Translation of "In einer bestimmten höhe" in English

Die Abgänge bzw. die Einspeisungen verlassen den Leistungsschalter alle in einer bestimmten Höhe.
The outlets and inlets all leave the circuit breaker at a specific height.
EuroPat v2

Die Altitude-Hold-Funktion sorgt für einen gleichmäßigen Schwebeflug in einer bestimmten Höhe.
The Altitude Hold function ensures an even hover at a certain height.
ParaCrawl v7.1

Es ist wie das Essen in einer bestimmten Höhe unbegrenzt.
It is like eating unlimited in a specific amount.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn ich in einer bestimmten Höhe ankam konnte ich umherschauen.
Only when I arrived at a certain height could I look around.
ParaCrawl v7.1

Oft erstellen auch in einer bestimmten Höhe Wolken, die sehr ähnlich betreiben.
Often also create at a certain altitude clouds, that operate very similarly.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Verfahren kann dann in einer bestimmten Z-Höhe des Gerätekoordinatensystems durchgeführt werden.
The method according to the invention can then be performed at a specific Z-height of the machine coordinate system.
EuroPat v2

Den Druck in einer bestimmten Höhe können Sie mit dem Drucksensor erfassen.
You can register the pressure in a determined height by the pressure sensor .
ParaCrawl v7.1

Die Erstattung ist jedoch von der Zahlung von Mineralölsteuer in einer bestimmten Höhe in Deutschland abhängig.
However, the reimbursement depends on the payment of a certain amount of excise duties on fuel purchased in Germany.
TildeMODEL v2018

Also bringe ich eine Leine an und zünde die Raketen in einer bestimmten Höhe.
So, I'm going to drop the Hajile on a line and fire the rockets at a known height.
OpenSubtitles v2018

One Key Take Off: Die Drohne schwebt automatisch nach dem Abheben in einer bestimmten Höhe.
One Key Take Off: The drone will hover at certain altitude automaticallyafter taking off.
ParaCrawl v7.1

Die Wicklungen der Sendespule befinden sich somit in einer bestimmten, vordefinierten Höhe oberhalb der Leiterplattenebene.
The windings of the transmission coil are thus situated a certain predetermined height above the plane of the printed circuit board.
EuroPat v2

Im Falle einer Bankinsolvenz garantieren diese Systeme eine Auszahlung des Geldes in einer bestimmten Höhe.
If a bank becomes insolvent, these systems guarantee that a certain amount of money will be paid out.
ParaCrawl v7.1

Diese Drähte führen zur Glockenstube, die sich in einer bestimmten Höhe über dem Spieler befindet.
These wires lead to the bell chamber that is located in a certain height above the player.
ParaCrawl v7.1

Die Einkaufspreise wurden vorab in einer bestimmten Höhe festgesetzt und unabhängig von der Qualität des gelieferten Rohstoffes garantiert.
Purchase prices were fixed in advance at a certain level and guaranteed regardless the quality of the raw material delivered.
DGT v2019

Der Status eines berechtigten Unternehmens ist auch dann von besonderem Vorteil, wenn eine Niederlassung Überweisungen an eine ausländische Muttergesellschaft zu tätigen hat und Steuern in einer bestimmten Höhe gezahlt haben muss, um die weitere Besteuerung im Heimatland zu reduzieren.
Qualifying Companies are also of particular benefit in situations where a subsidiary company needs to make income remittances to a foreign parent and is required to have suffered tax at a certain level to reduce further taxation in the home country.
DGT v2019

Es bedeutet, Finanzmittel in einer bestimmten Höhe zur Verfügung zu stellen, um Produktionsanlagen für Arzneimittel im Besitz von Staatsangehörigen in Entwicklungsländern auszubauen oder zu schaffen, sowie die EU-Finanzhilfe für öffentlich-private Partnerschaften aufzustocken, die in der Forschung und Entwicklung von für Entwicklungsländer besonders wichtigen Arzneimitteln tätig sind.
It means guaranteeing a specific level of funding with which to develop or construct pharmaceutical production facilities owned by regions within developing countries, and increasing overall funding for public-private partnerships undertaking research and development in medicines that are particularly important in developing countries.
Europarl v8

