Translation of "In die luft gelangen" in English

Es ist weniger wahrscheinlich, dass Bakterien in die Luft gelangen.
Less likely to mist bacteria into the air.
CCAligned v1

Die Belüftung entfernt auch alle Anästhesiegase, die in die Luft gelangen.
Air ventilation also removes any anaesthesia gases that escape into the air."
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann das Virus durch Tröpfchen in die Luft gelangen.
Also, the virus can enter the body by airborne droplets.
ParaCrawl v7.1

Der getrocknete Kot kann in die Luft gelangen, kontaminiert alles in seiner Umgebung.
You get it by being near pigeon droppings.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hat das EPA Normen für VOC festgelegt, die durch Wasserverdunstung in die Luft gelangen.
Negotiations appear to be still underway, though the Directive's VOC emission limits (which have been tightened in successive drafts) will anyway be applied over a relatively long time period.
EUbookshop v2

Auf diese Weise kann verhindert werden, dass in die Arbeitskammer verunreinigte Luft gelangen kann.
In this way, it can be prevented that contaminated air can get into the working chamber.
EuroPat v2

Erst wenn Feuchtigkeit weg ist, kann neue aus dem Teppich in die Luft gelangen.
Only if the moisture has moved away can the air absorb more moisture from the carpet.
ParaCrawl v7.1

Einige wichtige Schalentierallergene sind hitzebeständig und wasserlöslich und könnendurch denKochprozessüber Dampfaerolsole in die Luft gelangen.
Some major shellfish allergens are heat-stable and water-soluble and can therefore enter the atmosphere in steam aerosols from the cooking process.
ParaCrawl v7.1

Unbeabsichtigt können Fullerene in sehr geringen Mengen bei Verbrennungsprozessen entstehen und so in die Luft gelangen.
Fullerenes can be produced in low amount accidentally during combustion-derived processes and thus be released into the air.
ParaCrawl v7.1

Werden beispielsweise toxische Substanzen in die Luft gelangen, und werden die in benachbarten Ländern wie Slowenien lebenden Menschen gefährdet, wenn sie diese einatmen?
For instance, will toxic substances migrate into the air and will people living in neighbouring countries, such as Slovenia, be in any danger if they inhale them?
Europarl v8

Obwohl ein Drittel der EU-Stromerzeugung auf atomtechnischem Wege hergestellt wird und dadurch 700 Millionen Tonnen CO2 weniger in die Luft gelangen, hat die Kommission sich in den letzten Jahren zu der Kernenergiewirtschaft kaum geäußert, und zwar weder zu ihren Problemen noch zu ihren Möglichkeiten.
For several years, despite the fact that nuclear generation produces one third of the EU's electricity, and avoids annually the emission into the atmosphere of 700 million tonnes of CO2, the Commission has had little to say, either about its potential or its problems.
TildeMODEL v2018

Obwohl ein Drittel der EU-Stromerzeugung auf atomtechnischem Wege hergestellt wird und dadurch mehrere hundert Millionen Tonnen CO2 weniger in die Luft gelangen, hat die Kommission sich in den letzten Jahren zu der Kernenergiewirtschaft kaum geäußert, und zwar weder zu ihren Problemen noch zu ihren Möglichkeiten.
For several years, despite the fact that nuclear generation produces one third of the EU's electricity, and avoids annually the emission into the atmosphere of several hundred million tonnes of CO2, the Commission has had little to say, either about its potential or its problems.
TildeMODEL v2018

Da zwischen der Aufnahmeeinheit B und der Ventileinheit A kein nennenswerter Totraum existiert, wird beim Abnehmen der Aufnahmeeinheit B von der Ventileinheit A keine nennenswerte Menge des gegebenenfalls gefährlichen Fluids freigesetzt, es kann weder unerwünschte Flüssigkeit abtropfen noch unerwünschtes Gas in die Luft gelangen.
It is only after this closing process that the locking device will permit the removal of the receiving unit B from the valve unit A. Since there is no significant dead space between the receiving unit B and the valve unit A, no significant amount of the possibly dangerous fluid is set free, undesired liquids cannot drip down, and undesired gases cannot escape into the air.
EuroPat v2

Die Gefahr, dass Verbrennungsabgase, Brennstoff oder sonstige Verunreinigungen in die zu erwärmende Luft gelangen, die innerhalb der Gehäuseanordnung 12 geführt ist, ist somit im Wesentlichen vollständig ausgeschaltet.
The danger of combustion exhaust gases, fuel, or other impurities reaching the air to be heated, which is conducted within the housing arrangement 12, is thus substantially completely excluded.
EuroPat v2

Vielerorts bestehen zudem Altlasten teilweise hochgiftigen Industriemülls, die eine eminente Gefährdung der Umwelt darstellen, weil die abgelagerten Stoffe entweder direkt oder durch Produkte, welche durch in den Halden ablaufende chemische Reaktionen entstehen, ins Grundwasser und/oder in die Luft gelangen.
In many locations there exist in addition abandoned dumps, some of which have highly toxic industrial waste, and which represent an imminent hazard to the environment because the stored materials make their way into the ground water and/or the air either directly or by means of products that arise as a result of the chemical reactions that are taking place in the dumps.
EuroPat v2

