Translation of "In einer wohngemeinschaft leben" in English

Möchten Sie in einer Wohngemeinschaft leben?
Looking to live with a roommate?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in einer Wohngemeinschaft leben, können, wieformalisieren ihre Sanierung?
If you live in a communal apartment, how canformalize its redevelopment?
ParaCrawl v7.1

In einer Wohngemeinschaft leben Sie während Ihrer Sprachreise zusammen mit anderen Sprachschülern in einem Apartment.
In a shared apartment, you'll be living in one apartment with other language students during your language stay.
ParaCrawl v7.1

In einer Wohngemeinschaft zu leben, ist eine tolle Möglichkeit, die hohen Lebenskosten in New York mit einem oder mehreren Mitbewohnern zu teilen.
An apartment share is a great way to share the costs of living in NYC with one or more roommates, plus it lets you live…
ParaCrawl v7.1

In einer Wohngemeinschaft zu leben ist eine wunderbare Gelegenheit um andere internationale Studenten, Reisende und arbeitende Studenten zu treffen.
Living in a shared flat is a wonderful way to meet other international students, travelers and working people.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich sagen zu können, dass das Paket, das ich von Honor erhalten habe, äußerlich sehr klar ist und überhaupt kein Branding aufweist, und das ist wichtig für Menschen, die in einer Wohngemeinschaft leben.
I am delighted to say that the package I received from Honour was very plain on the outside, with no branding at all and this is important for people living in shared accommodation.
ParaCrawl v7.1

Ihr wolltet schon immer mal in einer internationalen Wohngemeinschaft leben, euch mit anderen Kulturen austauschen oder einfach nur eure Sprachkenntnisse verbessern?
Have you always wanted to live in an international community, exchange ideas with other cultures or simply improve your language skills?
CCAligned v1

Hautnah habe ich erlebt und erlebe es immer noch, was es bedeutet, einen schwerst pflegeabhängigen Menschen in so einer Wohngemeinschaft leben zu sehen, es ist eine Katastrophe für die Betroffenen und ihre um sie besorgten Eltern (sofern diese noch die Kraft dazu haben).
First hand I've experienced and experience it still, what does it mean to see a severely care-dependent people in a residential community living, it is a disaster for the Affected and their to anxious parents (if they still have the power to do so).
ParaCrawl v7.1

Dies ist also ein ziemlich diskreter Vibrator, wenn Sie in einem geschäftigen Haushalt oder in einer Wohngemeinschaft leben.
So this is a pretty discreet vibrator if you live in a busy household or in shared accommodation.
ParaCrawl v7.1

Auch behinderte Menschen wie ich, deren Blase katheterisiert oder deren Atemkanüle wegen Verschleimung in unregelmäßigen Abständen abgesaugt werden muss, können nicht in einer kleinen Wohngemeinschaft leben.
Disabled people like me, whose bladder catheter bacteria or their breathing cannula needs to be extracted due to the mucilage in irregular intervals, can not live in a small residential community.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt schafft Unity Cube bei diesem sozialen Projekt Raum für fünf Personen, die zwei Jahre lang in einer solidarischen Wohngemeinschaft leben.
In total, Unity Cube provided rooms for five people who share the accommodation in this solidarity project for two years.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie in einer Wohngemeinschaft leben, muss dementsprechend lediglich ein Mitglieder der WG den Beitrag entrichten.
If you live in a shared flat, only one member of your flat has to pay the fee.
ParaCrawl v7.1