Translation of "In ein paar tagen" in English
In
ein
paar
Tagen
werde
ich
mich
mit
Premierminister
Filat
in
Luxemburg
treffen.
In
a
few
days,
I
will
meet
with
Prime
Minister
Filat,
in
Luxembourg.
Europarl v8
In
ein
paar
Tagen
muss
der
Gipfel
abgehalten
werden.
In
a
few
days,
a
summit
is
to
be
held.
Europarl v8
In
ein
paar
Tagen
kommt
Präsident
Obama
nach
Straßburg.
It
is
'so
true,
funny
how
it
seems'
that
in
just
a
few
short
days
President
Obama
comes
to
Strasbourg.
Europarl v8
Das
ist
Sydney,
der
in
ein
paar
Tagen
3
Jahre
alt
wird,
This
is
Sydney,
who's
going
to
be
three
years
old
in
a
couple
of
days.
TED2013 v1.1
Wir
werden
in
ein
paar
Tagen
darüber
sprechen.
We'll
talk
about
it
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
In
ein
paar
Tagen
solltest
du
wieder
gehen
können.
You
should
be
able
to
walk
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
in
ein
paar
Tagen
tot
sein.
Tom
will
be
dead
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
In
ein
paar
Tagen
ist
schon
Halloween.
Halloween
is
just
a
few
days
away.
Tatoeba v2021-03-10
In
ein
paar
Tagen
ist
Weihnachten.
Christmas
is
just
a
few
days
away.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
wolle
das
in
ein
paar
Tagen
erledigen.
Tom
said
he'll
do
that
in
a
couple
of
days.
Tatoeba v2021-03-10
Vater
kommt
in
ein
paar
Tagen
zurück.
Dad
will
return
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
In
ein
paar
Tagen
müssten
Sie
wieder
laufen
können.
You
should
be
able
to
walk
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rufe
dich
in
ein
paar
Tagen
an.
I'll
call
you
in
a
couple
of
days.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rufe
euch
in
ein
paar
Tagen
an.
I'll
call
you
in
a
couple
of
days.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kommt
in
ein
paar
Tagen
wieder.
He
will
come
back
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
in
ein
paar
Tagen
zurückkommen.
He
will
come
back
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kommt
in
ein
paar
Tagen
nach
Hause.
He
will
come
home
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
in
ein
paar
Tagen
wieder
da
sein.
He
will
be
back
in
a
couple
of
days.
Tatoeba v2021-03-10
Flugzeuge
ermöglichen
uns,
in
ein
paar
Tagen
um
die
Welt
zu
reisen.
Airplanes
enable
us
to
travel
around
the
world
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
In
ein
paar
Tagen
müsstest
du
wieder
laufen
können.
You
should
be
able
to
walk
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
In
ein
paar
Tagen
sollten
Sie
wieder
gehen
können.
You
should
be
able
to
walk
in
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rufe
Sie
in
ein
paar
Tagen
an.
I'll
call
you
in
a
couple
of
days.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
die
Jungs
in
ein
paar
Tagen
bereit.
I'll
have
the
mob
lined
up
again
in
a
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Liebling,
in
ein
paar
Tagen
bist
du
in
Detroit.
Oh,
darling,
in
a
few
days
you'll
be
in
Detroit.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Tagen
kann
sich
viel
ändern
meine
Freunde.
A
great
deal
can
happen
in
a
few
days
to
change
a
man's
life.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Tagen
sind
wir
zurück.
This'll
only
take
a
few
days,
then
we'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Tochter
kommt
in
ein
paar
Tagen
nach
Hause.
Our
daughter
is
coming
home
in
a
few
days.
Rather,
she's
coming
here.
OpenSubtitles v2018