Translation of "In eigener person" in English

Oder ist es sogar Kevin selbst, in eigener Person?
Unless Kevin, in fact, is the real killer.
OpenSubtitles v2018

Da ist er in eigener Person.
Here he is, in person.
OpenSubtitles v2018

Kunden müssen sich in eigener Person anmelden.
Clients must register personally.
CCAligned v1

Üben Sie Ihre Rechte in eigener Person aus?
Are you exercising your rights in a personal capacity?
CCAligned v1

Die Forderungen der Reform in eigener Person verwirklichen.
Practicing the demands of the reform himself.
ParaCrawl v7.1

Der Herr Direktor kam in eigener Person, den "Diebstahl" zu untersuchen.
The principal came in person, to investigate the "theft".
ParaCrawl v7.1

Wie könnten geheime Sitzungen in Hinterzimmern abgehalten werden, wenn Er in eigener Person da wäre?
How would secret meetings in the back room be conducted if He were there in person?
ParaCrawl v7.1

Einige von uns sind unter verschiedenen Umständen in Palästina gewesen, als Beobachter bei der Wahl von Abu Mazen oder bei anderen Wahlen, und ich bin der Auffassung, dass man nur dann eine genaue Vorstellung vom Stand der Dinge bekommt, wenn man sie in eigener Person sieht.
Some of us have been to Palestine under various circumstances, as observers for the Abu Mazen elections or other elections, and I believe that only seeing things in person can give one an accurate idea of how things stand.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Damen und Herren, im Namen der Kommission und in eigener Person möchte auch ich Ihnen meine aufrichtigsten Glückwünsche zu Ihrer Wahl als Präsident des Europäischen Parlaments aussprechen.
Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission and on my own personal behalf I too should like to offer you my very sincere congratulations on your election as President of the European Parliament.
Europarl v8

Gern möchte ich mich noch zu den anderen Agenturen äußern, dann aber nicht als Berichterstatter, sondern in eigener Person.
I really would also like to say something about the other agencies, but then in a personal capacity, in other words not as rapporteur.
Europarl v8

Eine Person, die nicht angibt, dass sie als Zollvertreter handelt, oder die angibt, dass sie als Zollvertreter handelt, jedoch keine Vertretungsmacht besitzt, gilt als in eigenem Namen und in eigener Verantwortung handelnde Person.
A person who fails to state that he is acting as a customs representative or who states that he is acting as a customs representative without being empowered to do so shall be deemed to be acting in his own name and on his own behalf.
DGT v2019

Eine Person, die nicht angibt, dass sie im Namen oder im Auftrag einer anderen Person handelt, oder die angibt, dass sie im Namen oder im Auftrag einer anderen Person handelt, jedoch keine Vertretungsmacht besitzt, gilt als in eigenem Namen und in eigener Verantwortung handelnde Person.
A person who fails to state that he is acting in the name of or on behalf of another person or who states that he is acting in the name of or on behalf of another person without being empowered to do so shall be deemed to be acting in his own name and on his own behalf.
TildeMODEL v2018

Gott weiß, wo oder wann Meister Florian, nachdem er einmal mit allen Segeln auf das Gebiet der hohen Beredsamkeit hinausgesteuert war, gelandet sein würde, wenn die niedrige Pforte im Hintergrunde sich nicht plötzlich geöffnet und dem Herrn Oberrichter in eigener Person nicht Zutritt gegeben hätte.
God knows where and when Master Florian would have landed, when thus launched at full speed in lofty eloquence, if the low door at the extreme end of the room had not suddenly opened, and given entrance to the provost in person.
Books v1

Diese Definition ist so breit angelegt, daß sie für alle Arbeitnehmer - Erwerbstätige, zeitweilig Arbeitslose, Arbeitsuchende sowie Beschäftigte, die auf der Grundlage von Dienstverträgen in eigener Person tätig werden - gilt.
This definition is wide enough to cover all employees, those who are working temporarily unemployed and work-seekers, as well as those under contracts for services to perform work in person.
EUbookshop v2

Einige gesetzliche Regelungen umfassen darüber hinaus auch all jene, die in eigener Person auf vertraglicher Grundlage Leistungen erbringen oder Arbeit verrichten.
However, some statutory regulation extends beyond employees to all those who work under contracts personally to execute work or labour.
EUbookshop v2

