Translation of "In einen bereich fallen" in English
Die
Scheitelpunkte
im
Histogramm
geben
an,
wie
viel
Farbinformationen
in
einen
bestimmten
Bereich
fallen.
The
peak
heights
tell
you
how
much
color
information
falls
in
a
given
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Zubereitungen
wird
in
erster
Linie
anhand
des
prozentualen
DNA-Anteils
im
Schweif
bei
mit
Vehikel
behandelten
Tieren
bewertet,
deren
Werte
in
einen
reproduzierbaren
niedrigen
Bereich
fallen.
Implements
in
the
European
Union
(EU)
the
UN
GHS
system
for
the
classification
of
chemicals
(substances
and
mixtures).
DGT v2019
Dazu
wurde
an
das
Urteil
des
Gerichtshofs
vom
22.
Oktober
1998
in
der
Rechtssache
Kommission/Frankreich48
erinnert,
in
dem
der
Gerichtshof
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
unterstrich,
in
die
Rechtsvorschriften,
die
in
einen
nicht
harmonisierten
Bereich
fallen,
eine
Bestimmung
über
die
gegenseitige
Anerkennung
aufzunehmen.
In
this
respect
mention
was
made
of
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
of
22
October
1998
in
the
case
Commission
versus
France48,
in
which
the
Court
stressed
the
obligation
for
the
Member
States
to
include
a
mutual
recognition
clause
in
legislation
on
non-harmonised
fields.
TildeMODEL v2018
Sollte
der
Hauptgegenstand
des
Abkommens
in
einen
bestimmten
Bereich
fallen,
würde
nur
eine
einzige
Rechtsgrundlage
(und
folglich
nur
ein
einziges
Verfahren)
gelten.
If
the
main
subject
of
the
agreement
comes
under
a
specific
subject-matter,
a
single
legal
basis
(and
therefore
a
single
procedure)
would
apply;
EUbookshop v2
Je
wichtiger
dem
Kunden
der
jeweilige
Entfemungsbereich
ist
bzw.
je
mehr
seine
Tätigkeiten
in
einen
Bereich
fallen,
desto
mehr
Punkte
für
diesen
Bereich
werden
vergeben.
The
more
important
the
respective
distance
range
is
to
the
customer
or
the
more
his
activity
falls
into
a
range,
the
more
points
are
allocated
to
this
range.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Verteilung
dieser
Amplitudenwerte
auf
die
m
verschiedenen
Amplituden-
bzw.
Größenklassen
ermittelt,
d.h.
die
Amplitudenachse
wird
in
m
Bereiche
unterteilt
und
es
wird
ermittelt,
wie
viele
der
n
Amplitudenwerte
jeweils
in
einen
bestimmten
Bereich
fallen,
so
daß
auf
diese
Weise
die
Häufigkeitsverteilung
der
Amplitudenwerte
ermittelt
wird.
Then,
the
distribution
of
these
amplitude
values
among
the
m
different
amplitude
or
size
classes
is
determined,
i.e.,
the
amplitude
axis
is
divided
into
m
areas
and
it
is
determined
how
many
of
each
of
the
n
amplitude
values
fall
into
a
certain
range
so
that,
in
this
way,
the
frequency
distribution
of
the
amplitude
values
is
determined.
EuroPat v2
Wenn
hier
von
Hartstoff-Partikeln
die
Rede
ist,
dann
sind
damit
alle
in
körniger
oder
pulvriger
Form
vorliegenden
Körper
gemeint,
die
voneinander
vereinzelt
werden
können
und
deren
Korngröße
in
einen
bestimmten
Bereich
fallen.
When
hard
material
particles
are
mentioned
here,
then
what
are
meant
are
all
bodies
present
in
grain
or
powder
form
which
can
be
separated
from
one
another
and
the
grain
size
of
which
falls
within
a
specific
range.
EuroPat v2
Um
eine
hohe
Qualität
der
erzeugten
Tubenkörper
zu
gewährleisten
ist
es
in
Weiterbildung
der
Erfindung
mit
Vorteil
vorgesehen,
zu
überwachen,
ob
die
Umfangsposition
des
Kontaktbereichs
in
einem
vorgegebenen
Wertebereich
(Winkelbereich)
liegt
und
solche
Tubenkörper
oder
Abschnitte
der
Rohrform
auszusondern
oder
zu
markieren,
die
in
einen
Bereich
fallen,
in
dem
der
Kontaktbereich
außerhalb
dieser
Grenze
liegt
und
in
der
Folge
die
Schweißposition
nicht
vollständig
mit
dem
Kontaktbereich
zusammenfällt.
In
order
to
ensure
a
high
quality
of
the
produced
tube
bodies,
provision
is
made
advantageously
in
a
further
development
of
the
invention
to
monitor
whether
the
circumferential
position
of
the
contact
region
lies
in
predetermined
range
of
values
(angle
range)
and
to
segregate
or
mark
such
tube
bodies
or
sections
of
the
tubular
form
which
fall
within
a
range
in
which
the
contact
region
lies
outside
this
threshold
and
subsequently
the
welding
position
does
not
coincide
completely
with
the
contact
region.
