Translation of "In die gesellschaft einbringen" in English

Sie verfügen oft über Erfahrungen und Kenntnisse, die sie in die Gesellschaft einbringen.
They often have experience and knowledge to contribute to society.
Europarl v8

Da die Familie die wichtigste Zelle der Gesellschaft ist und ihr die Hauptverantwortung für den Schutz und das Heranwachsen der Kinder sowie die Sorge für ihre Entwicklung zukommt, ist es weiterhin unerlässlich, Hilfsmaßnahmen für die Familie einzuleiten, die zur Schaffung des menschenwürdigen Umfelds beitragen, was unumgänglich ist, damit sich das Kind entwickeln und sich morgen nützlich in die Gesellschaft einbringen kann, der es angehört.
And, since the family is the fundamental unit of society and bears the main responsibility for protecting and raising children and the monitoring of their development, it is crucial that we also promote family assistance policies that contribute to the creation of the human environment that is essential to a child's development and to his or her being able, in the future, to become a useful member of the community to which he or she belongs.
Europarl v8

Er wollte, dass die ausgeschlossenen Familien und Bevölkerungsgruppen ihre Erfahrungen in die Gesellschaft einbringen und diese als gleichberechtigte Partner mitgestalten können.
Through reading, crafts and theatre activities, relationships are built with children and their families and links are created with the society from which the families have been marginalised.
Wikipedia v1.0

Das bedeutet, dass wir über den geschlossenen Frage- und Antwortprozess, wie wir ihn aus dem Labor kennen, hinaus gehen müssen und unsere Ideen früher und häufiger als jemals zuvor in die Gesellschaft einbringen.
This involves moving beyond the closed, question-and-answer process typical of the lab, and applying our ideas in society, earlier and more frequently than ever before.
News-Commentary v14

In ihren Abschlussbeiträgen stellten die jungen Menschen eine Reihe politischer Prioritäten heraus, wie die Notwendigkeit, bestehende rechtliche und bürokratische Hindernisse zu beseitigen, damit die jungen Menschen sich voll und ganz in die Gesellschaft einbringen können.
In their final conclusions, the young people highlighted a number of issues as policy priorities, such as the need to remove lingering legal and bureaucratic obstacles for young people's full participation in society.
TildeMODEL v2018

Um sich im neuen Lebensumfeld zurechtzufinden, persönlichen Bedürfnisse zu befriedigen und sich aktiv in die Gesellschaft einbringen zu können, ist sehr viel mehr notwendig.
In order to find one's feet in a new living environment, to meet personal needs and to actively integrate oneself into society, much more is needed.
TildeMODEL v2018

Sie gestaltet einen „aktiven Wohlfahrtsstaat“, indem sie individuellen Zugang zu Beschäftigungsmöglichkeiten bietet und sicherstellt, dass die Nichtarbeitsfähigen ein menschenwürdiges Leben führen und sich möglichst weitgehend in die Gesellschaft einbringen können.
It shapes an “active welfare state” by providing personalised pathways towards employment and ensuring that those who cannot work can live in dignity and contribute as much as possible to society.
TildeMODEL v2018

Der Reichtum, den diese Gemeinschaften in die europäische Gesellschaft einbringen könnten, wird oft übersehen, der Blick darauf ist durch Stereotype und Vorurteile getrübt.
The richness these communities could bring to European society is often overlooked and tainted by stereotypes and prejudices.
TildeMODEL v2018

Es sind oftmals gut ausgebildete und hochqualifizierte Personen, die viel in die Gesellschaft einbringen können, in der sie sich niederlassen.
They are often highly educated and skilled individuals who have a huge amount to offer the societies they settle in.
EUbookshop v2

Gegenwärtig fügen sieh wichtige Komponenten der Behindertenpolitik zu einem Ganzen zusammen, die darauf abzielen, daß sich behinderte Menschen problemloser als aktive Mitglieder in die Gesellschaft einbringen können.
In addition to Article 13, the Final Act of the Amsterdam Treaty specifies that, in drawing up measures on the completion of the Single Market, the Community institutions must take account of the needs of people with disabilities.
EUbookshop v2

Ihr Beitrag und ihr Beispiel steht stellvertretend für die Möglichkeiten und Chancen, welche MigrantInnen in die ganze europäische Gesellschaft einbringen.
Their contribution and example stands for the possibilities and opportunities which migrants bring to the European society as a whole. Hope stands against fear.
ParaCrawl v7.1

Sie ersehnen sich ein Land, in dem die Bürger sich aktiv in die Gesellschaft einbringen, in dem die Bande des Vertrauens und der Zusammenarbeit stark sind, und in dem die Menschen mit Zuversicht, Wissbegierde und Respekt in die Welt hinaus blicken.
You desire a country where citizens actively participate in society, where bonds of trust and co-operation are strong, and where people look outward to the world with confidence, curiosity and respect.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Migranten Bildungsangebote zum Thema Demokratie machen und ihnen erklären, warum es so wichtig ist, dass sie sich aktiv in die Gesellschaft einbringen.
People need to be educated as to what is democracy and why it is important for them to be active participants in society.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, stets gute Beziehungen zu pflegen, dadurch zusammenzuwachsen und uns mit sinnvollen Dienstleistungen in die Gesellschaft einbringen.
Our goal is to always maintain good relations, to grow together and thus to introduce meaningful services into society.
CCAligned v1