Gemäß § 30 des Gesetzes über die Gewerkschaften und die Beziehungen zwischen den Sozial partnern (Trade Union and Labour Relations Act) aus dem Jahre 1974 bezeichnet der Begriff »worker« (Beschäftigter) alle diejenigen, die normalerweise auf der Grundlage eines Arbeitsvertrags oder irgend eines anderen Vertrags Leistungen erbringen oder erbringen wollen, wobei sich der »worker« verpflichtet, in eigener Person Arbeiten oder Dienste für Vertragsparteien zu erbringen, für die er nicht als freier Mitarbeiter tätig ist.
In the Trade Union and Labour Relations Act 1974, S.30, a worker is defined to include those who normally work or seek work under a contract of employ ment or under any other contract whereby the worker undertakes to do or to perform personally any work or services for any party to the contract who is not a pro fessional client.
EUbookshop v2

Wir sind alle Immigranten, wenn nicht in eigener Person, so doch in der Person eines Angehörigen oder Vorfahren.
We are all immigrants, if not ourselves personally, then through one of our relations or ancestors.
Europarl v8

Und der Kustos sei streng im Gehorsam verpflichtet, ihn bei Tag und bei Nacht wie einen Gefangenen scharf zu bewachen, so daß er seinen Händen nicht entrissen werden kann, bis er ihn in eigener Person den Händen seines Ministers übergibt.
And let the custodian be firmly bound by obedience to safeguard him severely, like a man in prison day and night, so that he cannot be removed from his hand until he consign him in person into the hands of his minister.
ParaCrawl v7.1

Missionare der Barmherzigkeit zu sein ist eine Verantwortung, die euch übertragen wird, denn sie fordert euch auf, in eigener Person Zeugen der Nähe Gottes und seiner Art zu lieben zu sein.
Being a Missionary of Mercy is a responsibility that is entrusted to you, because it calls you to testify firsthand to the closeness of God and to his way of loving.
ParaCrawl v7.1

Dabei begibt sich der wagemutige Forscher höchstselbst und in eigener Person an jene natürlichen Schauplätze, an denen er erfahrungsgemäß zwanglos auf die erforderliche Anzahl seiner anvisierten Studienobjekte treffen wird.
In the process, the daring researcher himself and himself goes to those natural settings where experience has shown that he will meet the required number of his intended study subjects casually.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Konzil erkennt an, dass der Ursprung der Kirche nicht in der Kirche selbst liegt, sondern in der lebendigen Gegenwart Christi, der in eigener Person die Kirche aufbaut.
The last Council recognizes that the wellspring of the Church is not the Church itself, but the living presence of Christ Himself who personally builds the Church.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie auch gerade nicht in eigener Person allzeit solches zu tun pflegen, so haben sie aber an ihrer Statt stets einige Wächter auf der höchsten Terrasse aufgestellt, welche wechselweise das ganze Wohnhaus zu übersehen und den Patriarchen sogleich Nachricht zu geben haben, sobald sich nur immer irgendwo etwas zeigt, das da in einer kleinen Unordnung den Grund haben dürfte.
Even if they don't always do so in person, they nevertheless always keep a few guards upon the highest terrace, who take turns to oversee the entire dwelling, notifying the patriarch at once of any seeming neglect.
ParaCrawl v7.1

Die Barmherzigkeit Gottes ist sehr konkret und wir alle sind gerufen, diese Erfahrung in eigener Person zu machen.
God’s mercy is very real and we are all called to experience it firsthand.
ParaCrawl v7.1

Natürlich, nicht können alle das sichere Programm oder die Politik auf dem Gebiet der Sicherheit ausarbeiten ist außerordentlich selbständig, aber es bedeutet noch nicht, dass soll solches Programm oder die Politik Sie außerstande setzen, sie in eigener Person zu verwalten.
Certainly, not all can develop the reliable program or a policy in the field of safety is exclusively independent, but it does not mean yet that such program or a policy should deprive of you possibility to control it personally.
ParaCrawl v7.1

Er hat sich nicht auf Worte beschränkt, sondern, so können wir sagen, er hat sich wirklich eingesetzt und in eigener Person »bezahlt«.
He did not limit himself to verbal declarations but, we can say, truly committed himself and "paid" in the first person.
ParaCrawl v7.1