Translation of "In die defensive geraten" in English

Regierung und Monopole sind in die Defensive geraten.
Government and monopolies got into the defensive.
ParaCrawl v7.1

Die USA sind ökonomisch, militärisch und nun moralisch in die Defensive geraten.
The United States is economically, militarily, and now also morally, on the defensive.
ParaCrawl v7.1

Die "Sonnenschein-Politik" ist auch in der südkoreanischen Innenpolitik in die Defensive geraten.
The "Sunshine Policy" is on the defensive in South Korean domestic politics, too.
News-Commentary v14

Deshalb ist die Beschlußfassung über eine Positionsbildung dieses Parlaments von außerordentlicher Bedeutung, weil wir immer mehr in die Defensive geraten, denn Rundfunk als Kulturgut wird zunehmend in Frage gestellt.
That is why the decisions taken on Parliament's position are exceptionally important, because we are moving more and more onto the defensive, since broadcasting as a cultural asset is increasingly being called into question.
Europarl v8

Nachdem die österreichischen Truppen Amberg und Vilshofen genommen hatten, waren das bayerische Heer unter Törring und die verbündeten Einheiten der Franzosen, Hessen und Kurpfälzer zunehmend in die Defensive geraten.
Amberg and Vilshofen were taken and the Bavarian army under Törring and its French, Hessian and Palatinate allies were pushed on the defensive.
Wikipedia v1.0

Nachdem der Westen und die Vereinten Nationen jahrelang nur schwache Reaktionen auf die serbischen Aggressionen und ihre ethnische Säuberung von Muslimen und Kroaten gezeigt hatten, waren die Serben durch die von den Vereinigten Staaten angeführten NATO-Bombenangriffe in die Defensive geraten.
After years of weak Western and United Nations response to Serb aggression and ethnic cleansing of Muslims and Croats in Bosnia, United States-led NATO bombing had put the Serbs on the defensive.
News-Commentary v14

Wenn Sie sich an die Uruguay-Runde zurückerinnern, dann wissen Sie sicher noch, wie Europa damals aufgrund seiner Subventionspolitik in die Defensive geraten ist.
If you think back to the Uruguay Round, you will recall how the Community was thrown onto the defensive over its subsidy policy.
TildeMODEL v2018

Die politische und diplomatische Landschaft in ganz Lateinamerika verändert sich also rasch, wodurch die USA in die Defensive geraten.
Thus, both the political and diplomatic landscape across Latin America has been changing rapidly, which has placed the US on the defensive.
News-Commentary v14

Offenbar war sie so von der Idee fixiert, dass sie als die leuchtende Führungskraft gewählt wird, die das Jahrhundertprojekt des Brexit stemmen kann, dass sie jetzt selbst auf ihrem ureigenen Gebiet als ehemalige Innenministerin völlig in die Defensive geraten ist.
Clearly she was so fixated on the idea of being elected as a shining beacon capable of managing Brexit, the project of the century, that she has now ended up on the defensive on what, as former home secretary, is her very own domain.
ParaCrawl v7.1

Doch eine Nation im Besitz jener überwältigenden Vernichtungskraft,wie sie oben beschrieben wurde, dürfte wohl kaum selbst in die Situation der Defensive geraten.
But no nation capable of deploying the overwhelming and annihilating force described below would be likely to find itself on the defensive.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung ist vollständig in die Defensive geraten und versucht, mit ihrem Drei-Monats-Moratorium zu retten, was zu retten ist.
The government has been forced totally into the defensive and tries to save what cannot be saved through a three month moratorium.
ParaCrawl v7.1

In die Defensive geraten, stimmte Zeman dann doch zwei TV-Duellen vor der zweiten Wahlrunde zu - die Journalisten aber von keinem der beiden Kandidaten überzeugen konnten.
Forced onto the defensive, Zeman agreed to two TV debates ahead of the second round of voting.
ParaCrawl v7.1

Seit die Berichte über die katastrophale Verschmutzung der Weltmeere durch Plastikmüll zunehmen, sind Lebensmittelverpackungen und Tragetaschen aus Kunststoff in die Defensive geraten: So geben rund 240 deutsche Handelsunternehmen, darunter die meisten großen Ketten, seit dem 1. Juli letzten Jahres Plastiktüten nicht mehr kostenlos an den Kunden ab.
The growing controversy about the catastrophic rise in plastic marine pollution has put producers of plastic food packaging and shopping bags on notice. Since July 1 of last year, about 240 German retail companies, including most of the major chains, have stopped giving away free plastic bags to customers.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass sich eine der drei nunmehr in die Defensive geratenen islamistischen Gruppen – Ansar Dine – primär aus malischen Tuareg zusammensetzt.
Additionally, one of the three Islamic fundamentalist groups, which are now on the defensive – Ansar Dine – has primarily got members who are Malian Tuareg.
ParaCrawl v7.1