Im Wissenschaftsgeist des Gründers Fukuzawa bildet die Keio Universität ihre Studenten zu frei denkenden Individuen aus, die eigene Lösungen entwickeln und dadurch einen echten Mehrwert in die Gesellschaft einbringen.
With founder Fukuzawa’s spirit of science, Keio University educates people to think independently, to find solutions to the problems we are facing, and to create additional value in society.
ParaCrawl v7.1

Die Aufklärung über Menschen- und Landrechte und über den Wert der eigenen Kultur sowie die Unterstützung bei der Organisation der Gemeinden hat dafür gesorgt, dass die Penan heute ihre Anliegen besser in die malaysische Gesellschaft einbringen können und selbstbewusster auftreten.
Thanks to the efforts of the Bruno Manser Fund, the Penan are stronger today when facing the outside world. Awareness-building in matters of human and land rights, a better appreciation of the value of their own culture, and support in organising their communities have ensured that the Penan are today better able to present their case to Malaysian society and to appear with greater self-confidence.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das Element des Guten Willens in die Gesellschaft einbringen, lassen sich Veränderungen zum Guten herbeiführen.
Introducing the element of Good Will into society creates changes for good.
ParaCrawl v7.1

Damit Unternehmen sich bestmöglich in die Gesellschaft einbringen, muss ein neues Verständnis sozialer unternehmerischer Verantwortung entstehen.
If companies are to contribute to society in the best possible manner, we need to approach corporate social responsibility differently.
ParaCrawl v7.1

Wird der Börsenmantel erworben, so kann der neue Eigentümer der Gesellschaft flexibel den Geschäftszweck ändern und eigenes zukunftsträchtiges Geschäftspotenzial in die Gesellschaft einbringen.
If the shell company is purchased, the company’s new owner can flexibly change the corporate purpose and incorporate its own future-oriented business potential into the company.
ParaCrawl v7.1

Das Programm schafft für jungen europäischen Muslime einen Rahmen, um unter sich darüber zu diskutieren, was es bedeutet, heutzutage in Europa Muslim zu sein, ihnen zu helfen, sich in ihrer Identität sicherer zu fühlen und sie auszurüsten, um Bürger zu werden, die sich voll in die zivile Gesellschaft einbringen.
The programme gives young European Muslims space for internal debate on what it means to be a Muslim in Europe today, to help them become more secure in their identity, and to equip them to become citizens who are fully engaged in civil society.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgliederung wird auch Barmittel in Höhe von bis zu 814 Mio R$ (344 Mio Euro)* beinhalten, die MPX in die neue Gesellschaft einbringen wird.
As part of the spin-off process, MPX will transfer up to R$ 814 million cash to the new company.
ParaCrawl v7.1

Tipps zu Versicherungen und zur Jobsuche, zeigt Ideen auf, wie Sie in Deutschland und Europa schnell wieder Kontakte knüpfen und wie Sie Ihre Erfahrungen in die europäische Gesellschaft einbringen können.
It will give you a few ideas for quickly forging contacts in Germany and other European countries and for incorporating the experience you have learned abroad into European society.
ParaCrawl v7.1

Und wir wollen uns als engagiertes Unternehmen in die Gesellschaft einbringen und überall dort gezielt helfen, wo unsere Hilfe nötig ist.
And we will continue to get involved in society and communities where we work, providing specific help where it is needed.
ParaCrawl v7.1

Gestützt auf die Einführung von Ökoeffizenzprogrammen soll das Vorhaben an den Schulen zu einer Verbesserung des Umweltbewusstseins vor allem von jungen Menschen beitragen, die ihr Wissen direkt in die Gesellschaft einbringen.
Based on the introduction of eco-efficiency programmes, the project works in schools to raise environmental awareness, particularly among young people, whose knowledge is then fed directly into society.
ParaCrawl v7.1

Klar ist, dass die Bausteine zur Lösung solcher Herausforderungen aus der Grundlagenforschung kommen müssen, die entsprechendes Wissen zu Tage fördern und in die Gesellschaft einbringen muss.
It was clear that the building blocks of such challenges are fundamentals of basic research, through the generation and dissemination of new knowledge.
ParaCrawl v7.1

Viele Leute wollen in die Gesellschaft einbringen, sie gegründeten Stiftungen, sie engagieren und zu spenden, um den Armen und Benachteiligten helfen.
Alot of people want to contribute to society, they set up foundations, they volunteer and donate to help the poor and disadvantaged.
ParaCrawl v7.1

Welche Kompetenzen benötigt sie, um sich aktiv in die Gesellschaft einbringen und ihr Leben verantwortungsvoll gestalten zu können?
What kind of competences do they need to develop into citizens who actively contribute to society and live responsibly in our globalized world?
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer finden, dass das Projekt "Simulating Egyptian Transition" auf verschiedenen Ebenen zu einem erweiterten Verständnis von gesellschaftlicher Teilhabe beiträgt: "Durch das Planspiel bin ich mir viel stärker über meine Rechte als Bürger bewusst und habe einige Ideen gewonnen, wie ich mich selbst in die Gesellschaft einbringen kann", sagt Samaher Gamal aus Assuan, 22 Jahre alt.
The participants believe that the Simulating Egyptian Transition project has helped them to achieve a greater understanding of social participation at a number of different levels: “Thanks to the simulation game, I have become much more aware of my rights as a citizen and have come away with a number of ideas about the contribution that I myself can make to society”, said Samaher Gamal (22) from Aswan.
ParaCrawl v7.1