Translation of "In die breite gehen" in English
Man
kann
für
unterschiedliche
Marken
produzieren
und
so
im
Vertrieb
unheimlich
in
die
Breite
gehen.
They
can
produce
for
several
brands
and
thus
generate
a
very
wide
distribution.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
aber
gleichzeitig
darauf
hinweisen
-
und
hier
bin
ich
mit
meiner
Vorrednerin,
Frau
Lindholm,
voll
einer
Meinung
-,
daß
wir
uns
davor
hüten
sollten,
zu
einem
Zeitpunkt,
da
wir
dabei
sind,
aufgrund
der
Agenda
2000
die
Strukturpolitiken
der
Union
eher
zu
konzentrieren,
auch
mit
Zustimmung
dieses
Hauses,
hier
wieder
in
die
Breite
zu
gehen.
However,
at
the
same
time
I
would
like
to
point
out
-
and
here
I
agree
entirely
with
the
previous
speaker,
Mrs
Lindholm
-
that
we
should
be
wary
of
going
into
detail
again,
at
a
time
when
we
are
concentrating
the
structural
policies
of
the
Union
on
the
basis
of
Agenda
2000,
even
with
the
agreement
of
this
Chamber.
Europarl v8
Wir
wollten
prüfen,
ob
er
irgendwelche
Kenntnisse
hat,
bevor
wir
damit
in
die
Breite
gehen
und
damit
jeder
Touristin
in
der
Stadt
eine
Heidenangst
einjagen.
We
wanted
to
see
if
he
had
any
insights
before
we
went
wide
with
this
and
scared
the
crap
out
of
every
female
tourist
in
town.
OpenSubtitles v2018
Um
dies
zu
verhindern,
erfolgt
in
erfindungsgemäßer
Weise
eine
Streckung
des
Rohres
zwischen
den
beiden
Kalibern
(Figur
1
und
2),
die
derartig
bemessen
wird,
daß
das
Rohr
sich
nicht
in
der
dargestellten
Weise
oval
breitet,
sondern
das
Material,
welches
das
Bestreben
hat,
in
die
Breite
zu
gehen,
in
die
Länge
gezogen
wird.
In
order
to
prevent
this
elliptical
shape,
the
present
invention
provides
that
the
pipe
is
stretched
between
the
two
passes
shown
in
FIGS.
1
and
2
in
such
a
way
that
the
pipe
is
not
subjected
to
spreading
to
reach
an
oval
shape
illustrated
in
the
drawings,
but
the
material
which
has
the
tendency
to
be
subject
to
spreading
is
pulled
in
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Ich
möchte
aber
gleichzeitig
darauf
hinweisen
-
und
hier
bin
ich
mit
meiner
Vorrednerin,
Frau
Lindholm,
voll
ei
ner
Meinung
-,
daß
wir
uns
davor
hüten
sollten,
zu
einem
Zeitpunkt,
da
wir
dabei
sind,
aufgrund
der
Agenda
2000
die
Strukturpolitiken
der
Union
eher
zu
konzentrieren,
auch
mit
Zustimmung
dieses
Hauses,
hier
wieder
in
die
Breite
zu
gehen.
In
regard
to
the
Alpine
Pact
I
wish
to
point
out
that
al
though
the
European
Community
has
ratified
and
signed
some
of
its
protocols
amongst
which
mountain
agricul
EUbookshop v2
Es
ist,
aber,
wenn
die
Naschwerke
zu
missbrauchen
normal,
man
kann
"die
Sparbüchse"
der
Mythe
darüber
ergänzen,
dass,
wer
Rauchen
aufgeben,
in
die
Breite
gehen;
It
is
normal
but
if
to
abuse
delicacies,
it
is
possible
to
fill
up
myth
"moneybox"
that
those
who
give
up
smoking,
get
fat;
ParaCrawl v7.1
Sie
fordert
ökologische
Betriebe
auf,
stärker
in
die
Breite
zu
gehen
und
mit
Aktivitäten
in
den
Bereichen
Kultur,
Bildung,
Gesundheit
und
ökologische
Entwicklung
in
die
Gesellschaft
hineinzuwirken.
It
encourages
organic
entrepreneurs
to
expand
their
activities
and
benefit
the
community
more
broadly,
through
initiatives
such
as
cultural
events,
education,
healthcare
or
ecological
development.
ParaCrawl v7.1
Mein
Hund
wird
noch
in
die
Breite
gehen
und
dann
wird
es
sehr
knapp
werden,
wenn
überhaupt
noch
passen!
My
dog
will
get
wider
and
then
it
will
be
very
tight,
if
at
all
still
fit!
ParaCrawl v7.1
Sie
fordert
ökologische
Betriebe
auf,
stärker
in
die
Breite
zu
gehen
und
mit
Aktivitäten
in
den
Bereichen
Bildung,
Gesundheit
und
ökologische
Entwicklung
in
die
Gesellschaft
hineinzuwirken.
It
encourages
organic
entrepreneurs
to
expand
their
activities
and
benefit
the
community
more
broadly,
through
initiatives
such
as
education,
healthcare
or
ecological
development.
ParaCrawl v7.1
Bildung
muss
in
die
breiten
Schichten
gehen,
wenn
wir
eines
der
wesentlichen
Ziele
Europas
erreichen
wollen,
nämlich
den
Ausschluss
von
Menschen
oder
Gruppen
zu
verhindern.
Education
must
reach
broad
sections
of
the
population
if
we
want
to
achieve
one
of
Europe’s
essential
objectives,
namely
to
prevent
the
exclusion
of
people
or
groups.
Europarl v8