Translation of "In einem radius von" in English

Dort darf in einem Radius von 200 Meilen nicht gefischt werden.
They can't fish there for a radius of 200 miles.
TED2020 v1

In einem Radius von 180 km gibt es keine Ansiedlung.
There was no inhabited area near Wildfire for a radius of 112 miles.
OpenSubtitles v2018

Die Bundespolizei errichtet Straßensperren in einem Radius von fünf Meilen.
State police are setting up roadblocks in a 5-mile radius.
OpenSubtitles v2018

Alle Patienten lebten oder arbeiteten in einem Radius von 30 Blocks.
All of the patients live or work in this 30-block radius.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein ganzes Leben in einem Radius von 65 Kilometern verbracht.
I mean, I lived my life in a 40-mile radius.
OpenSubtitles v2018

Alle drei unserer Opfer arbeiteten in Bundesgebäuden in einem Radius von fünf Blocks.
All 3 of our victims worked in federal buildings within a 5-block radius.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten in einem Radius von zwei Blocks ausgelöst werden.
7. They had to have been triggered within a two-block radius.
OpenSubtitles v2018

In einem Radius von 90 m kommt nichts durch.
Covers the whole farm in a 100-yard radius. Nothing will penetrate it.
OpenSubtitles v2018

Gerade mal drei Apotheken in einem Radius von 1.200 Meilen haben Hydro.
Only three pharmacies in 1,200 miles carry hydro.
OpenSubtitles v2018

Schaltet in einem Radius von 3 Metern den Strom aus.
Knocks power out in about a 10-foot radius.
OpenSubtitles v2018

Sie sind jetzt in einem Radius von über 60 km verteilt.
They are spread out over a 60-kilometer radius by now.
OpenSubtitles v2018

Jede Munition schießen Sie ihn in einem Radius von 5 Metern explodieren.
Any ammo you shoot him will explode in a radius of 5 meters.
OpenSubtitles v2018

Suchen Sie nach ungewöhnlichen Aktivitäten in einem Radius von einigen hundert Kilometern.
Let's start looking for unusual activity within a few hundred-mile radius.
OpenSubtitles v2018

So was gibt's hier überall in einem Radius von 40 km.
There are holes everywhere here. More than 40 square miles of them.
OpenSubtitles v2018

Er bleibt immer in einem fünf Kilometer Radius, von seinem Wohnort.
He always stayed within a three-mile radius of where he was living.
OpenSubtitles v2018

Zwei Motels befinden sich da in einem Radius von 20 Meilen.
There are two motels within a 20-mile radius.
OpenSubtitles v2018

Da draußen ist in einem Radius von 50 Meilen nichts als Wüste.
Out there, 85 km wilderness in all directions.
OpenSubtitles v2018

Blockieren Sie die Straßen in einem Radius von einer Meile um das Gebäude!
Have the fire department block off a one-mile radius around the building!
OpenSubtitles v2018

Menschen in einem Radius von zwei Meilen... waren aggressiven Dämpfen ausgesetzt.
People within a two-mile radius of the crash site were soon overcome by the noxious fumes.
OpenSubtitles v2018

In einem Radius von 10 Blocks wurde Gabe 3-mal gesehen.
We got three sightings in that 10-block radius.
OpenSubtitles v2018

Logischerweise erstand er die Substanz in einem Radius von drei Lichtjahren.
His ship is slow. Logic suggests he acquired the substance within a radius of three light-years.
OpenSubtitles v2018

Wir haben in einem Radius von 30 Meilen alles abgesucht... Nichts!
We ran a 30-mile grid in every direction - nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Gegend in einem Radius von zehn Blocks absperren lassen.
I got a 10-square-block perimeter being roped off.
OpenSubtitles v2018

Es sind mehrere Positionen in einem Radius von 60 Kilometern.
I've got them in multiple locations, inside a 60 kilometer radius.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen in einem Radius von zwei Metern um das Notsignal stehen.
We'll have to get Tom and Tuvok within a two-meter radius of their distress beacon. Harry?
OpenSubtitles v2018

Man fand heraus, dass sie in einem Radius von 5,4 AU liegt.
It was found to lie within a 5.4 AU radius.
Wikipedia v1.0

Sie befinden sich alle in einem Radius von sechs Meilen rund um Holywell.
All of these are within a six-mile radius of Holywell.
WikiMatrix v1

Lava wurde in einem Radius von 2 km verteilt.
The wreckage was spread over a two-mile area.
WikiMatrix v1