Translation of "In einer partnerschaft leben" in English
Kapitel
III
gilt
nur
für
Personen,
die
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
leben.
Chapter
III
shall
apply
only
to
partners
who
have
registered
their
partnership.
TildeMODEL v2018
Die
Ursachen
für
die
derzeitigen
Probleme
von
Paaren,
die
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
leben,
sind
dieselben
wie
bei
Ehepaaren.
The
causes
of
current
problems
for
couples
in
registered
partnerships
are
the
same
as
for
married
couples.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Rechtsordnungen
gibt
es
bestimmte
gesetzliche
oder
aus
der
ständigen
Rechtsprechung
erwachsende
Regelungen
für
Paare,
die
weder
verheiratet
sind
noch
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
leben.
Most
national
laws
comprise
certain
rules
laid
down
by
statute
or
in
the
case
law
relating
to
couples
who
are
neither
married
nor
in
a
registered
partnership.
TildeMODEL v2018
Tausende
europäischer
Paare,
die
verheiratet
sind
oder
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
leben,
brauchen
Sicherheit,
was
mit
ihnen
und
ihren
Familien
passiert,
wenn
sich
der
Traum
von
einem
gemeinsamen
Leben
nicht
erfüllt.
This
is
about
giving
certainty
to
thousands
of
European
couples
–whether
married
or
in
registered
partnerships
–
about
what
happens
to
them
and
their
families
if
their
dream
of
a
life
together
does
not
work
out.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wurde
in
der
Folgenabschätzung
zu
den
Kommissionsvorschlägen
von
20119
festgestellt,
dass
internationale
Paare,
die
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
leben,
mit
besonderen
Schwierigkeiten
konfrontiert
sind,
weil
dieses
Institut
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
bekannt
ist.
In
this
connection,
the
impact
assessment
accompanying
the
2011
Commission
proposals9
found
that
cross-border
couples
in
registered
partnerships
face
particular
difficulties
as
this
institution
is
not
known
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Internationale
Paare
sollen
unabhängig
davon,
ob
sie
verheiratet
sind
oder
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
leben,
mehr
Rechtssicherheit
erhalten.
They
will
provide
greater
legal
certainty
for
international
couples,
whether
married
or
in
a
registered
partnership.
TildeMODEL v2018
Auffällig
ist,
dass
die
Männer
und
Frauen,
die
schon
länger
in
einer
Partnerschaft
leben,
die
Grundgeschmacksarten
süß,
sauer,
bitter
und
salzig
sehr
gut
erkannt
haben.
What
is
noticeable
is
that
the
men
and
women
who
have
been
in
a
relationship
as
a
couple
for
longer
easily
recognized
the
basic
types
of
taste,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
so,
als
würden
wir
noch
in
einer
Partnerschaft
leben,
aber
inzwischen
haben
wir
in
weiten
Bereichen
eine
echte
Wettbewerbssituation,
besonders
im
E-Commerce.
We
pretend
that
we
are
still
living
in
a
partnership,
but
we
now
have
a
real
competitive
situation
in
many
areas,
especially
in
e-commerce.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sind
verheiratet
sind
oder
in
einer
‚gesetzlich
eingetragenen
Partnerschaft‘
leben,
können
Sie
eine
gemeinsame
Steuererklärung
ablegen.
If
you
are
married
or
in
a
‘legally
registered
partnership’
you
can
file
a
joint
tax
return.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sind
verheiratet
sind
oder
in
einer
'gesetzlich
eingetragenen
Partnerschaft'
leben,
können
Sie
eine
gemeinsame
Steuererklärung
ablegen.
If
you
are
married
or
in
a
'legally
registered
partnership'
you
can
file
a
joint
tax
return.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
die
Hälfte
der
in
gleichgeschlechtlichen
Lebensgemeinschaften
lebenden
Befragten
äußerten
den
Wunsch,
in
einer
rechtsverbindlichen
Partnerschaft
zu
leben
(Buba/Vaskovics,
Benachteiligung
gleichgeschlechtlich
orientierter
Personen
und
Paare,
Studie
im
Auftrag
des
Bundesministeriums
der
Justiz,
2000,
S.
75
ff.,
117
ff.).
More
than
half
of
the
interviewees
living
in
same-sex
partnerships
expressed
the
desire
to
live
in
a
legally
binding
partnership
(Buba/Vaskovics,
Benachteiligung
gleichgeschlechtlich
orientierter
Personen
und
Paare,
study
commissioned
by
the
German
Federal
Ministry
of
Justice,
2000,
pp.
