Translation of "In einer zeitspanne" in English

Frontex hat in einer kurzen Zeitspanne gute Fortschritte gemacht.
Frontex has made good progress in a short period of time.
Europarl v8

Viele Veränderungen werden in einer kurzen Zeitspanne umgesetzt.
Many changes are being implemented in a short time span.
TildeMODEL v2018

Als Erwachsene schrieb sie ihr erstes Buch in einer Zeitspanne von zwei Jahren.
As an adult, she wrote her first book in a two-year span.
WikiMatrix v1

Diese gespeicherte Ladungsmenge ist proportional zu der in einer vorgegebenen Zeitspanne aufgetroffenen Strahlungsmenge.
The stored charge is proportional to the amount of radiation incident during a predetermined period of time.
EuroPat v2

Dann wird wieder in einer vergleichbaren Zeitspanne die Anzahl der auftretenden Fehler gezählt.
Thereafter, the number of errors is again counted during a comparable ensuing length of time.
EuroPat v2

Das verbrennbare Gemisch wird in einer wesentlich kürzeren Zeitspanne erzeugt.
The combustible mixture is created within a considerably shorter time span.
EuroPat v2

Wie können derart radikale Veränderungen in einer so kurzen Zeitspanne umgesetzt werden?
How can such radical changes be achieved in such a short time span?
EUbookshop v2

J.J. hat sich in einer solch kurzen Zeitspanne so sehr verändert.
J.J.'s changed so much in such a short span.
OpenSubtitles v2018

Der Darlehensgeber sichert die Verfügbarkeit des Geldes in einer sehr kurzen Zeitspanne.
The lender assures the availability of money in a very short time span.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Messblöcke erfolgten jeweils am gleichen Tag in einer kurz gehaltenen Zeitspanne.
The different measuring blocks took place on the same day within a short time period.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeitspanne von 12 Jahren erlebte ich viele bittere Momente.
In the span of 12 years, I lived a lot of bitter moments.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischenblatt sollte daher in einer relativ kurzen Zeitspanne gefördert werden können.
The interleaved sheet should therefore be able to be conveyed in a relatively short length of time.
EuroPat v2

Diese Bestrahlung findet in einer definierten Zeitspanne statt.
This irradiation takes place in a defined period.
EuroPat v2

Wir bieten Ihnen verschiedene Transportmöglichkeiten zu vorteilhaften Preisen in einer annehmbaren Zeitspanne.
We offer you various means of delivery at economically beneficial rates and within the acceptable period of time.
CCAligned v1

Wie kann eine unendliche Zeit in einer begrenzten Zeitspanne enthalten sein?
How could an infinite Time be contained by a limited interval?
ParaCrawl v7.1

Mit der Software können Sie professionell aussehende DVDs in einer sehr kurzen Zeitspanne.
Using the software, you can create professional looking DVDs in a very short amount of time.
ParaCrawl v7.1

Das Transit Rhythmogramm zeigt die Transitaktivität in einer bestimmten Zeitspanne an.
The Transit Rhythmogram indicates what is going on in terms of transits for a particular period.
ParaCrawl v7.1

Und er hätte alles in einer langen Zeitspanne erschaffen können.
And He could have created everything using a process of long time periods.
ParaCrawl v7.1

Nun, in spezifischen Bereichen lernte ich viel in einer sehr kurzen Zeitspanne.
Well, in specific areas I learned a lot in a very short period of time.
ParaCrawl v7.1

Ist hier Ihre Antwort in einer schönen Zeitspanne.
Here's your answer in a beautiful time lapse.
ParaCrawl v7.1

Nach der Einweihung vermittelte Milarepa ihm in einer kurzen Zeitspanne alle Lehren.
Following the empowerment, Milarepa gave him all the teachings in a short period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Pillen sind angeblich effektiv das Gewicht in einer kurzen Zeitspanne zu verringern.
The tablets are said to effectively reduce weight in a short period of time.
ParaCrawl v7.1

In einer recht kurzen Zeitspanne wird die Tabakpflanze ein bis drei Meter hoch.
The tobacco grows one to three meters in this short period.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher dies war in einer Zeitspanne von nur Sekunden.
I'm certain this was a span of only seconds.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, daß Sie alle Tings in einer begrenzten Zeitspanne einsammeln.
This means you will have to get all the Tings within a minimum time limit.
ParaCrawl v7.1

Remo diskette daten wiederherstellen stellt Festplatten Daten in einer kurzen Zeitspanne wieder her.
Remo Disk Recovery tool restores disk drive data in a short span of time.
ParaCrawl v7.1

Das kann in einer sehr kurzeb Zeitspanne möglich sein, oder es kann nie stattfinden.
That may be a very brief time, or it may be never.
Wikipedia v1.0

Daher sind entsprechende Maßnahmen mit dem Ziel der Ausrottung des Schadorganismus in einer angemessenen Zeitspanne festzulegen.
Consequently such measures should be defined, with the aim of eradication of the organism within a reasonable period of time.
JRC-Acquis v3.0

Dementsprechend ermöglicht der Mechanismus eine Annäherung an die Weltmarktpreise in einer relativ kurzen Zeitspanne.
As the prices have been going aggressively down over the last three years, the margins of the key manufactures shrank considerably [30].
DGT v2019