Zu ihnen zählen relativ grobe Bodenpartikel, die durch landwirtschaft­liche Tätigkeiten, wie die Bodenbestellung, in die Luft gelangen, Staub und Schotter von Straßen und Baustellen, Ruß und andere Partikel aus Haus­ und Industrieschornsteinen sowie feine Aerosole, die durch industrielle Verfahren oder durch Sekundärzersetzung von Schadstoffen in der Luft erzeugt werden.
They include relatively coarse particles of soil solids released into the air by agricultural activities such as tillage, dust and debris from streets and construction sites, soot and other particulates emitted from household and industrial chimneys, and fine aerosols ( < 10 micrometres in diameter) produced either by industrial processes or by secondary decomposition of pollutants in the atmosphere.
EUbookshop v2

Dazu geho¨ren Ta¨tigkeiten, durch die Schwermetalle in das Wasser oder in die Luft gelangen, Anlagen zur Herstellung gefa¨hrlicher Chemikalien, Abfalldeponien und Verbrennungsanlagen.
These include activities releasing heavy metals into water or the air, installations producing dangerous chemicals, landfill sites and incineration plants.
EUbookshop v2

Bei Risikobewertungenwurde vorausgesehen, dass von biopersistenten Fasern, die währendder Arbeit in die Luft gelangen, erhebliche gesundheitliche Risikenfür die Arbeitnehmer ausgehen.
Riskassessments predict significant health risks for workers, if biopersistent fibres become airborne during working procedures.
EUbookshop v2

Zu ihnen zählen relativ grobe Bodenpartikel, die durch landwirtschaft­liche Tätigkeiten, wie die Bodenbestellung, in die Luft gelangen, Staub und Schotter von Straßen und Baustellen, Ruß und andere Partikel aus Haus- und Industrieschornsteinen sowie feine Aerosole, die durch industrielle Verfahren oder durch Sekundärzersetzung von Schadstoffen in der Luft erzeugt werden.
They include relatively coarse particles of soil solids released into the air by agricultural activities such as tillage, dust and debris from streets and construction sites, soot and other particulates emitted from household and industrial chimneys, and fine aerosols ( < 10 micrometres in diameter) produced either by industrial processes or by secondary decomposition of pollutants in the atmosphere.
EUbookshop v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, ein Beschallungs­ verfahren anzugeben, das besonders für den Abbau von Aerosol­wolken aus der Luft bei Großunfällen in kerntechnischen und chemischen Anlagen geeignet ist, bei denen radioaktive und/­oder giftige Partikelwolken in die Luft gelangen.
It is the aim of the present invention to provide an acoustic irradiation process, which is particularly suited for the disposal of aerosol clouds resulting from the release of radioactive and/or toxic aerosol and gas into the atmosphere in the event of major accidents at nuclear and chemical plants.
EuroPat v2

Diese Form der Kondensation ist dann erforderlich, wenn kleine Mengen hochtoxischer Stoffe anfallen, die auf keinen Fall über die Vakuumpumpen über deren Ausstoßseite in die Luft gelangen dürfen.
This form of condensation is required if small quantities of highly toxic materials are involved that cannot be allowed to pass into the air via the discharge side of the vacuum pump.
EuroPat v2

Im Hinblick auf die Verringerung der Luftverschmutzung wäre es dennoch unverzichtbar, Ausnahmen von den strengen Normen nur dann zuzulassen, wenn der Abfallverbrenner wirklich nachweisen kann, daß nicht mehr Emissionen in die Luft gelangen, als in den Auflagen zur Genehmigung zugelassen sind.
But, as regards impurities in the air, it would be necessary that exceptions to the strict standards would only apply when the party incinerating the waste can truly demonstrate that no more emissions are being released into the air than what the licensing conditions allow.
Europarl v8

Dadurch wird auch die Arbeitssicherheit erhöht, da keine Teilchen aus den Präparaten oder Proben in die Luft gelangen und von den Laboranten eingeatmet werden können.
Hereby, the working safety is also improved, preventing particles from preparations or samples to infiltrate the air inhaled by the laboratory technician.
ParaCrawl v7.1

Verwendung untersagt, wenn eine Konzentration von mehr als 0,00001 % (0,1 ppm) bei angemessener Sorgfalt in die Luft gelangen kann.
Not to be used if greater than 0.00001% (0.1 ppm) concentration release into the air under reasonable circumstances.
ParaCrawl v7.1

Besser noch: Der Grasschnitt wird so kurz gehalten, dass Allergene erst gar nicht in die Luft gelangen.
What’s more, the grass is kept so short that allergens don’t even become airborne.
ParaCrawl v7.1

Für das Klima der Erde und den Schwefelhaushalt ist es von großer Bedeutung, dass sehr große Mengen dieser Gase in die Luft gelangen.
DMS is important for the climate system since it is emitted into the air in large amounts.
ParaCrawl v7.1

Die einbaufertigen Möbel, die Sie gerade gekauft haben, Ihr nagelneuer Teppich, die Wandfarbe, die Sie letztes Wochenende an Ihre Wände gestrichen haben, der Frühjahrsputz... alle diese Dinge führen dazu, dass Gase und Partikel in die Luft gelangen.
The ready-to-assemble furniture that you just bought, your brand new carpet, the paint job you did last week-end, the spring-cleaning… In these cases gases and particles are released into the air.
ParaCrawl v7.1