Translation of "In die luft schießen" in English

Lassen Sie ein paar Männer außerhalb der Stadt in die Luft schießen.
Send some men just out of town to fire their guns in the air.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte ja nicht nur so einfach in die Luft schießen, Mylord.
I didn't mean just shooting it off in the air like that... bang!
OpenSubtitles v2018

Die Vorschläge lauten 10 Millionen Tonnen Metalle in die Luft zu schießen.
The proposals to shoot 10 million tons of metals into the air.
OpenSubtitles v2018

Damit können Sie ohne Rampe in die Luft schießen.
This will boost you into a rampless jump...
OpenSubtitles v2018

Die Soldaten hatten Anweisung, in die Luft zu schießen.
The troops had been given orders to shoot.
WikiMatrix v1

Niemals in die Luft schießen, wenn man drunter steht.
Never shoot up in the air when you're standing under it.
OpenSubtitles v2018

Was... wollen sie das Gold in die Luft schießen?
What... they will shoot the gold into the air?
ParaCrawl v7.1

Ich in die Luft schießen.
Me shoot into the sky.
OpenSubtitles v2018

Während er jetzt seinen Brief in der Hand hielt, sagte er sich, daß er wahrscheinlich heute oder morgen in seiner Wohnung die Forderung vorfinden werde, und stellte sich das Duell vor, bei dem er mit derselben kalten, stolzen Miene, die sein Gesicht jetzt zeigte, in die Luft schießen und sich dann dem Schusse des beleidigten Gatten darbieten werde.
Now that he held his letter he could not help imagining to himself the challenge that he would no doubt find waiting for him that evening or next day, and the duel, when he would be standing with the same cold proud look as his face bore that moment, and having fired into the air would be awaiting the shot from the injured husband.
Books v1

Wir müssen alle einmal in die Luft schießen und den Spruch aufsagen, dann kommt der unsichtbare Schwertkämpfer.
We each have to fire one shot in the air, say the magic chant, and the invisible swordsman will appear.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie gebeten, nicht in die Luft zu schießen, wenn du "Ja" sagst.
I've asked them not to shoot their guns in the air when you say "I do".
OpenSubtitles v2018

Wenn man sich darauf stellt, dann wird sie einen entweder per Fernbedienung, oder per Fußdruck, je nach dem Gasdruck in die Luft schießen und zwar 1,5 Meter bis 10 Meter weit.
When you step on it, either by remote control or with the pressure of your foot, it will fire you, depending on the gas pressure, anything from five feet to 30 feet.
QED v2.0a

Wer an einem wilden Ostseetag in hundert Meter Entfernung eine Rampe ausgemacht hat, kann sich sicher sein, dass er auf dem Weg dorthin keine zwei Schleuderstürze machen muss, sondern sich mit bester Kontrolle in die Luft schießen kann.
Anyone who has seen a ramp a hundred metres away on a wild Baltic Sea day can be sure that they do not have to make two catapults on the way there, but can shoot themselves into the air with the best possible control.
ParaCrawl v7.1

Russland bezeichnete den israelischen Militärschritt als Provokation und beschuldigte Israel, die beiden zivilen Flüge Israels in Damaskus und Beirut in die Luft zu schießen.
Russia called the Israeli military step a provocation, and accused Israel of rocketing Israel's two civilian flights, one in Damascus and one in Beirut.
ParaCrawl v7.1

Aber da auf ihn nur blind geschossen wurde, weshalb ihm auch der Offizier die Augen habe verbinden lassen, auf daß er nicht das leere In-die-Luft-schießen merken solle, - so sei er bloß vor Angst betäubt, zusammengesunken und von da in ganz bewußtlosem Zustande in einen finstern Kerker gebracht worden, von wo ihn eine starke Beschwerde von Deutschlands Bürgern sicher bald in die erwünschte Freiheit setzen würde.
He had only collapsed, stunned from fear, because the officer had bound his eyes so that he would not see the ‘dummy’ shot. From there he would have been taken unconscious to a dark dungeon, from where a complaint of Germany’s populace would soon set him free.
ParaCrawl v7.1

Von dem hat vermutlich jeder schon mal gehört – ein Wasser spuckendes Erdloch, dessen Fontäne mehrere Meter hoch in die Luft schießen kann!
Everyone has probably heard of Strokkur before – it's a water spewing foxhole with a fountain that spouts water several meters high into the air!
ParaCrawl v7.1

