Translation of "In einem büro" in English
Mein
Mann
arbeitet
in
einem
großen
Büro.
My
husband
works
in
this
big
office.
TED2013 v1.1
Ich
sitze
unter
summenden
Neonbeleuchtung
in
einem
fensterlosen
Büro
beim
Sonderermittleramt.
I'm
sitting
in
a
windowless
office
room
inside
the
Office
of
the
Independent
Counsel,
underneath
humming
fluorescent
lights.
TED2020 v1
Während
der
Freiheitskriege
arbeitete
er
als
Freiwilliger
in
einem
Büro
der
Landwehr.
He
was
not
on
the
frontlines
but
worked
in
a
supporting
office.
Wikipedia v1.0
Tom
arbeitet
in
einem
fensterlosen
Büro.
Tom
works
in
a
windowless
office.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Mutter
arbeitet
in
einem
großen
Büro.
My
mother
works
in
a
big
office.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
arbeitet
als
Sekretärin
in
einem
Büro.
She
works
as
a
secretary
in
an
office.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sitzen
in
einem
Büro
in
Algier.
We
are
sitting
in
an
office
in
Algiers.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sehen
ihn
hier
in
einem
sehr
unordentlichen
Büro.
Equally
untidy
office
there,
as
you
can
see.
TED2020 v1
Ich
arbeitete
in
einem
Büro
in
London
als
Management-Beraterin.
I
was
working
in
an
office
in
London
as
a
management
consultant.
TED2020 v1
Mit
Ihrer
Macht
werden
Sie
doch
nicht
in
einem
Büro
dahinvegetieren.
Surely,
what
with
you
can
now
do,
you're
not
going
to
vegetate
in
some
office?
OpenSubtitles v2018
Ich
in
einem
Büro,
das
wär
was.
I'd
be
all
right
in
an
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einfach
nicht
in
einem
Büro
arbeiten.
L'm
unable
to
work
in
an
office.
OpenSubtitles v2018
Wie
ein
Einsiedler,
eingeschlossen
in
einem
Büro.
Like
a
hermit
locked
up
in
an
office.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
Sie
mich
in
einem
Büro
gesehen.
You
might've
seen
me
in
some
office.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
in
einem
Büro
arbeiten?
Would
you
like
to
work
in
an
office?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten
vorhin,
Sie
haben
schon
in
einem
Büro
gearbeitet.
You
said
before
you
worked
in
an
office.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
in
einem
Büro
oder
einer
Hausarztpraxis
arbeiten
würdest,
vielleicht.
If
you
were
working
in
an
office
or
a
GP
practice,
maybe.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
arbeite
ich
lieber
an
Autos
als
in
einem
Büro
dahinzusiechen.
Besides,
I'd
rather
be
working
on
cars
than
getting
worn
down
in
an
office.
OpenSubtitles v2018
Er
will
sich
in
einem
Büro
niederlassen.
He's
gonna
park
himself
in
an
office.
OpenSubtitles v2018
Vor
mir
arbeitete
dein
Vater
in
einem
Büro
mit
zwei
Zimmern.
Your
father
was
working
in
a
two-room
office
when
I
joined
him.
OpenSubtitles v2018
Praktisch
be
deutet
das:
ein
Beamter
in
einem
Büro
in
Brüssel.
At
a
time
of
very
high
unemployment
in
all
our
cuntries,
the
disabled
are
particularly
badly
hit.
EUbookshop v2
Sie
ist
Geschäftsführerin
oder
arbeitet
in
einem
Büro.
She's
a
store
manager,
or
works
in
an
office.
OpenSubtitles v2018
Wann
hast
du
in
einem
Büro
gearbeitet?
When
did
you
work
in
an
office?
OpenSubtitles v2018
Um,
ich
bin
in
einem
Büro.
Um,
I'm
in
an
office.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
einem
Büro
spricht
sich
so
was
schnell
rum.
But
in
an
office
the
word
get
around
pretty
fast.
OpenSubtitles v2018
Der
andere
war
in
einem
Büro,
aber
er
durchstöberte
trotzdem
das
Schlafzimmer.
The
other
was
in
an
office,
but
he
rifled
through
the
bedroom
anyway.
OpenSubtitles v2018