Translation of "In die umwelt gelangen" in English

Hierdurch können eventuell schädliche Bestandteile des Harzes nicht in die Umwelt gelangen.
This prevents possibly harmful constituents of the resin from being transferred to the environment.
EuroPat v2

Herr Präsident, im Idealfall sollten GVO überhaupt nicht in die Umwelt gelangen.
Mr President, ideally GMOs should not be released into the environment.
Europarl v8

Was kann unternommen werden damit weniger Arzneimittel in die Umwelt gelangen?
What can be done to limit the presence of pharmaceuticals in the environment?
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber sollten kritische oder schädliche Konzentrationen nicht in die Umwelt gelangen.
Above all, however, critical or harmful concentrations are not to reach the environment.
EuroPat v2

Chemikalien können zufällig oder absichtlich in die Umwelt gelangen.
Chemicals can enter the environment by chance or on purpose.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt nicht direkt in die Kanalisation oder in die Umwelt gelangen lassen.
Do not allow to enter drains, sewers or watercourses.
ParaCrawl v7.1

Damit diese nicht unbehandelt in die Umwelt gelangen, werden Fackelgase zuvor verbrannt.
Flare gases are burned before they are able to reach the environment in an untreated state.
EuroPat v2

Aus diesen Produkten können die Verbindungen austreten und so in die Umwelt gelangen.
The filter substances can leach from the product and enter the environment.
CCAligned v1

Hunderte von Filterschläuchen sorgen dafür, dass keine Stäube in die Umwelt gelangen.
Hundreds of filter bags ensure that dust cannot escape into the environment.
ParaCrawl v7.1

Radioaktive Stoffe können durch unterschiedliche Arten von Unfällen in die Umwelt gelangen.
Radioactive substances can be released into the environment through various types of accidents.
ParaCrawl v7.1

Es wird deshalb weniger von diesem Schadstoff durch Pneuabrieb in die Umwelt gelangen.
It will arrive therefore less from this pollutant by tire abrasion into the environment.
ParaCrawl v7.1

Jedoch können einige Flammschutzchemikalien schädlich sein, wenn sie in die Umwelt gelangen.
Some flame-retardant chemicals, however, can be harmful if released into the environment.
ParaCrawl v7.1

Wie können wertvolle Stoffe zurückgewonnen werden und Schadstoffe nicht in die Umwelt gelangen?
How can valuable materials be recovered and pollutants prevented from entering the environment?
ParaCrawl v7.1

Radioaktive Elemente können aus verschiedenen Gründen in die Umwelt gelangen.
Radioactive elements can be emitted to the environment for several reasons.
ParaCrawl v7.1

Durch unzureichende Beherrschung der anfallenden Flüssigkeiten können diese in die Umwelt gelangen und sie schädigen.
For example, failure to control discharges may cause spills and damage the surrounding environment.
TildeMODEL v2018

Deshalb können keine Kraftstoffdämpfe durch die Wandung 2 diffundieren und in die Umwelt gelangen.
Consequently, fuel vapors cannot diffuse through the wall 2 and pass into the environment.
EuroPat v2

Nicht zuletzt können bei der nicht fachgerechten Entsorgung von Abfällen gefährliche Substanzen in die Umwelt gelangen.
Last but not least, hazardous substances can end up in the environment when they're not disposed of properly.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Chemikalien, die in die Umwelt gelangen, werden vom menschlichen Organismus aufgenommen.
Not every chemical substance that is released into the environment accumulates in the human body.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich kann das abflieà ende Löschwasser oftmals verunreinigt sein und damit in die Umwelt gelangen.
Additionally the flowing off fire fighting water can be often contaminated and arrive thus into the environment.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit weiteren Partnern ermittelt WESSLING wie Mikropartikel von Reifen in die Umwelt gelangen.
Together with other partners, WESSLING is determining how microparticles from tyres enter the environment.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen haben Angst davor, dass Nanopartikel unkontrolliert in die Umwelt gelangen könnten.
Many humans have fear before the fact that nano-particles could arrive uncontrolled into the environment.
ParaCrawl v7.1

Dieses Rückführungsverfahren bedeutet, dass Staub und andere Schadstoffe nicht in die Umwelt gelangen.
This recirculation method means that dust and other contaminants are not released into the environment.
ParaCrawl v7.1

Von besonderem Interesse ist, ob sie recycelt und zumindest nicht in die Umwelt gelangen können.
Of particlular interest is whether they can be recycled, and at least prevented from entering the environment.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ausgangsschleuse wird zugleich sicher gestellt, dass keine Prozessgase in die Umwelt gelangen können.
The exit lock at the same time ensures that no processing gas can get into the environment.
EuroPat v2

Auch künstlich hergestellte Nanopartikel können in die Umwelt gelangen – während des gesamten Lebenszyklus eines Produkts.
Artificially produced nanoparticles can enter the environment during the entire life cycle of a product.
ParaCrawl v7.1

Sie informiert darüber, wie Tierarzneimittel in die Umwelt gelangen und erläutert deren Umweltauswirkungen.
It provides information on how veterinary medicines enter the environment and explains their environmental impact.
ParaCrawl v7.1

Die Keime können durch Besucher, Personal, Geräte etc. in die Umwelt gelangen.
The pathogens can enter the environment through visitors, personnel, equipment etc.
ParaCrawl v7.1

Auch aus der Verwendung in Industriechemikalien, Raketentreibstoffen oder Feuerwerkskörpern kann Perchlorat in die Umwelt gelangen.
It can also find its way into the environment through the use of industrial chemicals, rocket fuels and fireworks.
ParaCrawl v7.1