Translation of "In einer sache" in English

In einer Sache hat 1900 Deutschland Großbritannien übertroffen, nämlich in wirtschaftlicher Stärke.
For one thing, Germany had surpassed Britain in industrial strength by 1900.
TED2013 v1.1

An den Sitzungen in einer jeweiligen Sache nehmen nur drei Mitglieder teil.
Only three members shall sit in any particular case.
MultiUN v1

Ich hätte gerne deinen Rat in einer Sache.
I want to consult you about something.
Tatoeba v2021-03-10

Warum sollte ich in einer solchen Sache lügen?
Why would I lie about something like this?
Tatoeba v2021-03-10

Warum sollte Tom in einer solchen Sache lügen?
Why would Tom lie about something like that?
Tatoeba v2021-03-10

Unser heutiges Ziel ist es, uns in einer wichtigen Sache zu einigen.
Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal.
TED2020 v1

Mr. Wilson ist in einer ernsten Sache hier.
Mr Wilson is here on a serious matter.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem hat er in einer Sache Recht.
He's right about one thing, though.
OpenSubtitles v2018

Ein Totschlag kann im Zorn geschehen, in einer gerechten Sache.
A manslaughter can happen in anger, in a just cause.
OpenSubtitles v2018

Wir sind in einer ernsten Sache hier.
It is a solemn business that brings us here.
OpenSubtitles v2018

In so einer Sache solltest du keine übereilten Entscheidungen treffen.
I'd hate to see you take any hasty action in a matter like this.
OpenSubtitles v2018

Er wollte mich in einer delikaten Sache sprechen.
He requested an interview with me at his house on a matter of some delicacy.
OpenSubtitles v2018

Kitty... würdest du mir dein Ehrenwort in einer bestimmten Sache geben?
Kitty...will you give me your word of honour about something?
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Expertin in einer Sache:
She's an expert at one thing:
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade mitten in einer Sache.
Jimmy, I'm, kind of, in the middle of something right now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir in einer gewissen Sache geholfen.
I assisted you with a specific task.
OpenSubtitles v2018

Wanheda hat in einer Sache recht.
Wanheda is right about one thing.
OpenSubtitles v2018

In einer Sache hat er recht.
Well, he is right about one thing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mittendrin in einer Sache.
I'm in the middle of something.
OpenSubtitles v2018

Ich steck grad mitten in so einer Sache, Mia.
Can't talk, Mare. I'm kind of in the middle of something.
OpenSubtitles v2018

Nun, wissen Sie, in einer Sache unterscheiden wir uns.
Well, you know, there is one thing that's different.
OpenSubtitles v2018

Ich bin grad mitten in einer Sache.
I'm kind of in the middle of something.
OpenSubtitles v2018

Leider, liegst du in einer Sache falsch.
Unfortunately, you're wrong about one thing.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hatte in einer Sache Recht.
But I was right about one thing.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt grade bin ich mitten in einer Sache drin.
But right now I'm in the middle of something.
OpenSubtitles v2018

Ich soll in einer Sache gut sein.
I'm supposed to be good at one thing.
OpenSubtitles v2018

Das Netzwerk war in einer Sache Recht.
The Network was right about one thing.
OpenSubtitles v2018

Dann sind wir uns wenigstens in einer Sache einig.
At least we agree about one thing.
OpenSubtitles v2018