Translation of "In die gesellschaft einbringen" in English
Sie
verfügen
oft
über
Erfahrungen
und
Kenntnisse,
die
sie
in
die
Gesellschaft
einbringen.
They
often
have
experience
and
knowledge
to
contribute
to
society.
Europarl v8
Da
die
Familie
die
wichtigste
Zelle
der
Gesellschaft
ist
und
ihr
die
Hauptverantwortung
für
den
Schutz
und
das
Heranwachsen
der
Kinder
sowie
die
Sorge
für
ihre
Entwicklung
zukommt,
ist
es
weiterhin
unerlässlich,
Hilfsmaßnahmen
für
die
Familie
einzuleiten,
die
zur
Schaffung
des
menschenwürdigen
Umfelds
beitragen,
was
unumgänglich
ist,
damit
sich
das
Kind
entwickeln
und
sich
morgen
nützlich
in
die
Gesellschaft
einbringen
kann,
der
es
angehört.
And,
since
the
family
is
the
fundamental
unit
of
society
and
bears
the
main
responsibility
for
protecting
and
raising
children
and
the
monitoring
of
their
development,
it
is
crucial
that
we
also
promote
family
assistance
policies
that
contribute
to
the
creation
of
the
human
environment
that
is
essential
to
a
child's
development
and
to
his
or
her
being
able,
in
the
future,
to
become
a
useful
member
of
the
community
to
which
he
or
she
belongs.
Europarl v8
Er
wollte,
dass
die
ausgeschlossenen
Familien
und
Bevölkerungsgruppen
ihre
Erfahrungen
in
die
Gesellschaft
einbringen
und
diese
als
gleichberechtigte
Partner
mitgestalten
können.
Through
reading,
crafts
and
theatre
activities,
relationships
are
built
with
children
and
their
families
and
links
are
created
with
the
society
from
which
the
families
have
been
marginalised.
Wikipedia v1.0
Das
bedeutet,
dass
wir
über
den
geschlossenen
Frage-
und
Antwortprozess,
wie
wir
ihn
aus
dem
Labor
kennen,
hinaus
gehen
müssen
und
unsere
Ideen
früher
und
häufiger
als
jemals
zuvor
in
die
Gesellschaft
einbringen.
This
involves
moving
beyond
the
closed,
question-and-answer
process
typical
of
the
lab,
and
applying
our
ideas
in
society,
earlier
and
more
frequently
than
ever
before.
News-Commentary v14
In
ihren
Abschlussbeiträgen
stellten
die
jungen
Menschen
eine
Reihe
politischer
Prioritäten
heraus,
wie
die
Notwendigkeit,
bestehende
rechtliche
und
bürokratische
Hindernisse
zu
beseitigen,
damit
die
jungen
Menschen
sich
voll
und
ganz
in
die
Gesellschaft
einbringen
können.
In
their
final
conclusions,
the
young
people
highlighted
a
number
of
issues
as
policy
priorities,
such
as
the
need
to
remove
lingering
legal
and
bureaucratic
obstacles
for
young
people's
full
participation
in
society.
TildeMODEL v2018
Um
sich
im
neuen
Lebensumfeld
zurechtzufinden,
persönlichen
Bedürfnisse
zu
befriedigen
und
sich
aktiv
in
die
Gesellschaft
einbringen
zu
können,
ist
sehr
viel
mehr
notwendig.
In
order
to
find
one's
feet
in
a
new
living
environment,
to
meet
personal
needs
and
to
actively
integrate
oneself
into
society,
much
more
is
needed.
TildeMODEL v2018
Sie
gestaltet
einen
„aktiven
Wohlfahrtsstaat“,
indem
sie
individuellen
Zugang
zu
Beschäftigungsmöglichkeiten
bietet
und
sicherstellt,
dass
die
Nichtarbeitsfähigen
ein
menschenwürdiges
Leben
führen
und
sich
möglichst
weitgehend
in
die
Gesellschaft
einbringen
können.
It
shapes
an
“active
welfare
state”
by
providing
personalised
pathways
towards
employment
and
ensuring
that
those
who
cannot
work
can
live
in
dignity
and
contribute
as
much
as
possible
to
society.
TildeMODEL v2018
Der
Reichtum,
den
diese
Gemeinschaften
in
die
europäische
Gesellschaft
einbringen
könnten,
wird
oft
übersehen,
der
Blick
darauf
ist
durch
Stereotype
und
Vorurteile
getrübt.
The
richness
these
communities
could
bring
to
European
society
is
often
overlooked
and
tainted
by
stereotypes
and
prejudices.
TildeMODEL v2018
Es
sind
oftmals
gut
ausgebildete
und
hochqualifizierte
Personen,
die
viel
in
die
Gesellschaft
einbringen
können,
in
der
sie
sich
niederlassen.