Jedes Team hatte die Aufgabe, ein Ei in einer Rakete drei Meter in die Luft zu schießen und es sicher wieder zu Boden zu bringen.
Each team was responsible for shooting an egg in a rocket three meters into the air and to have it safely land.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Präsidentschaft der Republik die Bürger gebeten hatte, nicht in die Luft zu schießen, um ihre Freude auszudrücken, hallten die Städte vom Lärm der Waffen und Hupen.
Although the President of the Republic had asked citizens not to shoot in the air to express their joy, the cities nevertheless resounded with the sound of weapons and car horns.
ParaCrawl v7.1

Sie können Knöpfe halten, um Schüsse aufzuladen, Feinde in die Luft zu schießen, eine Pause zwischen den Schlägen zu machen, um sich in eine andere Combo zu verwandeln, Ihr Schwert zu schlagen und einen neuen Satz von Feuerbewegungen zu entsperren, und Feinde mit einem gesperrten Griff zu sich ziehen.
You can hold buttons to charge shots, launch enemies into the air, take a pause between hits to transform into another combo, turn your sword to surpass and unlock a new fire set of movements, and draw enemies to yourself with a locked grip.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf oder drücken Sie die Leertaste, um Winkel zu setzen und das Schwein in die Luft zu schießen.
Click or press space to set angle and to shoot the pig in the air.
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie, wie sich Ihre jungen Astronauten zusammenraufen und Raketen hoch in die Luft schießen, oder übernehmen Sie die Führung, indem Sie die Mission Control-Konsole im Rocket Room erkunden.
Watch your young astronauts assemble and launch rockets high into the air, or take the lead by exploring the Mission Control console, in the Rocket Room.
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie das Geschick und die Flinkheit der Reiter und ihrer reinrassigen Rösser, und verspüren Sie das Adrenalin, sobald die Reiter mit ihren Gewehren in die Luft schießen und ein Chaos aus Geschrei und Explosionen zurücklassen.
Admire the incredible cleverness and nimbleness of the horse riders and their pure Arab steeds, and feel your adrenaline soar as all the horsemen shoot their rifles to the sky, leaving behind them a tumult of burst and shouts.
ParaCrawl v7.1

Springe mit einem projizierten Schwert auf einen Gegner zu, zerschlage ihn und hechte zum Boden, um ihn in die Luft zu schießen.
Dash at an enemy with a projected sword, slash through them, then slam the ground to launch them into the air.
ParaCrawl v7.1

Sie können beißen und mit dem Schwanz um sich schlagen, Laser und Maschinengewehre abfeuern und sind mit zwei Scheibenwerfern ausgestattet, die einen drohnenartigen Sprengkopf in die Luft schießen, der Aloy erfasst und dann auf sie hinabschießt.
They can bite and smash with their tails, shoot lasers and machine guns, and they have two disc launchers, which send a drone-like warhead up into the air which seeks Aloy before diving down on her.
ParaCrawl v7.1

In der Wasserausstellung können Kinder ein Objekt mithilfe eines laminaren Strahls starten lassen und in der Luft halten oder Wasser über einen Geysir direkt in die Luft schießen.
In the Water exhibit, kids will be able to launch and suspend an object with laminar jets, or shoot water straight into the air via a geyser.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie ein Ziel, und es gehen in die Luft flog werden, schießen sie wieder, bis es explodiert.
Shoot a target and it will go flying in the air, shoot it again until it explodes.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie durch das F-16-Kampffläschglas des Halbtaucher-Hais schauen, sehen Sie den Himmel verschwinden, während Ihr Pilot in einen langen Tauchgang unter dem Wasser abtaucht, um dann die Oberfläche zu durchbrechen und die gesamten 6 Meter des Hais in die Luft zu schießen .
Looking through the F-16 fighter grade glass of the semi-submersible shark you will see the sky disappear as your pilot descends into a long dive under the water only to then breach the surface and launch the entire 6 metres of the shark in the air.
ParaCrawl v7.1

Die Ballons sind so entworfen, dass sie ein Beben erkennen und sich daraufhin automatisch mit Helium füllen und in die Luft schießen.
The balloons are designed to detect an earthquake tremor and automatically inflate with helium and shoot into the air.
ParaCrawl v7.1