Translation of "In einer wohngemeinschaft leben" in English
Möchten
Sie
in
einer
Wohngemeinschaft
leben?
Looking
to
live
with
a
roommate?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
einer
Wohngemeinschaft
leben,
können,
wieformalisieren
ihre
Sanierung?
If
you
live
in
a
communal
apartment,
how
canformalize
its
redevelopment?
ParaCrawl v7.1
In
einer
Wohngemeinschaft
leben
Sie
während
Ihrer
Sprachreise
zusammen
mit
anderen
Sprachschülern
in
einem
Apartment.
In
a
shared
apartment,
you'll
be
living
in
one
apartment
with
other
language
students
during
your
language
stay.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Wohngemeinschaft
zu
leben,
ist
eine
tolle
Möglichkeit,
die
hohen
Lebenskosten
in
New
York
mit
einem
oder
mehreren
Mitbewohnern
zu
teilen.
An
apartment
share
is
a
great
way
to
share
the
costs
of
living
in
NYC
with
one
or
more
roommates,
plus
it
lets
you
live…
ParaCrawl v7.1
In
einer
Wohngemeinschaft
zu
leben
ist
eine
wunderbare
Gelegenheit
um
andere
internationale
Studenten,
Reisende
und
arbeitende
Studenten
zu
treffen.
Living
in
a
shared
flat
is
a
wonderful
way
to
meet
other
international
students,
travelers
and
working
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
sagen
zu
können,
dass
das
Paket,
das
ich
von
Honor
erhalten
habe,
äußerlich
sehr
klar
ist
und
überhaupt
kein
Branding
aufweist,
und
das
ist
wichtig
für
Menschen,
die
in
einer
Wohngemeinschaft
leben.
I
am
delighted
to
say
that
the
package
I
received
from
Honour
was
very
plain
on
the
outside,
with
no
branding
at
all
and
this
is
important
for
people
living
in
shared
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wolltet
schon
immer
mal
in
einer
internationalen
Wohngemeinschaft
leben,
euch
mit
anderen
Kulturen
austauschen
oder
einfach
nur
eure
Sprachkenntnisse
verbessern?
Have
you
always
wanted
to
live
in
an
international
community,
exchange
ideas
with
other
cultures
or
simply
improve
your
language
skills?
CCAligned v1
Hautnah
habe
ich
erlebt
und
erlebe
es
immer
noch,
was
es
bedeutet,
einen
schwerst
pflegeabhängigen
Menschen
in
so
einer
Wohngemeinschaft
leben
zu
sehen,
es
ist
eine
Katastrophe
für
die
Betroffenen
und
ihre
um
sie
besorgten
Eltern
(sofern
diese
noch
die
Kraft
dazu
haben).
First
hand
I've
experienced
and
experience
it
still,
what
does
it
mean
to
see
a
severely
care-dependent
people
in
a
residential
community
living,
it
is
a
disaster
for
the
Affected
and
their
to
anxious
parents
(if
they
still
have
the
power
to
do
so).
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
also
ein
ziemlich
diskreter
Vibrator,
wenn
Sie
in
einem
geschäftigen
Haushalt
oder
in
einer
Wohngemeinschaft
leben.
So
this
is
a
pretty
discreet
vibrator
if
you
live
in
a
busy
household
or
in
shared
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Auch
behinderte
Menschen
wie
ich,
deren
Blase
katheterisiert
oder
deren
Atemkanüle
wegen
Verschleimung
in
unregelmäßigen
Abständen
abgesaugt
werden
muss,
können
nicht
in
einer
kleinen
Wohngemeinschaft
leben.
Disabled
people
like
me,
whose
bladder
catheter
bacteria
or
their
breathing
cannula
needs
to
be
extracted
due
to
the
mucilage
in
irregular
intervals,
can
not
live
in
a
small
residential
community.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
schafft
Unity
Cube
bei
diesem
sozialen
Projekt
Raum
für
fünf
Personen,
die
zwei
Jahre
lang
in
einer
solidarischen
Wohngemeinschaft
leben.
In
total,
Unity
Cube
provided
rooms
for
five
people
who
share
the
accommodation
in
this
solidarity
project
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
in
einer
Wohngemeinschaft
leben,
muss
dementsprechend
lediglich
ein
Mitglieder
der
WG
den
Beitrag
entrichten.
If
you
live
in
a
shared
flat,
only
one
member
of
your
flat
has
to
pay
the
fee.
ParaCrawl v7.1