EuroPat v2
Je
wichtiger
dem
Kunden
der
jeweilige
Entfernungsbereich
ist
bzw.
je
mehr
seiner
Tätigkeiten
in
einen
Bereich
fallen,
desto
mehr
Punkte
für
diesen
Bereich
werden
vergeben.
The
more
important
the
respective
distance
zone
is
to
the
customer
and
the
more
of
their
activities
fall
into
a
zone,
the
more
points
are
allocated
for
this
zone.
EuroPat v2
Ein
Pool
wird
erstellt,
wenn
das
Pool-/Bahnelement
in
einen
Bereich
fallen
gelassen
wird,
der
noch
keinen
Pool
enthält.
A
pool
is
created
whenever
the
pool/lane
element
is
dropped
into
an
area
that
does
not
already
contain
a
pool.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Kutools
für
Excel
installiert
haben,
können
Sie
Zahlen
zählen,
wenn
sie
in
einen
bestimmten
Bereich
fallen,
ohne
Formeln
in
Excel
anzuwenden.
If
you
have
Kutools
for
Excel
installed,
you
can
count
numbers
if
they
are
falling
within
a
given
range
without
applying
formulas
in
Excel.
ParaCrawl v7.1
Für
Craigs
Behauptung,
dass
die
fundamentalen
Konstanten
und
Größen
der
Natur
in
einen
unfassbar
kleinen
Bereich
fallen
müssen,
um
Leben
zu
ermöglichen,
spricht
eine
Fülle
an
begutachteten
wissenschaftlichen
Veröffentlichungen.
With
regards
to
the
claim
that
"the
fundamental
constants
and
quantities
of
nature
must
fall
into
an
incomprehensibly
narrow
life-permitting
range",
the
weight
of
the
peer-reviewed
scientific
literature
is
overwhelmingly
with
Craig.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
die
Tatsache,
dass
du
nicht
in
einen
moderierten
Status
degradiert
wirst,
auch
wenn
deine
Punkte
in
einen
negativen
Bereich
fallen.
I
love
the
fact
that
you
will
not
be
demoted
to
a
moderated
status
even
if
your
points
go
into
negative
territory.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
nur
in
einem
Bereich
der
Fall,
sondern
betrifft
Religionsfreiheit,
Rechte
von
Minderheiten,
Chancengleichheit
(insbesondere
für
Frauen),
Korruption,
die
Kurden-
und
die
Zypernfrage
und
natürlich
auch
den
Einfluss
der
Armee
auf
die
staatliche
Politik.
This
is
not
the
case
with
just
one
area.
It
affects
freedom
of
religion,
minority
rights,
equal
opportunities
(for
women
in
particular),
corruption,
Kurdish
and
Cyprus
issues
and
of
course
also
the
power
of
the
army
over
government
policies.
Europarl v8
Die
Krise
zeigt,
in
welch
hohem
Maße
die
Volkswirtschaften
voneinander
abhängen
und
wie
sich
die
Politik
in
einem
Bereich
–
in
diesem
Falle
dem
Finanzbereich
–
auf
die
anderen
Bereiche
und
auf
die
Entwicklungsländer
auswirkt.
The
crisis
illustrates
the
extent
to
which
national
economies
have
become
dependent
on
each
other
and
how
one
set
of
policies
-
namely
in
the
financial
sphere
-
impacts
on
others
and
on
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
stellt
fest,
dass
es
grundsätzlich
Sache
der
Mitgliedstaaten
ist,
die
Voraussetzungen
festzulegen,
unter
denen
sie
ihre
nationale
Regelung
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
auf
Kreditverträge
wie
die
im
vorliegenden
Fall
in
Rede
stehenden,
die
nicht
in
einen
der
Bereiche
fallen,
für
die
der
Unionsgesetzgeber
harmonisierte
Vorschriften
festlegen
wollte,
erstrecken
möchten.
The
Court
observes
that
it
is
in
principle
for
the
Member
States
to
determine
the
conditions
in
which
they
propose
to
extend
their
national
set
of
rules
transposing
the
directive
to
credit
agreements,
such
as
those
in
the
present
case,
which
do
not
fall
within
one
of
the
areas
for
which
the
EU
legislature
sought
to
lay
down
harmonised
provisions.
TildeMODEL v2018
Wenn
nun,
wie
es
bei
Luftkühlung
in
einem
weiten
Bereich
der
Fall
ist,
die
Temperatur
der
Kühlfläche
bei
grösserem
Wärmeangebot
wesentlich
höher
ist
als
bei
geringerem
Wärmeangebot,
so
kann
die
grössere
Wärmemenge
nur
bei
noch
stärker
verkürzter
Länge
der
Bodenelektrode
geführt
werden,
d.
h.
die
Bodenelektrode
schmilzt
noch
mehr
ab.
