Translation of "In ein paar tagen" in English

In ein paar Tagen werde ich mich mit Premierminister Filat in Luxemburg treffen.
In a few days, I will meet with Prime Minister Filat, in Luxembourg.
Europarl v8

In ein paar Tagen muss der Gipfel abgehalten werden.
In a few days, a summit is to be held.
Europarl v8

In ein paar Tagen kommt Präsident Obama nach Straßburg.
It is 'so true, funny how it seems' that in just a few short days President Obama comes to Strasbourg.
Europarl v8

Das ist Sydney, der in ein paar Tagen 3 Jahre alt wird,
This is Sydney, who's going to be three years old in a couple of days.
TED2013 v1.1

Wir werden in ein paar Tagen darüber sprechen.
We'll talk about it in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

In ein paar Tagen solltest du wieder gehen können.
You should be able to walk in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird in ein paar Tagen tot sein.
Tom will be dead in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

In ein paar Tagen ist schon Halloween.
Halloween is just a few days away.
Tatoeba v2021-03-10

In ein paar Tagen ist Weihnachten.
Christmas is just a few days away.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, er wolle das in ein paar Tagen erledigen.
Tom said he'll do that in a couple of days.
Tatoeba v2021-03-10

Vater kommt in ein paar Tagen zurück.
Dad will return in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

In ein paar Tagen müssten Sie wieder laufen können.
You should be able to walk in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Ich rufe dich in ein paar Tagen an.
I'll call you in a couple of days.
Tatoeba v2021-03-10

Ich rufe euch in ein paar Tagen an.
I'll call you in a couple of days.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt in ein paar Tagen wieder.
He will come back in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird in ein paar Tagen zurückkommen.
He will come back in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt in ein paar Tagen nach Hause.
He will come home in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird in ein paar Tagen wieder da sein.
He will be back in a couple of days.
Tatoeba v2021-03-10

Flugzeuge ermöglichen uns, in ein paar Tagen um die Welt zu reisen.
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

In ein paar Tagen müsstest du wieder laufen können.
You should be able to walk in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

In ein paar Tagen sollten Sie wieder gehen können.
You should be able to walk in a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Ich rufe Sie in ein paar Tagen an.
I'll call you in a couple of days.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Jungs in ein paar Tagen bereit.
I'll have the mob lined up again in a couple of days.
OpenSubtitles v2018

Oh, Liebling, in ein paar Tagen bist du in Detroit.
Oh, darling, in a few days you'll be in Detroit.
OpenSubtitles v2018

In ein paar Tagen kann sich viel ändern meine Freunde.
A great deal can happen in a few days to change a man's life.
OpenSubtitles v2018

In ein paar Tagen sind wir zurück.
This'll only take a few days, then we'll be back.
OpenSubtitles v2018

Unsere Tochter kommt in ein paar Tagen nach Hause.
Our daughter is coming home in a few days. Rather, she's coming here.
OpenSubtitles v2018