Translation of "In einer firma arbeiten" in English

Wäre es nicht cool in einer faireren Firma zu arbeiten?
Wouldn't it be cool to work in a company that was more fair?
MultiUN v1

Es macht Spaß in einer stetig wachsenden Firma arbeiten zu dürfen.
It's fun to work for a steadily growing company.
ParaCrawl v7.1

Der Bewerber wird in einer kleinen Firma arbeiten.
The applicant will join a small company.
ParaCrawl v7.1

Kann ich in mehr als einer Firma arbeiten?
Can I work in more than one company?
ParaCrawl v7.1

Er will später in einer Firma arbeiten und viel Geld verdienen.
He wants to work at a company and make a lot of money.
ParaCrawl v7.1

Wer will in einer Firma arbeiten, wo bei jedem Handgriff auf die Finger geschaut wird.
Who wants to work in a company where every single movement of your hand is reported?
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter, die seit 6 Monaten in einer Firma arbeiten (und seit 12 Monaten im betreffenden wirtschaftlichen Bereich), können einen bezahlten Bildungsurlaub von maximal 150St. beantragen.
Workers employed in a company for 6 months (and 12 months in the economic sector in question) can request paid leave for training with a maximum f 150 hours.
EUbookshop v2

Wenn Sie technische Kenntnisse besitzen, ein Projekt selbständig bearbeiten können, im Idealfall über Erfahrung in der Industrie verfügen, und gerne in einer dynamischen Firma arbeiten möchten: Sprechen Sie uns an!
If you have a technical background, are able to manage a project independently, ideally with industrial experience and would be interested in joining a dynamic team, contact us!
CCAligned v1

Mit diesem Ziel ist sie nach ihrem Bachelor für sieben Monate nach Holland gegangen, um in einer Firma zu arbeiten, die sich einem noch ehrgeizigeren Ziel verschrieben hat: den Pazifik vom Plastik zu befreien.
After completing her Bachelor's degree, she thus went to the Netherlands for seven months to work for a company that is pursuing an even more ambitious goal: to get rid of the plastic in the Pacific.
ParaCrawl v7.1

Hunde haben in so vielen Haushalten einen besonderen Platz und es ist wirklich fantastisch, in einer Firma arbeiten zu können, wo ich weiß, dass wir alle gleich denken.
Dogs have a special place in so many homes and it's really fantastic to be able to work in a company where I know we all feel the same way.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine schlechte Person sein, Sie können in einer Firma arbeiten, die Verbraucher betrügt und das Marketing nennt.
You can be a bad person, you can work in a company that cheats consumers and calls this marketing.
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht toll, in einer Firma zu arbeiten, die Dich als individuelle Einheit und nich als Personalressource behandelt?
Wouldn’t it be great to work at a company that treats you like a person and not just a human resource?
CCAligned v1

Eine Richtung der Loyalität und des Stolzes durchdringt die dynamischen Arbeitskräfte – gleichmäßig enthalten von den Angestellten, die mit der Firma für Jahrzehnte gewesen sind, und von den jungen Fachleuten, die eifrig sind, in einem vibrierenden Arbeitsumfeld und in einer wachstumsorientierten Firma zu arbeiten.
A sense of loyalty and pride permeates the dynamic workforce – comprising equally of employees who have been with the company for decades, and young professionals eager to work in a vibrant work environment and a growth-oriented company.
CCAligned v1

Ich schätze es sehr, in einem motivierten und engagierten Team und in einer internationalen Firma zu arbeiten, wo man die Möglichkeit hat, sowohl lokal zu agieren als auch zentral übers Management zu steuern.
I really like to work with a great and motivated team within an international company where you get the opportunity to deal locally with support from the Central Management.
ParaCrawl v7.1

Auf die Analysten, die in einer Investitions Firma arbeiten, ist besonders der "Investment Act" von 1940 anwendbar.
For analysts working in investment companies, the Investment Act of 1940 is more specifically applicable.
ParaCrawl v7.1

Es macht Freude, in einer Firma zu arbeiten, die sehr gute Produkte produziert, mit denen man sich auch identifizieren kann.
It's fun to work in a company that produces premium products with which you can identify.
ParaCrawl v7.1

Gerade hochqualifizierte Mitarbeiter suchen nach der Chance, in einer Firma zu arbeiten, deren Einstellung zu der eigenen passt.
In particular highly qualified employees look for a chance to work in a company whose mindset fits their own.
ParaCrawl v7.1

Es erfüllt mich mit Stolz, in einer Firma zu arbeiten, deren Ziel die Verbesserung der Gesundheit und Lebensqualität der Menschen ist.
It makes me proud to work in a company whose goal is to improve people’s health and quality of life.
ParaCrawl v7.1

Das Lernmodell hilft Ihnen, theoretische betriebswirtschaftliche Studien mit dem Lernen zu kombinieren, indem Sie unter der Anleitung eines Team-Coach in einer virtuellen Firma arbeiten.
The learning model will help you to combine theoretical business studies with learning by doing under the guidance of a Team Coach in a virtual firm.
ParaCrawl v7.1

Diese Kategorie für natürliche Personen steht ausschließlich Mitgliedern offen, welche nicht als Verteter einer Firma auftreten, also zum Beispiel für Rentner oder Personen, welche gerne an den Anlässen der SWISSCAM teilnehmen würden, aber in einer Firma arbeiten, welche keinen Bezug zur Schweiz hat.
This category comprises individuals that do not represent a company, including retirees or other people interested in attending SWISSCAM's events, but who work for a company without ties to Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie in einer Firma arbeiten, die voller energischer und freundlicher Kollegen ist, die sich um die Entwicklung ihrer Beschäftigten kümmert und bei der die Firmenkultur offene Kommunikation und faires Handeln bedeutet?
Are you looking for a job that you will also enjoy? Do you want to work for a company full of energetic, friendly colleagues, which supports the personal development of its employees and whose corporate culture means open communication and fair treatment?
ParaCrawl v7.1

Einzelperson Diese Kategorie für natürliche Personen steht ausschließlich Mitgliedern offen, welche nicht als Verteter einer Firma auftreten, also zum Beispiel für Rentner oder Personen, welche gerne an den Anlässen der SWISSCAM teilnehmen würden, aber in einer Firma arbeiten, welche keinen Bezug zur Schweiz hat.
Individual This category comprises individuals that do not represent a company, including retirees or other people interested in attending SWISSCAM's events, but who work for a company without ties to Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Bereits in Schulen sollten Kinder darauf vorbereitet werden, dass sie nicht ein Leben lang in einer Firma arbeiten werden, sondern flexibel sein müssen.
Already in schools children should be prepared that they will not work a life long in one company, but rather have to be flexible.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte der Natur nahe sein und in einer Firma arbeiten, in der Menschen eher als Gäste denn als Kunden betrachtet würden, insgesamt persönlicher, wo die Leute entspannter wären und Ideen austauschten und... hier bin ich!
I wanted to be close to nature and work in a business where people would be considered as guests rather than clients, with a more personal perspective, where people would be more relaxed and eager to exchange ideas and so… here I am!
ParaCrawl v7.1

Das Entscheidende ist, dass Spirituelle Praxis und gewinnen von spiritueller Kraft damit vergleichbar ist, dass beide – der Gottsuchende und die negative Entität – wie in einer Firma arbeiten und dabei Geld (spirituelle Energie) verdienen.
The bottom line is that doing spiritual practice and gaining spiritual power is akin to working in a company to earn money.
ParaCrawl v7.1