If,
as
is
the
case
in
a
wide
range
with
air
cooling,
the
temperature
of
the
cooling
surface
is
substantially
higher
with
more
heat
arising
than
with
less
heat
arising,
the
greater
quantity
of
heat
can
only
be
removed
if
the
length
of
the
bottom
electrode
is
shortened
even
more,
that
is
to
say
even
more
of
the
bottom
electrode
melts
off.
EuroPat v2
Wichtig
ist
dabei,
dass
die
mittlere
Korngrösse
des
Feststoffs
oder
der
Feststoffmischung
in
einem
günstigen
Bereich
liegt,
falls
der
Feststoff
oder
die
Feststoffmischung
in
der
niederviskosen
Flüssigkeit
nicht
löslich
sind.
It
is
important
in
this
connection
that
the
average
grain
size
of
the
solid
material
or
the
solid-material
mixture
is
in
a
favorable
range
if
the
solid
material
or
the
solid
material
mixture
are
not
soluble
in
the
low-viscous
liquid.
EuroPat v2
Dies
kann
in
einem
Aquarium
in
nur
einem
Bereich
der
Fall
sein
oder
auch
das
gesamte
Aquarium
betreffen.
This
can
be
the
case
for
just
one
area
in
the
aquarium
but
also
for
the
whole
aquarium.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Vergehen,
aufgrund
derer
Arbeiter
unter
TWIC
auf
Dauer
vom
Hafengebiet
ausgeschlossen
werden
können,
zählt
auch
eine
Beteiligung
an
einem
„sicherheitsrelevanten
Zwischenfall
im
Transportwesen“,
worunter
auch
„Störung
des
Transportsystems
und
wirtschaftliche
Störung
in
einem
bestimmten
Bereich“
fallen.
Among
the
offences
that
would
permanently
bar
workers
from
the
waterfront
under
TWIC
is
involvement
in
a
“transportation
security
incident”
including
“transportation
system
disruption
or
economic
disruption
in
a
specific
area”.
ParaCrawl v7.1
Am
7.
Oktober
beginnend,
ließ
ich
Literatur
in
einem
Bereich
fallen,
der
von
Du
Pont
bis
zu
Fremont
Alleen
südwärts
zwischen
Einfassungs-Kurve
und
Lincoln-Alleen
reicht.
Starting
on
October
7th,
I
dropped
literature
in
an
area
ranging
from
Dupont
to
Fremont
Avenues
South
between
Mount
Curve
and
Lincoln
Avenues.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewichtsverhältnis
von
Hüllsubstanz
und
Wirksubstanz
kann
in
einem
weiten
Bereich
liegen,
falls
die
Aktivierbarkeit
durch
die
Verwendung
einer
Hülle
erzielt
wird.
The
weight
ratio
of
casing
substance
and
active
substance
can
vary
within
wide
limits
when
activatability
is
achieved
through
the
use
of
a
casing.
EuroPat v2
Ziel
ist
es
also,
mit
Hilfe
der
Klimatisierungseinrichtung
eine
Temperaturschichtung
zu
realisieren
und
einen
unteren
Bereich
eines
Fahrzeugs
auf
eine
andere
Temperatur
zu
bringen,
als
dies
in
einem
oberen
Bereich
der
Fall
ist.
The
aim,
therefore,
with
the
aid
of
the
air
conditioning
system,
is
to
implement
temperature
stratification
and
bring
a
lower
region
of
a
vehicle
to
a
temperature
other
than
that
in
an
upper
region.
EuroPat v2
Der
regulierende
Effekt
von
großen
Ozeanen
auf
die
Temperatur
von
Planeten
innerhalb
der
habitablen
Zone
könnte
in
einem
moderaten
Bereich
fallen.
The
thermoregulatory
effect
of
large
oceans
on
exoplanets
located
in
a
habitable
zone
may
maintain
a
moderate
temperature
range.
WikiMatrix v1
Für
optimale
Fahreigenschaften
der
Sonderschutz-Limousine
unterstützt
das
elektronische
Stabilisierungsprogramm
ESP
die
Fahrdynamik
durch
automatisiertes
Bremsen
in
einem
kontrollierbaren
Bereich,
falls
das
Fahrzeug
von
der
gewünschten
Lenkrichtung
abweicht.
In
order
to
deliver
optimum
handling,
the
Security
model’s
electronic
stabilisation
program
ESP
assists
the
driving
dynamics
by
automatically
braking
within
a
controllable
range
if
the
car
deviates
from
the
desired
steering
direction.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Vergehen,
aufgrund
derer
Arbeiter
unter
TWIC
auf
Dauer
vom
Hafengebiet
ausgeschlossen
werden
können,
zählt
auch
eine
Beteiligung
an
einem
"sicherheitsrelevanten
Zwischenfall
im
Transportwesen",
worunter
auch
"Störung
des
Transportsystems
und
wirtschaftliche
Störung
in
einem
bestimmten
Bereich"
fallen.
Among
the
offences
that
would
permanently
bar
workers
from
the
waterfront
under
TWIC
is
involvement
in
a
"transportation
security
incident"
including
"transportation
system
disruption
or
economic
disruption
in
a
specific
area".
ParaCrawl v7.1