Translation of "In einem büro" in English

Mein Mann arbeitet in einem großen Büro.
My husband works in this big office.
TED2013 v1.1

Ich sitze unter summenden Neonbeleuchtung in einem fensterlosen Büro beim Sonderermittleramt.
I'm sitting in a windowless office room inside the Office of the Independent Counsel, underneath humming fluorescent lights.
TED2020 v1

Während der Freiheitskriege arbeitete er als Freiwilliger in einem Büro der Landwehr.
He was not on the frontlines but worked in a supporting office.
Wikipedia v1.0

Tom arbeitet in einem fensterlosen Büro.
Tom works in a windowless office.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Mutter arbeitet in einem großen Büro.
My mother works in a big office.
Tatoeba v2021-03-10

Sie arbeitet als Sekretärin in einem Büro.
She works as a secretary in an office.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sitzen in einem Büro in Algier.
We are sitting in an office in Algiers.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sehen ihn hier in einem sehr unordentlichen Büro.
Equally untidy office there, as you can see.
TED2020 v1

Ich arbeitete in einem Büro in London als Management-Beraterin.
I was working in an office in London as a management consultant.
TED2020 v1

Mit Ihrer Macht werden Sie doch nicht in einem Büro dahinvegetieren.
Surely, what with you can now do, you're not going to vegetate in some office?
OpenSubtitles v2018

Ich in einem Büro, das wär was.
I'd be all right in an office.
OpenSubtitles v2018

Ich kann einfach nicht in einem Büro arbeiten.
L'm unable to work in an office.
OpenSubtitles v2018

Wie ein Einsiedler, eingeschlossen in einem Büro.
Like a hermit locked up in an office.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben Sie mich in einem Büro gesehen.
You might've seen me in some office.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du in einem Büro arbeiten?
Would you like to work in an office?
OpenSubtitles v2018

Sie sagten vorhin, Sie haben schon in einem Büro gearbeitet.
You said before you worked in an office.
OpenSubtitles v2018

Wenn du in einem Büro oder einer Hausarztpraxis arbeiten würdest, vielleicht.
If you were working in an office or a GP practice, maybe.
OpenSubtitles v2018

Außerdem arbeite ich lieber an Autos als in einem Büro dahinzusiechen.
Besides, I'd rather be working on cars than getting worn down in an office.
OpenSubtitles v2018

Er will sich in einem Büro niederlassen.
He's gonna park himself in an office.
OpenSubtitles v2018

Vor mir arbeitete dein Vater in einem Büro mit zwei Zimmern.
Your father was working in a two-room office when I joined him.
OpenSubtitles v2018

Praktisch be deutet das: ein Beamter in einem Büro in Brüssel.
At a time of very high unemployment in all our cuntries, the disabled are particularly badly hit.
EUbookshop v2

Sie ist Geschäftsführerin oder arbeitet in einem Büro.
She's a store manager, or works in an office.
OpenSubtitles v2018

Wann hast du in einem Büro gearbeitet?
When did you work in an office?
OpenSubtitles v2018

Um, ich bin in einem Büro.
Um, I'm in an office.
OpenSubtitles v2018

Aber in einem Büro spricht sich so was schnell rum.
But in an office the word get around pretty fast.
OpenSubtitles v2018

Der andere war in einem Büro, aber er durchstöberte trotzdem das Schlafzimmer.
The other was in an office, but he rifled through the bedroom anyway.
OpenSubtitles v2018