They
are
often
highly
educated
and
skilled
individuals
who
have
a
huge
amount
to
offer
the
societies
they
settle
in.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
fügen
sieh
wichtige
Komponenten
der
Behindertenpolitik
zu
einem
Ganzen
zusammen,
die
darauf
abzielen,
daß
sich
behinderte
Menschen
problemloser
als
aktive
Mitglieder
in
die
Gesellschaft
einbringen
können.
In
addition
to
Article
13,
the
Final
Act
of
the
Amsterdam
Treaty
specifies
that,
in
drawing
up
measures
on
the
completion
of
the
Single
Market,
the
Community
institutions
must
take
account
of
the
needs
of
people
with
disabilities.
EUbookshop v2
Ihr
Beitrag
und
ihr
Beispiel
steht
stellvertretend
für
die
Möglichkeiten
und
Chancen,
welche
MigrantInnen
in
die
ganze
europäische
Gesellschaft
einbringen.
Their
contribution
and
example
stands
for
the
possibilities
and
opportunities
which
migrants
bring
to
the
European
society
as
a
whole.
Hope
stands
against
fear.
ParaCrawl v7.1
Sie
ersehnen
sich
ein
Land,
in
dem
die
Bürger
sich
aktiv
in
die
Gesellschaft
einbringen,
in
dem
die
Bande
des
Vertrauens
und
der
Zusammenarbeit
stark
sind,
und
in
dem
die
Menschen
mit
Zuversicht,
Wissbegierde
und
Respekt
in
die
Welt
hinaus
blicken.
You
desire
a
country
where
citizens
actively
participate
in
society,
where
bonds
of
trust
and
co-operation
are
strong,
and
where
people
look
outward
to
the
world
with
confidence,
curiosity
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Migranten
Bildungsangebote
zum
Thema
Demokratie
machen
und
ihnen
erklären,
warum
es
so
wichtig
ist,
dass
sie
sich
aktiv
in
die
Gesellschaft
einbringen.
People
need
to
be
educated
as
to
what
is
democracy
and
why
it
is
important
for
them
to
be
active
participants
in
society.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
stets
gute
Beziehungen
zu
pflegen,
dadurch
zusammenzuwachsen
und
uns
mit
sinnvollen
Dienstleistungen
in
die
Gesellschaft
einbringen.
Our
goal
is
to
always
maintain
good
relations,
to
grow
together
and
thus
to
introduce
meaningful
services
into
society.
CCAligned v1
Im
Wissenschaftsgeist
des
Gründers
Fukuzawa
bildet
die
Keio
Universität
ihre
Studenten
zu
frei
denkenden
Individuen
aus,
die
eigene
Lösungen
entwickeln
und
dadurch
einen
echten
Mehrwert
in
die
Gesellschaft
einbringen.
With
founder
Fukuzawa’s
spirit
of
science,
Keio
University
educates
people
to
think
independently,
to
find
solutions
to
the
problems
we
are
facing,
and
to
create
additional
value
in
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufklärung
über
Menschen-
und
Landrechte
und
über
den
Wert
der
eigenen
Kultur
sowie
die
Unterstützung
bei
der
Organisation
der
Gemeinden
hat
dafür
gesorgt,
dass
die
Penan
heute
ihre
Anliegen
besser
in
die
malaysische
Gesellschaft
einbringen
können
und
selbstbewusster
auftreten.
Thanks
to
the
efforts
of
the
Bruno
Manser
Fund,
the
Penan
are
stronger
today
when
facing
the
outside
world.
Awareness-building
in
matters
of
human
and
land
rights,
a
better
appreciation
of
the
value
of
their
own
culture,
and
support
in
organising
their
communities
have
ensured
that
the
Penan
are
today
better
able
to
present
their
case
to
Malaysian
society
and
to
appear
with
greater
self-confidence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
Element
des
Guten
Willens
in
die
Gesellschaft
einbringen,
lassen
sich
Veränderungen
zum
Guten
herbeiführen.
Introducing
the
element
of
Good
Will
into
society
creates
changes
for
good.
ParaCrawl v7.1
Damit
Unternehmen
sich
bestmöglich
in
die
Gesellschaft
einbringen,
muss
ein
neues
Verständnis
sozialer
unternehmerischer
Verantwortung
entstehen.
If
companies
are
to
contribute
to
society
in
the
best
possible
manner,
we
need
to
approach
corporate
social
responsibility
differently.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Börsenmantel
erworben,
so
kann
der
neue
Eigentümer
der
Gesellschaft
flexibel
den
Geschäftszweck
ändern
und
eigenes
zukunftsträchtiges
Geschäftspotenzial
in
die
Gesellschaft
einbringen.
