Translation of "In einer phase" in English
Sie
übernehmen
Ihr
Amt
auch
in
einer
schwierigen
Phase
für
das
Europäische
Parlament.
You
are
also
taking
over
your
office
at
a
difficult
time
for
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einer
entscheidenden
Phase
mit
dem
Land.
We
are
at
a
critical
juncture
with
the
country.
Europarl v8
Heute
befinden
wir
uns
allerdings
in
einer
empfindlichen,
schwierigen
Phase.
But
today
we
are
in
a
delicate,
difficult
stage.
Europarl v8
Im
gegenwärtigen
Stadium
befinden
sich
die
Verhandlungen
in
einer
schwierigen
Phase.
At
the
present
stage
the
negotiations
are
in
a
difficult
phase.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
befinden
uns
in
einer
Phase
des
Übergangs.
Mr
President,
this
is
a
moment
of
transition.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
in
einer
schwierigen
Phase.
However,
we
are
going
through
a
difficult
phase.
Europarl v8
Schließlich
befindet
sich
Europa
in
einer
außerordentlich
wichtigen
Phase.
Finally,
Europe
is
at
an
extremely
important
stage.
Europarl v8
Herr
Ministerpräsident,
wir
sind
in
einer
entscheidenden
Phase
der
internationalen
Politik.
Prime
Minister,
this
is
a
decisive
period
in
international
politics.
Europarl v8
In
Somalia
befindet
sich
der
Friedensprozess
in
einer
entscheidenden
Phase.
In
Somalia,
the
peace
process
is
in
a
crucial
phase.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
jetzt
in
einer
entscheidenden
Phase
bei
der
Umsetzung
der
Gesetzgebung.
We
are
now
at
a
crucial
stage
of
implementation
of
the
legislation.
Europarl v8
In
einer
Phase
der
Liberalisierung
kommt
der
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
zu
kurz.
In
a
period
of
liberalization
one
area
that
suffers
is
research
and
development.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einer
sehr
frühen
Phase
des
Assoziierungsabkommens.
We
are
in
a
very
early
phase
of
the
association
agreement.
Europarl v8
Der
Beitritt
dieses
Landes
wird
jedenfalls
die
Eurozone
in
einer
kritischen
Phase
stärken.
However,
this
country's
accession
will
strengthen
the
euro
area
at
a
critical
juncture.
Europarl v8
Diese
Verhandlungen
befinden
sich
momentan
in
einer
besonders
heiklen
Phase.
These
negotiations
are
currently
going
through
a
particularly
delicate
phase.
Europarl v8
Wir
sind
in
einer
wichtigen
Phase,
nicht
am
Ende
des
Prozesses.
We
are
at
an
important
stage,
not
the
final
point.
Europarl v8
Doch
sollten
wir
zugeben,
daß
wir
noch
in
einer
ersten
Phase
stecken.
But
we
must
recognize
that
we
are
only
at
stage
one.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Vorbereitungen
sind
wir
in
einer
entscheidenden
Phase.
This
is
a
decisive
time
for
the
preparations.
Europarl v8
Diese
Abkommen
befinden
sich
in
einer
ersten
Phase
der
Diskussion.
These
economic
partnership
agreements
are
part
of
an
initial
discussion
stage.
Europarl v8
Heute
befinden
wir
uns
in
einer
kritischen
Phase
des
Gesamtprozesses.
Today
we
are
at
a
crucial
stage
in
the
overall
process.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einer
verfassunggebenden
Phase.
We
are
in
a
constituent
phase.
Europarl v8
Der
Friedensprozess
in
Irland
befindet
sich
in
einer
entscheidenden
Phase.
The
Irish
peace
process
is
at
a
critical
juncture.
Europarl v8
Die
politische
Lage
in
Bosnien-Herzegowina
befindet
sich
in
einer
schwierigen
Phase.
President-in-Office
of
the
Council.
-
(PT)
The
political
situation
in
Bosnia-Herzegovina
is
in
a
very
delicate
phase.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einer
Phase
des
Übergangs
von
der
Nothilfe
zur
Strukturhilfe.
We
are
at
a
moment
when
we
are
moving
from
emergency
aid
to
structural
help.
Europarl v8
Der
Erweiterungsprozess
befindet
sich
jetzt
in
einer
entscheidenden
Phase.
Enlargement
has
now
entered
a
crucial
phase.
Europarl v8
Die
transatlantischen
Beziehungen
stecken
gegenwärtig
in
einer
turbulenten
Phase.
Transatlantic
relations
are
currently
in
turmoil.
Europarl v8
Gegenwärtig
befinden
wir
uns
in
einer
Phase
der
tiefgreifenden
Umgestaltung
unserer
institutionellen
Architektur.
Therefore,
we
are
currently
witnessing
a
period
of
great
change
in
our
institutional
architecture.
Europarl v8
In
einer
so
entscheidenden
Phase
glänzt
Europa
durch
Abwesenheit.
At
this
crucial
time,
the
European
Union
is
unavailable
to
its
subscribers.
Europarl v8
Ich
gebe
zu,
dass
sich
die
Textilindustrie
in
einer
schwierigen
Phase
befindet.
I
appreciate
that
these
are
challenging
times
for
the
textile
industry.
Europarl v8