Translation of "In einem verein" in English
Dort
verbrachte
A??k
mit
vier
Jahren
seine
bislang
längste
Zeit
in
einem
Verein.
A??k
became
a
fixture
in
the
side,
making
23
appearances
the
following
season.
Wikipedia v1.0
Sie
waren
vielleicht
in
einem
Verein.
Or
maybe
there
was
some
society
they
belonged
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Mitglied
in
einem
Spur
G
Verein?
You
are
member
in
a
G
Scale
club?
CCAligned v1
Die
Mitgliedschaft
in
einem
FKK-Verein
an
INF
ist
erforderlich.
Membership
in
a
naturist
association
affiliated
to
INF
is
required.
CCAligned v1
Bürger
aller
Altersgruppen
sollen
in
einem
Verein
zusammenarbeiten
und
generationenübergreifende
Veranstal-tungen
organisieren.
Citizens
of
all
ages
should
work
together
in
a
club
and
organise
events
which
include
all
generations.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitzer
der
Katze
muss
Mitglied
in
einem
WCF-Verein
sein.
The
owner
of
the
cat
must
be
a
member
of
a
WCF
club.
ParaCrawl v7.1
Das
zeige
sich
auch
in
der
Sorge
um
den
Nachwuchs
in
einem
Verein.
That
becomes
apparent
also
in
the
concern
about
the
young
talents
in
an
association.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wie
in
einem
Verein".
It
is
like
a
club."
ParaCrawl v7.1
Paare
in
einem
Verein,
der
SylvesterabendTanzen
in
midnigh
feiert.
Couples
in
a
club
celebrating
new
years
eve
dancing
into
midnigh
ParaCrawl v7.1
Wo
in
einem
Verein
kann
TOGAF
implementiert
werden?
Where
in
an
association
can
TOGAF
be
implemented?
CCAligned v1
Was
bringt
es
mir,
in
einem
Verein
mitzumachen?
Why
will
joining
a
club
help
me?
CCAligned v1
Ein
Stück
Stoff
trägt
ein
Motto
oder
Legende,
wie
in
einem
Verein
.
A
piece
of
cloth
bearing
a
motto
or
legend,
as
of
a
club.
ParaCrawl v7.1
Zieht
in
Erwägung,
gemeinsam
einem
Verein
oder
einer
örtlichen
Organisation
beizutreten.
Consider
joining
a
club
or
volunteering
at
a
local
organization
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Bregenzerwälder
Handwerker
schlossen
sich
endlich
im
Jahr
1999
in
einem
Verein
zusammen.
In
1999,
the
craftsmen
of
the
Bregenzerwald
finally
founded
a
union.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
einem
Verein
oder
einer
großen
Firma
tätig?
Do
you
belong
to
a
club
or
are
you
working
in
a
large
company?
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedschaft
in
einem
Verein
kostet
oft
weniger
als
zehn
Euro
im
Monat.
Club
membership
often
costs
less
than
ten
euros
a
month.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Kinder
in
einem
Verein
trainiert?
Have
you
trained
children
in
a
specific
club?
ParaCrawl v7.1
Hier
erfahren
Sie,
wie
Sie
selbst
in
einem
Verein
aktiv
werden
können.
Here
you
can
find
out
how
you
can
also
be
involved
in
an
association.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
muss
er
Mitglied
in
einem
Verein
werden
und
einen
Zwingereintrag
vornehmen
lassen.
At
first
he
must
become
a
member
of
an
organization
and
have
a
cage
entry
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Doch
vor
allem
haben
alle
ihre
sportliche
Laufbahn
in
einem
Verein
oder
einer
Schule
begonnen.
Secondly,
and
most
importantly,
they
all
began
their
sporting
careers
in
an
amateur
club
or
at
a
school.
Europarl v8
Wer
engagiert
sich
in
einem
Verein
oder
in
einer
Non
Governmental
Organisation
(NGO)?
Who
is
in
an
association,
club
or
Non-Governmental
Organisation
(NGO)?
CCAligned v1
Bei
print24.com
können
Sie
Fleecejacken
zum
Beispiel
für
Mitglieder
in
einem
Verein
oder
Sportclub
besticken
lassen.
At
print24.com,
you
could,
for
example,
have
fleece
jackets
embroidered
for
the
members
of
an
association
or
sports
club.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausgeber
sind
Privatpersonen,
die
sich
nicht
organisiert
oder
in
einem
Verein
zusammengeschlossen
haben.
The
publishers
are
private
individuals
who
do
not
belong
to
any
organisation
or
society.
ParaCrawl v7.1
Ich
stamme
von
der
Elfenbeinbeinküste
und
engagiere
mich
in
einem
Berliner
Verein
zur
Förderung
interkultureller
Jugendarbeit.
I
come
from
the
ivory
coast
and
am
involved
in
a
Berlin
association
for
the
support
of
intercultural
youth
work.
ParaCrawl v7.1
In
Bayern
musste
ein
Münchner
Gesundheitssenator
aufgrund
seiner
Mitgliedschaft
in
einem
christlich-fundamentalistischen
Verein
sein
Amt
niederlegen.
In
Bavaria,
a
Munich
Health
Senator
had
to
resign
because
of
his
membership
in
a
fundamentalist
Christian
club.
ParaCrawl v7.1
Und
sind
wir
wirklich
glücklich
darüber,
dass
jemand,
der
für
unsere
auswärtige
Sicherheitspolitik
verantwortlich
sein
wird,
vor
ein
paar
Jahren
Aktivist
in
einem
Verein
wie
der
Kampagne
für
Nukleare
Abrüstung
war?
And
are
we
really
happy
that
somebody
who
will
be
in
charge
of
our
overseas
security
policy
was
an
activist
a
few
years
ago
in
an
outfit
like
CND?
Europarl v8
Eltern
von
Schülern
-
und
ich
glaube,
daß
Sie,
gnädige
Frau,
in
einem
Verein
auf
diesem
Gebiet
tätig
waren
-,
die
aufgrund
einer
Ausnahmegenehmigung
des
Schulamts
sich
dafür
entscheiden,
ihre
Kinder
in
eine
Schule
zu
schicken,
in
der
es
wenig
Einwanderer
gibt,
diese
Eltern
setzen
sich
der
Gefahr
aus,
aufgrund
des
neuen
schändlichen
Gesetzes
der
französischen
Regierung
verfolgt
zu
werden.
The
parents
of
pupils
-
and
I
believe
that
you,
Madam
President,
were
involved
with
an
organization
of
this
kind
-
who
choose
to
educate
their
children
at
a
school
with
few
immigrants,
having
obtained
an
exemption
from
the
catchment
area,
will
risk
being
prosecuted
under
this
outrageous
new
law
introduced
by
the
French
Government.
Europarl v8
Man
ist
nicht
nur
Muslim
oder
Christ
oder
Atheist,
sondern
auch
Angehöriger
einer
Berufsgruppe,
Student,
Familienvater,
Mitglied
in
einem
Verein
und
vieles
mehr.
We
are
not
only
Muslim
or
Christian
or
atheist,
but
also
member
of
a
profession,
student,
father,
member
of
an
association
and
much
more.
Europarl v8
Die
Idee
stammte
von
den
Arbeitern
der
damals
zahlreichen
Zigarrenfabriken,
die
bei
der
Arbeit
oft
Lieder
sangen
und
ihrem
Zeitvertreib
nun
in
einem
Verein
nachkommen
wollten.
The
idea
came
from
the
workers
of
the
numerous
cigar
factories
of
that
time,
who
often
sang
songs
at
work
and
wanted
to
form
a
society
around
their
pastime.
Wikipedia v1.0