If
the
shell
company
is
purchased,
the
company’s
new
owner
can
flexibly
change
the
corporate
purpose
and
incorporate
its
own
future-oriented
business
potential
into
the
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
schafft
für
jungen
europäischen
Muslime
einen
Rahmen,
um
unter
sich
darüber
zu
diskutieren,
was
es
bedeutet,
heutzutage
in
Europa
Muslim
zu
sein,
ihnen
zu
helfen,
sich
in
ihrer
Identität
sicherer
zu
fühlen
und
sie
auszurüsten,
um
Bürger
zu
werden,
die
sich
voll
in
die
zivile
Gesellschaft
einbringen.
The
programme
gives
young
European
Muslims
space
for
internal
debate
on
what
it
means
to
be
a
Muslim
in
Europe
today,
to
help
them
become
more
secure
in
their
identity,
and
to
equip
them
to
become
citizens
who
are
fully
engaged
in
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgliederung
wird
auch
Barmittel
in
Höhe
von
bis
zu
814
Mio
R$
(344
Mio
Euro)*
beinhalten,
die
MPX
in
die
neue
Gesellschaft
einbringen
wird.
As
part
of
the
spin-off
process,
MPX
will
transfer
up
to
R$
814
million
cash
to
the
new
company.
ParaCrawl v7.1
Tipps
zu
Versicherungen
und
zur
Jobsuche,
zeigt
Ideen
auf,
wie
Sie
in
Deutschland
und
Europa
schnell
wieder
Kontakte
knüpfen
und
wie
Sie
Ihre
Erfahrungen
in
die
europäische
Gesellschaft
einbringen
können.
It
will
give
you
a
few
ideas
for
quickly
forging
contacts
in
Germany
and
other
European
countries
and
for
incorporating
the
experience
you
have
learned
abroad
into
European
society.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
wollen
uns
als
engagiertes
Unternehmen
in
die
Gesellschaft
einbringen
und
überall
dort
gezielt
helfen,
wo
unsere
Hilfe
nötig
ist.
And
we
will
continue
to
get
involved
in
society
and
communities
where
we
work,
providing
specific
help
where
it
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
auf
die
Einführung
von
Ökoeffizenzprogrammen
soll
das
Vorhaben
an
den
Schulen
zu
einer
Verbesserung
des
Umweltbewusstseins
vor
allem
von
jungen
Menschen
beitragen,
die
ihr
Wissen
direkt
in
die
Gesellschaft
einbringen.
Based
on
the
introduction
of
eco-efficiency
programmes,
the
project
works
in
schools
to
raise
environmental
awareness,
particularly
among
young
people,
whose
knowledge
is
then
fed
directly
into
society.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist,
dass
die
Bausteine
zur
Lösung
solcher
Herausforderungen
aus
der
Grundlagenforschung
kommen
müssen,
die
entsprechendes
Wissen
zu
Tage
fördern
und
in
die
Gesellschaft
einbringen
muss.
It
was
clear
that
the
building
blocks
of
such
challenges
are
fundamentals
of
basic
research,
through
the
generation
and
dissemination
of
new
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Viele
Leute
wollen
in
die
Gesellschaft
einbringen,
sie
gegründeten
Stiftungen,
sie
engagieren
und
zu
spenden,
um
den
Armen
und
Benachteiligten
helfen.
Alot
of
people
want
to
contribute
to
society,
they
set
up
foundations,
they
volunteer
and
donate
to
help
the
poor
and
disadvantaged.
ParaCrawl v7.1
Welche
Kompetenzen
benötigt
sie,
um
sich
aktiv
in
die
Gesellschaft
einbringen
und
ihr
Leben
verantwortungsvoll
gestalten
zu
können?
What
kind
of
competences
do
they
need
to
develop
into
citizens
who
actively
contribute
to
society
and
live
responsibly
in
our
globalized
world?
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
finden,
dass
das
Projekt
"Simulating
Egyptian
Transition"
auf
verschiedenen
Ebenen
zu
einem
erweiterten
Verständnis
von
gesellschaftlicher
Teilhabe
beiträgt:
"Durch
das
Planspiel
bin
ich
mir
viel
stärker
über
meine
Rechte
als
Bürger
bewusst
und
habe
einige
Ideen
gewonnen,
wie
ich
mich
selbst
in
die
Gesellschaft
einbringen
kann",
sagt
Samaher
Gamal
aus
Assuan,
22
Jahre
alt.
The
participants
believe
that
the
Simulating
Egyptian
Transition
project
has
helped
them
to
achieve
a
greater
understanding
of
social
participation
at
a
number
of
different
levels:
“Thanks
to
the
simulation
game,
I
have
become
much
more
aware
of
my
rights
as
a
citizen
and
have
come
away
with
a
number
of
ideas
about
the
contribution
that
I
myself
can
make
to
society”,
said
Samaher
Gamal
(22)
from
Aswan.
ParaCrawl v7.1