Translation of "In einem studio" in English

Zusätzlich machte er Aufnahmen in einem Studio eines Freundes von Kotam.
He additionally recorded at the studio of a friend from Kotam.
Wikipedia v1.0

Dann spielt die Band in einem schwach beleuchteten Studio mit Lichtstrahlen den Song.
The band members step in and out of the light for their lip sync.
Wikipedia v1.0

Die ersten Aufnahmen der Band entstanden 1991/92 in einem semiprofessionellen Studio.
The band recorded for the first time in 1991 in a semi-professional studio.
Wikipedia v1.0

Die "Schulfreundin" wohnte in einem Studio in Chelsea.
Her old school friend lived in a studio in Chelsea.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich in einem Hollywood-Studio drehen.
Now, that, I can shoot in Hollywood studio.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie lebte in einem Studio Apartment.
Nope, she lived in a studio apartment.
OpenSubtitles v2018

Und gestern Abend habe ich in einem Studio in Burbank gearbeitet.
And last night, I was working At a studio in burbank.
OpenSubtitles v2018

Also, ich wollte das eigentlich in einem Studio machen.
Actually, I was hoping we'd shoot in a studio
OpenSubtitles v2018

Ich war noch nie in einem Studio.
I've never been to a studio.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns in einem weißen Studio, wie in einer Art Limbus.
You're in a white studio, like in some limbo.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Mitglied in einem Fitness-Studio.
Well - I did join a gym last year.
OpenSubtitles v2018

Jack Cardiff schuf seine Vorstellung komplett in einem englischen Studio.
Jack Cardiff created his vision entirely on a sound stage in England.
OpenSubtitles v2018

Sie war in einem Studio, wo das aufgesprüht wird.
She went to one of those spray-on tan places.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre genauso faszinierend in einem Kleid in einem Studio.
I could be just as fascinating with my clothes on in a TV studio, thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann doch unmöglich Gewerkschaftsver- handlungen führen in einem BBC-Studio.
I don't think I can conduct TradeUnion negotiations in a BBC studio.
OpenSubtitles v2018

Ich war noch nie in einem TV-Studio.
I've never seen the inside of a TV studio.
OpenSubtitles v2018

Der Großteil des Albums wurde in einem Studio in Wales aufgenommen.
Most of the album was recorded in a studio in Wales.
Wikipedia v1.0

Später nahm er Klavier und Gesang in einem Liverpooler Studio auf.
Martin recorded the vocals and piano takes in a studio in Liverpool.
Wikipedia v1.0

Also, Garth, wie gefällt es dir in einem echten Studio?
So, Garth, how do you like being in a real studio?
OpenSubtitles v2018

Er wurde niemals in einem Studio aufgenommen.
Most of them have never even been in a studio.
WikiMatrix v1

Was bekommen wir in einem richtigen Studio?
What do we really detect in a laboratory?
WikiMatrix v1

Was ist das in einem heiligen Studio?
What is this in a sacred studio?
QED v2.0a

Es ist Zeit für das Training, in einem heiligen Studio...
It's time for training, in a scared studio...
QED v2.0a

Sie versammelten sich in einem Buch im Studio zur Verfügung.
They gathered in a book at your disposal in the studio.
CCAligned v1

Auf Anfrage sind auch Unterkunftsmöglichkeiten in einer Wohngemeinschaft oder in einem Studio möglich.
Possibilities of accommodation in a shared apartment or a private studio are also available on request.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeitete über fünf Jahre in Manhattan in einem Studio.
For five years I worked in a Studio in Manhattan.
ParaCrawl v7.1