation
takes
place
in
a
defined
period.
EuroPat v2
Wir
bieten
Ihnen
verschiedene
Transportmöglichkeiten
zu
vorteilhaften
Preisen
in
einer
annehmbaren
Zeitspanne.
We
offer
you
various
means
of
delivery
at
economically
beneficial
rates
and
within
the
acceptable
period
of
time.
CCAligned v1
Wie
kann
eine
unendliche
Zeit
in
einer
begrenzten
Zeitspanne
enthalten
sein?
How
could
an
infinite
Time
be
contained
by
a
limited
interval?
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Software
können
Sie
professionell
aussehende
DVDs
in
einer
sehr
kurzen
Zeitspanne.
Using
the
software,
you
can
create
professional
looking
DVDs
in
a
very
short
amount
of
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Transit
Rhythmogramm
zeigt
die
Transitaktivität
in
einer
bestimmten
Zeitspanne
an.
The
Transit
Rhythmogram
indicates
what
is
going
on
in
terms
of
transits
for
a
particular
period.
ParaCrawl v7.1
Und
er
hätte
alles
in
einer
langen
Zeitspanne
erschaffen
können.
And
He
could
have
created
everything
using
a
process
of
long
time
periods.
ParaCrawl v7.1
Nun,
in
spezifischen
Bereichen
lernte
ich
viel
in
einer
sehr
kurzen
Zeitspanne.
Well,
in
specific
areas
I
learned
a
lot
in
a
very
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ist
hier
Ihre
Antwort
in
einer
schönen
Zeitspanne.
Here's
your
answer
in
a
beautiful
time
lapse.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Einweihung
vermittelte
Milarepa
ihm
in
einer
kurzen
Zeitspanne
alle
Lehren.
Following
the
empowerment,
Milarepa
gave
him
all
the
teachings
in
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Pillen
sind
angeblich
effektiv
das
Gewicht
in
einer
kurzen
Zeitspanne
zu
verringern.
The
tablets
are
said
to
effectively
reduce
weight
in
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
In
einer
recht
kurzen
Zeitspanne
wird
die
Tabakpflanze
ein
bis
drei
Meter
hoch.
The
tobacco
grows
one
to
three
meters
in
this
short
period.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sicher
dies
war
in
einer
Zeitspanne
von
nur
Sekunden.
I'm
certain
this
was
a
span
of
only
seconds.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
daß
Sie
alle
Tings
in
einer
begrenzten
Zeitspanne
einsammeln.
This
means
you
will
have
to
get
all
the
Tings
within
a
minimum
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Remo
diskette
daten
wiederherstellen
stellt
Festplatten
Daten
in
einer
kurzen
Zeitspanne
wieder
her.
Remo
Disk
Recovery
tool
restores
disk
drive
data
in
a
short
span
of
time.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
in
einer
sehr
kurzeb
Zeitspanne
möglich
sein,
oder
es
kann
nie
stattfinden.
That
may
be
a
very
brief
time,
or
it
may
be
never.
Wikipedia v1.0
Daher
sind
entsprechende
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
der
Ausrottung
des
Schadorganismus
in
einer
angemessenen
Zeitspanne
festzulegen.
Consequently
such
measures
should
be
defined,
with
the
aim
of
eradication
of
the
organism
within
a
reasonable
period
of
time.
JRC-Acquis v3.0
Dementsprechend
ermöglicht
der
Mechanismus
eine
Annäherung
an
die
Weltmarktpreise
in
einer
relativ
kurzen
Zeitspanne.
As
the
prices
have
been
going
aggressively
down
over
the
last
three
years,
the
margins
of
the
key
manufactures
shrank
considerably
[30].
DGT v2019