Es ist die Abkürzung von Constant Altitude Plan Position Indicator und ist eine horizontale, zweidimensionale Darstellung von Radarmessgrößen in einer bestimmten Höhe oder Altitude.
The constant altitude plan position indicator, better known as CAPPI, is a radar display which gives a horizontal cross-section of data at constant altitude.
Wikipedia v1.0

Einrichtungen wie die Unterstützungskassen in Deutschland, bei denen den Versorgungsanwärtern gesetzlich keine Ansprüche auf Leistungen in einer bestimmten Höhe eingeräumt werden und deren Belange durch eine zwingend vorgeschriebene gesetzliche Insolvenzsicherung geschützt werden, sollten vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgeschlossen werden.
In order to protect members and beneficiaries, IORPs should limit their activities to those referred to in this Directive and to those arising therefrom.
DGT v2019

In Anbetracht der Besonderheiten von Versorgungssystemen, die Versorgungsleistungen in einer bestimmten Höhe bereitstellen, werden diese Leistungen außer unter extremen Umständen nicht von der früheren Performance oder von der Kostenstruktur beeinträchtigt.
Member States can choose to further specify by whom the information to be given to prospective members, members and beneficiaries can be provided including through pension tracking services.
DGT v2019

Es ist offensichtlich, dass bei einem Kraftwerk allgemeine Betriebs- und Instandhaltungskosten in einer bestimmten Höhe anfallen.
Firstly, it is apparent that a power plant will have a certain level of general operating and maintenance costs.
DGT v2019

In seinem Urteil vom 25. Mai 200019 stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfüllt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Garantie für Existenzmittel in einer bestimmten Höhe verlangt wird, ohne ihnen klar die Wahl zwischen einer Erklärung oder einem zumindest gleichwertigen Mittel zu lassen, und schließlich weil die Verwendung einer Erklärung, wenn sie von Familienangehörigen begleitet werden, nicht zugelassen wird.
In a judgment of 25 May 2000,19 the Court of Justice found that Italy had failed to fulfil its obligations under Directives 90/364, 90/365 and 93/96, by limiting the types of proof which could be submitted and, in particular, by providing that certain documents had to be issued or certified by the authorities of another Member State, and by requiring students to guarantee that they had resources of a certain amount and not clearly leaving the student a choice between making a declaration and taking any alternative but equivalent course of action, and finally by not allowing the declaration to be used where students were accompanied by family members.
TildeMODEL v2018

Denn es musste festgestellt werden, ob die Preise der Ausfuhren in die Gemeinschaft hauptsächlich wegen der in den Verpflichtungen festgesetzten MEP in einer bestimmten Höhe festgesetzt wurden, und aufgrund dieses Sachverhalts, ob sie dauerhaft waren oder nicht.
It was in fact necessary to ascertain whether export prices to the Community were set at a certain level mainly as the effect of the existence of the MIPs established by the undertakings and therefore whether they were sustainable or not.
DGT v2019

Diesbezüglich haben die österreichischen Behörden argumentiert, dass die Luftverkehrsleitlinien von 1994, die eine lex specialis bezüglich staatlicher Beihilfen an Luftfahrtunternehmen darstellten, keinen finanziellen Eigenbetrag in einer bestimmten Höhe vorschrieben.
In this regard, the Austrian authorities have argued that the 1994 Aviation Guidelines, which are a lex specialis for State aid to air carriers, do not require a set amount of own financial contribution.
DGT v2019

Der RMPP ist ein leistungsorientiertes System, d. h. seine Leistungen werden im Hinblick auf eine Rente in einer bestimmten Höhe bei regulärem Renteneintrittsalter abhängig vom Jahresgehalt des Mitglieds und der Dauer der Beschäftigung bei dem betreffenden Arbeitgeber festgelegt.
The RMPP is a defined benefit scheme, that is, benefits are determined by reference to a pension of a target amount at normal retirement age, related to the amount of the member’s annual pay and length of service with the employer.
DGT v2019