75
ff.,
117
ff.).
ParaCrawl v7.1
Glaubensgeschwister,
die
Homosexualität
praktizieren
bzw.
in
einer
homosexuellen
Partnerschaft
leben,
können
keine
Amts-
und
Lehrtätigkeit
in
der
Kirche
ausüben.
Brothers
and
sisters
who
are
practicing
homosexuals,
or
living
in
a
homosexual
partnership,
cannot
carry
out
ministerial
and
teaching
duties
in
our
Church.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
einer
längerfristigen
Partnerschaft
leben,
könnten
Sie
plötzlich
das
Gefühl
haben,
ausbrechen
zu
müssen.
If
you
are
in
a
long-term
relationship,
you
may
suddenly
feel
the
need
to
break
out.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
selbst
in
einer
interkulturellen
Partnerschaft
leben,
wissen
wir
genau
wie
wichtig
es
ist,
Traditionen
und
Bräuche
von
beiden
Partnern
zu
respektieren
und
beizubehalten,
als
auch
der
Gegenwart
Tribut
zu
zollen.
Living
for
years
in
an
intercultural
relationship
ourselves,
we
know
the
importancy
of
holding
up
the
the
traditions
and
customs
of
both
parties
as
well
as
keeping
the
presence
in
sight.
ParaCrawl v7.1
Eigentums-
und
Unterhaltsrechte
für
Personen,
die
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
leben,
sind
nicht
in
allen
EU-Ländern
gleich:
Die
aus
einer
eingetragenen
Partnerschaft
resultierenden
Rechte
können
von
Land
zu
Land
sehr
unterschiedlich
sein.
Property
rights
and
maintenance
rights
for
people
in
registered
partnerships
are
not
applied
the
same
way
in
all
EU
countries:
the
rights
you
derive
from
your
registered
partnership
in
one
country
may
be
substantially
different
in
another.
ParaCrawl v7.1
In
der
vergangenen
Woche
in
eine
Partnerschaft
ins
Leben
gerufen
…
Last
week
in
Uanete
launched
a
partnership
program
of
social
…
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
Anfang
dieses
Jahres
entschieden,
daß
EU-Bedienstete,
die
in
einem
registrierten
partnerschaftlichen
Verhältnis
leben,
nicht
die
gleichen
Rechte
auf
Familienzulagen
haben
wie
Ehepaare,
obwohl
das
registrierte
Paar,
um
das
es
in
diesem
Fall
geht,
aus
einem
Land
kommt,
wo
registrierte
Paare,
was
diese
Zulagen
angeht,
Ehepaaren
gleichgestellt
sind.
The
Court
of
First
Instance
of
the
Court
of
Justice
ruled
in
a
judgment
at
the
beginning
of
the
year
that
EU
officials
living
in
a
registered
relationship
as
a
couple
do
not
have
the
same
entitlement
to
family
allowances
as
married
couples,
despite
the
fact
that
the
registered
couple
in
the
case
concerned
are
from
a
Member
State
which
gives
registered
couples
equal
status
with
married
couples
for
family
allowance
purposes.
EUbookshop v2
Wir
sehen,
dass
Frauen
auf
der
einen
Seite
verkünden,
sie
würden
in
einer
partnerschaftlichen
Beziehung
leben,
und
auf
der
anderen
Seite
die
wirkliche
Gleichstellung
zu
Hause
damit
endet,
dass
der
Mann
die
Wohnung
saugt
oder
den
Müll
rausbringt,
wenn
man
ihn
ihm
unter
die
Nase
hält.
We
see
that
on
the
one
hand
women
are
often
proclaiming
that
they
live
in
the
partnership
relationships,
on
the
other
hand
the
real
equality
at
home
ends
with
the
fact
that
man
vacuum
the
apartment
or
take
the
garbage
out,
if
it
is
presented
to
him.
ParaCrawl v7.1
Wer
keine
Kinder
habe
und
nicht
in
einer
Partnerschaft
lebe,
müsse
sich
oft
peinlich
intime
Fragen
von
Freunden
und
Kollegen
gefallen
lassen.
Those
who
do
not
have
children
and
are
not
in
a
relationship
must
often
deal
with
embarrassing
personal
questions
from
friends
and
colleagues.
ParaCrawl v7.1