Translation of "In einer firma arbeiten" in English
Wäre
es
nicht
cool
in
einer
faireren
Firma
zu
arbeiten?
Wouldn't
it
be
cool
to
work
in
a
company
that
was
more
fair?
MultiUN v1
Es
macht
Spaß
in
einer
stetig
wachsenden
Firma
arbeiten
zu
dürfen.
It's
fun
to
work
for
a
steadily
growing
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Bewerber
wird
in
einer
kleinen
Firma
arbeiten.
The
applicant
will
join
a
small
company.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
in
mehr
als
einer
Firma
arbeiten?
Can
I
work
in
more
than
one
company?
ParaCrawl v7.1
Er
will
später
in
einer
Firma
arbeiten
und
viel
Geld
verdienen.
He
wants
to
work
at
a
company
and
make
a
lot
of
money.
ParaCrawl v7.1
Wer
will
in
einer
Firma
arbeiten,
wo
bei
jedem
Handgriff
auf
die
Finger
geschaut
wird.
Who
wants
to
work
in
a
company
where
every
single
movement
of
your
hand
is
reported?
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiter,
die
seit
6
Monaten
in
einer
Firma
arbeiten
(und
seit
12
Monaten
im
betreffenden
wirtschaftlichen
Bereich),
können
einen
bezahlten
Bildungsurlaub
von
maximal
150St.
beantragen.
Workers
employed
in
a
company
for
6
months
(and
12
months
in
the
economic
sector
in
question)
can
request
paid
leave
for
training
with
a
maximum
f
150
hours.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
technische
Kenntnisse
besitzen,
ein
Projekt
selbständig
bearbeiten
können,
im
Idealfall
über
Erfahrung
in
der
Industrie
verfügen,
und
gerne
in
einer
dynamischen
Firma
arbeiten
möchten:
Sprechen
Sie
uns
an!
If
you
have
a
technical
background,
are
able
to
manage
a
project
independently,
ideally
with
industrial
experience
and
would
be
interested
in
joining
a
dynamic
team,
contact
us!
CCAligned v1
Mit
diesem
Ziel
ist
sie
nach
ihrem
Bachelor
für
sieben
Monate
nach
Holland
gegangen,
um
in
einer
Firma
zu
arbeiten,
die
sich
einem
noch
ehrgeizigeren
Ziel
verschrieben
hat:
den
Pazifik
vom
Plastik
zu
befreien.
After
completing
her
Bachelor's
degree,
she
thus
went
to
the
Netherlands
for
seven
months
to
work
for
a
company
that
is
pursuing
an
even
more
ambitious
goal:
to
get
rid
of
the
plastic
in
the
Pacific.
ParaCrawl v7.1
Hunde
haben
in
so
vielen
Haushalten
einen
besonderen
Platz
und
es
ist
wirklich
fantastisch,
in
einer
Firma
arbeiten
zu
können,
wo
ich
weiß,
dass
wir
alle
gleich
denken.
Dogs
have
a
special
place
in
so
many
homes
and
it's
really
fantastic
to
be
able
to
work
in
a
company
where
I
know
we
all
feel
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
schlechte
Person
sein,
Sie
können
in
einer
Firma
arbeiten,
die
Verbraucher
betrügt
und
das
Marketing
nennt.
You
can
be
a
bad
person,
you
can
work
in
a
company
that
cheats
consumers
and
calls
this
marketing.
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
toll,
in
einer
Firma
zu
arbeiten,
die
Dich
als
individuelle
Einheit
und
nich
als
Personalressource
behandelt?
Wouldn’t
it
be
great
to
work
at
a
company
that
treats
you
like
a
person
and
not
just
a
human
resource?
CCAligned v1
Eine
Richtung
der
Loyalität
und
des
Stolzes
durchdringt
die
dynamischen
Arbeitskräfte
–
gleichmäßig
enthalten
von
den
Angestellten,
die
mit
der
Firma
für
Jahrzehnte
gewesen
sind,
und
von
den
jungen
Fachleuten,
die
eifrig
sind,
in
einem
vibrierenden
Arbeitsumfeld
und
in
einer
wachstumsorientierten
Firma
zu
arbeiten.
A
sense
of
loyalty
and
pride
permeates
the
dynamic
workforce
–
comprising
equally
of
employees
who
have
been
with
the
company
for
decades,
and
young
professionals
eager
to
work
in
a
vibrant
work
environment
and
a
growth-oriented
company.
CCAligned v1
Ich
schätze
es
sehr,
in
einem
motivierten
und
engagierten
Team
und
in
einer
internationalen
Firma
zu
arbeiten,
wo
man
die
Möglichkeit
hat,
sowohl
lokal
zu
agieren
als
auch
zentral
übers
Management
zu
steuern.
I
really
like
to
work
with
a
great
and
motivated
team
within
an
international
company
where
you
get
the
opportunity
to
deal
locally
with
support
from
the
Central
Management.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Analysten,
die
in
einer
Investitions
Firma
arbeiten,
ist
besonders
der
"Investment
Act"
von
1940
anwendbar.
For
analysts
working
in
investment
companies,
the
Investment
Act
of
1940
is
more
specifically
applicable.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
Freude,
in
einer
Firma
zu
arbeiten,
die
sehr
gute
Produkte
produziert,
mit
denen
man
sich
auch
identifizieren
kann.
It's
fun
to
work
in
a
company
that
produces
premium
products
with
which
you
can
identify.
ParaCrawl v7.1
Gerade
hochqualifizierte
Mitarbeiter
suchen
nach
der
Chance,
in
einer
Firma
zu
arbeiten,
deren
Einstellung
zu
der
eigenen
passt.
In
particular
highly
qualified
employees
look
for
a
chance
to
work
in
a
company
whose
mindset
fits
their
own.
ParaCrawl v7.1
Es
erfüllt
mich
mit
Stolz,
in
einer
Firma
zu
arbeiten,
deren
Ziel
die
Verbesserung
der
Gesundheit
und
Lebensqualität
der
Menschen
ist.
It
makes
me
proud
to
work
in
a
company
whose
goal
is
to
improve
people’s
health
and
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Lernmodell
hilft
Ihnen,
theoretische
betriebswirtschaftliche
Studien
mit
dem
Lernen
zu
kombinieren,
indem
Sie
unter
der
Anleitung
eines
Team-Coach
in
einer
virtuellen
Firma
arbeiten.
The
learning
model
will
help
you
to
combine
theoretical
business
studies
with
learning
by
doing
under
the
guidance
of
a
Team
Coach
in
a
virtual
firm.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kategorie
für
natürliche
Personen
steht
ausschließlich
Mitgliedern
offen,
welche
nicht
als
Verteter
einer
Firma
auftreten,
also
zum
Beispiel
für
Rentner
oder
Personen,
welche
gerne
an
den
Anlässen
der
SWISSCAM
teilnehmen
würden,
aber
in
einer
Firma
arbeiten,
welche
keinen
Bezug
zur
Schweiz
hat.
This
category
comprises
individuals
that
do
not
represent
a
company,
including
retirees
or
other
people
interested
in
attending
SWISSCAM's
events,
but
who
work
for
a
company
without
ties
to
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
in
einer
Firma
arbeiten,
die
voller
energischer
und
freundlicher
Kollegen
ist,
die
sich
um
die
Entwicklung
ihrer
Beschäftigten
kümmert
und
bei
der
die
Firmenkultur
offene
Kommunikation
und
faires
Handeln
bedeutet?
Are
you
looking
for
a
job
that
you
will
also
enjoy?
Do
you
want
to
work
for
a
company
full
of
energetic,
friendly
colleagues,
which
supports
the
personal
development
of
its
employees
and
whose
corporate
culture
means
open
communication
and
fair
treatment?
ParaCrawl v7.1
Einzelperson
Diese
Kategorie
für
natürliche
Personen
steht
ausschließlich
Mitgliedern
offen,
welche
nicht
als
Verteter
einer
Firma
auftreten,
also
zum
Beispiel
für
Rentner
oder
Personen,
welche
gerne
an
den
Anlässen
der
SWISSCAM
teilnehmen
würden,
aber
in
einer
Firma
arbeiten,
welche
keinen
Bezug
zur
Schweiz
hat.
Individual
This
category
comprises
individuals
that
do
not
represent
a
company,
including
retirees
or
other
people
interested
in
attending
SWISSCAM's
events,
but
who
work
for
a
company
without
ties
to
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Bereits
in
Schulen
sollten
Kinder
darauf
vorbereitet
werden,
dass
sie
nicht
ein
Leben
lang
in
einer
Firma
arbeiten
werden,
sondern
flexibel
sein
müssen.
Already
in
schools
children
should
be
prepared
that
they
will
not
work
a
life
long
in
one
company,
but
rather
have
to
be
flexible.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
der
Natur
nahe
sein
und
in
einer
Firma
arbeiten,
in
der
Menschen
eher
als
Gäste
denn
als
Kunden
betrachtet
würden,
insgesamt
persönlicher,
wo
die
Leute
entspannter
wären
und
Ideen
austauschten
und...
hier
bin
ich!
I
wanted
to
be
close
to
nature
and
work
in
a
business
where
people
would
be
considered
as
guests
rather
than
clients,
with
a
more
personal
perspective,
where
people
would
be
more
relaxed
and
eager
to
exchange
ideas
and
so…
here
I
am!
ParaCrawl v7.1
Das
Entscheidende
ist,
dass
Spirituelle
Praxis
und
gewinnen
von
spiritueller
Kraft
damit
vergleichbar
ist,
dass
beide
–
der
Gottsuchende
und
die
negative
Entität
–
wie
in
einer
Firma
arbeiten
und
dabei
Geld
(spirituelle
Energie)
verdienen.
The
bottom
line
is
that
doing
spiritual
practice
and
gaining
spiritual
power
is
akin
to
working
in
a
company
to
earn
money.
ParaCrawl v7.1